Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасный обман - Керстен Линн - Страница 56
И тут он услышал топот ног позади. Кто-то следовал за ним.
Они втиснулись в запасной туннель, сдвинули за собой ящики, чтобы скрыть вход, и как раз затворяли дверь, когда открылась крышка люка. Кэт поспешно закрыла дверь, а мистер Гиллиам взял на руки ребенка. Мальчик пробудился, ресницы его затрепетали, но он все еще был под действием наркотика и вскоре опять уснул.
Исцарапанный и избитый мистер Гиллиам настаивал на том, что у него достаточно сил, чтобы нести ребенка. На споры времени не было. Кэт пошла впереди, освещая путь фонарем, и вскоре они оказались возле отверстия, которое должно было вывести их наружу.
– Подождите здесь, – прошептала она. – Бегите, если услышите шум в другом конце туннеля, и спрячьтесь в лесу. Мне нужно найти Валльянта и Фергуса и сказать, чтобы они подали сигнал. Кто-нибудь придет нам на помощь. – Она подняла фонарь и посветила в лицо мальчику. – Как он, в порядке?
– Дыхание спокойное. Бледный, но тут мы ничего не можем поделать, только унести его отсюда и показать доктору. – Мистер Гиллиам опустился на землю, держа ребенка на коленях. – Нет, фонарь вы возьмите. Опустите щитки, пусть свет падает только на землю. Это поможет вам добраться до того места, где караулил прошлой ночью Фергус. Ракеты должны быть там. Когда выберетесь отсюда, сворачивайте вправо.
Чутье не подвело ее, и она вышла к тому месту у стены лабиринта, где лежали ракеты, все еще завернутые в клеенку, рядом с инструментом Фергуса. Она развернула их и попыталась понять, как с ними обращаться. И тут из-за деревьев появился Фергус. Он взял у нее ракеты и принялся быстро действовать, не переставая при этом рассказывать новости.
Пришли еще две лодки и встали на причал в тайной лагуне в северо-восточной части острова. Гребцов связали и заткнули им рты кляпами, но они с Валльянтом попали туда уже после того, как мальчика унесли. Валльянт пошел по тропе, надеясь догнать мужчину или мужчин, уносивших его. Фергус проделал небольшие дыры в днище лодок и вернулся, чтобы заняться ракетами.
Кэт также быстро поведала, где теперь находится мальчик, помогая Фергусу привязать ракету к ветке, воткнутой в землю. Фергус воспользовался ее фонарем, чтобы зажечь лучину, и поднес ее к запалу. Через несколько секунд, пошипев, с пронзительным визгом ракета взвилась в воздух. Две следующие взлетели следом, засияв на фоне ночного неба.
Когда не появились огненные стрелы, они поняли, что Кит занят чем-то другим. А Деринг? Кто-нибудь помогает ему нарушить церемонию?
– Пусть Гиллиам с мальчиком остаются на месте, – сказал Фергус. – Это сейчас более безопасно, чем где бы то ни было. Вы возвращайтесь туда и ждите. Я поищу Кита и лорда Деринга.
Ничего такого она не сделала. Как только Фергус исчез за деревьями, Кэт направилась туда, где должен был появиться всякий, кто выходил из пещеры через главный туннель. Это было недалеко от того места, где она видела лодку контрабандистов в ночь, когда впервые вскарабкалась на дерево, чтобы наблюдать за движущимися по острову огнями.
Подойдя поближе, Кэт услышала выстрелы и шум из-за стены лабиринта. Скоро все мужчины начнут разыскивать лодки, чтобы уехать отсюда. Тут-то на них и нападут люди Кендала.
Думая, что Каррингтон привез свою компанию в маленькую бухту на востоке острова, она, пригнувшись, пробиралась между деревьями у кромки воды и, продвигаясь в этом направлении, чуть не столкнулась с Китом Валльянтом, выйдя из-за толстой ивы. Он схватил ее за плечи и удержал на ногах, его белые зубы сияли в лунном свете.
– Иду за стрелами, – сказал он. – Тут черт знает что творится. Привязаны только три лодки, все, кроме одной, повреждены. Затонут, не уйдут далеко. Как мы договорились, одну я пометил, положил листья на дно. Но сейчас вам туда не попасть. Услышав, что по тропе к озеру бегут мужчины, я убрался восвояси. Пошли со мной.
– Гиллиам с мальчиком в запасном туннеле. – Она тяжело дышала. – Фергус ищет вас. Давайте запускайте стрелы. Ракеты наделали шума, но света от них мало. Дайте дыхание перевести. Я за вами.
