Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-126". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Анин Александр - Страница 694
Кроме того, мне нужно придумать инструмент, которым можно управлять! Нельзя просо взять и провалиться сквозь пространство, распавшись на части, мне нужно конкретное измерение моего мира – мира Земли, и попасть туда я смогу, только если буду точно знать, как определить это измерение, отличить его от других.
Работы предстояло немыслимое количество, наверняка для такого дела лучше всего будет вернуться к Демонтину… А до поры до времени надо хорошо спрятать все мои находки, в том числе драгоценную колбочку с каплями железы.
Аккуратно сложив все в коробку с яйцами, я убрала ее в бездонную сумку. Оттуда никто, кроме меня, ничего не вытащит: просто ничего не почувствует.
Чтобы Райнар не заметил, что я трогала его зелье, я разбавила содержимое склянки водой. Тщательно стерев все следы – как отпечатки пальцем, так и те, что оставались на магическом фоне, – я убрала склянку в коробку, а коробку в корзину. Посылка была ровно в том виде, в каком мне отдал ее Гренгаль.
О том, зачем такая мощная штука понадобилась Райнару, можно было догадаться. Железа вкупе с остальными ингредиентами не даст такого мощного результата, как в чистом виде, а достать ее в больших количествах невозможно. Следовательно, Райнару нужно было только ослабленное свойство: немного снизить сопротивление фона объекта, намазав его этой черной дрянью, чтобы легче было работать с его структурой и менять ее. Просто находка для колдуна, которому нужна мета-магия, но собственных сил на нее не хватает.
Назначение зелья казалось мне очевидным, но я все равно не понимала, зачем карлику понадобилось скрывать его от меня. Вряд ли Райнар собирался расщеплять с помощью снадобья реальную материю: у него просто нет таких сил! Ясно, что оно ему для работы с големами, а про големы я и так все знаю… так зачем скрывать? Это просто глупо! Наверное, карлику хотелось подшутить надо мной, чтобы я провела весь день, в пустую выявляя состав, а потом замучилась бы любопытством. Ведь если бы образцов драконьих останков у меня не оказалось, я бы никогда в жизни не догадалась, что это за вещество: в книгах ведь о таком никто не напишет!
Впрочем, вся эта история все равно казалась мне странной. Зелье стоило очень дорого, и зачем Райнар так потратился, если у него под рукой есть роскошный мета-маг с целыми слоями дополнительных плетений на кружеве? Может, он просто заказал его раньше, чем встретился со мной, а ингредиенты пришли только сейчас?
Я просидела в подвале еще полчаса, медленно приходя в себя после сделанного открытия: если мои глаза будут блестеть изобретательским безумием, Люциус сразу догадается, что я что-то нарыла, и начнет спрашивать. И хотя чародей знал даже про Арланда, доверять свои идея я ему не хотела. Вообще никому об этом лучше не знать, ведь я могу ошибаться.
Когда я поднялась наверх, вся наша небольшая семья уже была в сборе. Арланд вернулся и как ни в чем небывало занимался с Кречетом в гостиной, а Люциус с Леопольдом сидели на кухне.
– Что ты там делала? – спросил колдун, когда я уселась за стол в ожидании ужина. – Вид у тебя такой, как будто ты изобрела бесконечную чернильницу!
– Нормальный у меня вид, – проворчала я, поспешив отвернуться.
Я сделала вид, что наблюдаю за Ароандом, дрессирующим пса. Кречет уже отлично знал основные команды, но инквизитор придумывал все новые, едва ли не тапочки его учил носить.
– А ты, Леопольд? Весь вечер молчишь! У тебя все хорошо? – Люциус с неожиданным вниманием обратился к оборотню.
Обернувшись, я тоже заметила, что на Лео лица нет. Он стоял, старательно пялясь в окно, на духовку даже не глядел: верный признак, что что-то стряслось.
– Шарлотта приходила сегодня в кафе, – признался он, тяжело вздохнув. – Был скандал.
– Что ей от тебя понадобилось? – я нахмурилась.
После того, как Лео бросил театр, Фиар с компанией еще месяц не оставляли его в покое, все упрашивали вернуться. Они буквально преследовали оборотня, пока Арланд не вмешался! Одного серьезного разговора с Фиаром хватило, чтобы эти ублюдки начали бояться даже близко подойти к местам, где бывал Леопольд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Как выяснилось, в Новый Год они напились, поймали Леопольда в табакерку и продали агенту охмаражского работорговца! К счастью, тот, видимо, тоже был не в себе от выпивки и не слишком хорошо следил за приобретением. По пути в порт, когда телегу тряхнуло, табакерка выпала на землю и сломалась. Страшно подумать, чем могла кончиться эта их выходка.
Теперь, когда я услышала, что сама Шарлотта осмелилась заявиться к Леопольду на работу и устроить скандал, готова была самолично пойти и поджечь ее дом! Лео только начал отходить от ее предательства, так она снова ему глаза мозолит!…
– Ее любовник пропал, – сказал оборотень. – Она подумала, я с ним что-то сделал. Кричала на все кафе, люди смотрели… – он устало потер глаза, но челку на них спускать не стал: раньше он всегда так делал в моменты волнений. – Наверняка завтра в газетах будет полно всякой дряни.
– Это точно дело рук ее папочки, – заметил Люциус, поднося к губам изящную чашку. – Он же городской судья, один щелчок пальцев и!…
Он щелкнул пальцами, и из воздуха ему на ладонь упало печенье.
Довольный собой, Люциус сунул его в рот.
– Газетчикам нельзя писать про судью, – вздохнул оборотень, заглядывая в духовку. – А вот про меня можно.
– Не обращай на это внимания, – посоветовал Арланд.
Пройдя на кухню, он уселся возле меня и тоже стал с нетерпением поглядывать на духовку.
– Тебе легко говорить: люди не будут шептаться у тебя за спиной! – ответил Леопольд.
– Да неужели? – Арланд улыбнулся. – Ты знаешь, сколько раз на дню я слышу, как у меня за спиной обсуждают мою накидку!? Весь город хочет знать, сколько раз в день я ее стираю!…
Ответом инквизитору было гробовое молчание: как и на все его шутки.
– А ты сам как провел день? – спросила я, с укоризной посмотрев на нечастного лжеца. – Что-то ты слишком веселый.
– Ничего особенного, – быстро проговорил он, сделав вид, что поглощен наблюдением за Леопольдом, раскладывающего ужин по тарелкам.
– Ну, а если вам интересно, как провел день я, то я провел его с пользой для нас всех! – сказал Люциус после некоторого времени молчания. – Вы, несчастные, даже представить не можете, где я устроил вам венчание!
– Но…
Мы с Арландом переглянулись, словно желая удостовериться, что то, что мы скажем, устраивает нас обоих.
– Мы хотели просто посидеть дома, – сказала я. – Сходим к священнику, Лео испечет торт, я надену что-нибудь белое, пригласим Люську…
– Просто посидеть дома!? Это свадьба инквизитора и дикой ведьмы! Я хочу смотреть на лица людей, когда они увидят, что вы выдумали! Ха-ха-ха, это будет насмешка века!…
– И где ты все устроил? – спросил Леопольд.
– В церкви на главной площади, конечно! – воскликнул колдун. – Ее поставили вместо старого храма леннайев, это очень особенное место. И прихожан там намного больше, чем везде…
– Но я уже нашел священника, который согласился провести обряд, – заметил Арланд.
– Мой тоже не откажется, уж поверь, – расплылся в улыбке чародей. Судя по тому, как кривились уголки его губ, нас с Арландом ждал какой-то сюрприз.
– Там красиво, – сказал Леопольд. Разговор о предстоящем торжестве заставил его забыть о Шарлотте. – Поверить не могу, что вы решились на это! Жить вдвоем до самой смерти, терпя все недостатки друг друга, что бы ни случилось… Не знаю, решусь ли я сам на такое когда-нибудь.
Меня от его слов передернуло, но я не подала виду. Арланд только улыбнулся еще шире.
– Когда-нибудь обязательно решишься! – сказал он брату, приобняв меня за плечи. – Просто ты еще не встретил подходящую девушку.
– Наверное, я женюсь только на нелюди, – заметил оборотень, задумавшись. – Я ведь очень похож на леннайя, наверное, тогда моих детей даже не станут называть полукровками.
– Брось, Леопольд, женитьба – это страшная глупость, – фыркнул Люциус. – Я вот живу уже почти восемьдесят лет, и ни разу не пожалел о том, что не обременил себя женщиной!
- Предыдущая
- 694/1654
- Следующая