Ему это не понравилось, но пришлось оставить Кэт в тени ивы. Она постояла, выждав, не передумал ли он, и снова пустилась в путь.
Джаррет мчался вниз по тропе, бросая по дороге факел, маску и капюшон. Человек, бежавший за ним, отстал, но ненамного. Деринг подумал, не спрятаться ли ему в зарослях, а потом напасть на преследователя с пистолетом, но ему не было известно, ни кто гонится за ним, ни какие у него намерения. Может быть, парень просто скрывался и решил последовать за мужчиной, который, похоже, знал, куда бежать.
Джаррету было известно, куда ему мчаться, но он не имел представления, что его там ждет. Если гребцы вернулись обратно на других лодках, то ему плохо придется. Но, выйдя из-за деревьев, он обнаружил лишь три привязанные лодки, и никого, кто приглядывал бы за ними.
«Помеченные листьями на дне», – говорила ему сегодня. Кэт после обеда.
Он нашел надежную лодку, отвязал ее и приготовился столкнуть ее на воду, когда его преследователь оказался перед ним с ножом в руке. Маска упала, открылось грубое, смутно знакомое лицо. Один из слуг «Рая», подумал Джаррет, когда человек прыгнул на него. Отклонившись в сторону, Деринг потянулся за пистолетом. Мужчина быстро развернулся и ударил его ножом по плечу. Вскрикнув, Джаррет размахнулся и, сильно саданув его в лицо, бросил мужчину на спину. Но тот недостаточно долго лежал на земле, чтобы Деринг успел достать пистолет из перевязи. Тогда он потянулся за ножом в ботинке и успел схватить его в тот самый миг, когда человек снова прыгнул на него. Оружие выбили у него из рук. Джаррет схватил человека за запястье, чуть выше украшенной драгоценными камнями рукоятки церемониального кинжала, стиснутого короткими пальцами. Они боролись молча, мужчина пытался направить нож в грудь Джаррета, который с трудом удерживал его. Из раны в плече Деринга струилась кровь, рука ослабла.
Нужно спешить. Он дал коленом в пах противнику, который громко закричал от боли. Мужчина выронил нож, упал на колени, и Джаррет добил его жестким ударом правой в челюсть.
Вернулся к лодке, спустил ее на воду, взобрался туда. Только он успел сесть на скамью и взяться за весла, как несколько человек в балахонах появились из-за деревьев. Во главе группы он увидел Каррингтона и Шеффера. Шеффер держал пистолет.
Над головами взлетели огненные стрелы и осветили небо. Деринг принялся грести изо всех сил.
Кэт обогнула выступ береговой линии и увидела, как от берега быстро отходит лодка, в ней один человек на веслах. Она сразу узнала знакомый силуэт и испытала чувство огромного облегчения. Потом увидела людей, бегущих за ним. Шеффер целился в него из пистолета, но передумал, когда расстояние между ними и Дерингом увеличилось. Мужчины вскочили в другие лодки и кинулись в погоню за Джарретом.
Они были уверены, что догонят беглеца. Ведь у них в каждой лодке на веслах сидели по два человека. А Деринг, казалось, щадит свою левую руку. Она последовала бы за ним, но лодок на берегу больше не было. Другие мужчины могли появиться в любое время. Кэт снова обогнула выступ, но в обратном направлении, и вскарабкалась на дерево у самой воды. Отсюда она могла наблюдать за происходящим на озере.
Деринг греб быстро, но преследователи сокращали разрыв между ними. За ним гнались пять человек, четверо с дикой энергией работали веслами. Кажется, они понимали: если Дерингу удастся сбежать от них, то он даст показания против них. Каррингтон – теперь он держал в руках пистолет – стоял на носу лодки ближе всего к Дерингу.
Кэт смотрела им вслед, на темные силуэты вдали. Лодки Кендала, полдюжины, рассеялись и шли к острову. Потом две лодки, самые правые от нее, рванули прочь. Она увидела, что они направлялись за двумя лодками, набитыми мужчинами, которые, казалось, стартовали к острову. Мужчины, похоже, обнаружили темные лодки, потому что они быстро повернули назад, туда, откуда пришли. Союзники Кендала следовали за ними, не открывая свои фонари, чтобы рассмотреть мужчин, держащих ружья. Здесь, на воде, убегающие преступники были арестованы и отправлены на берег.
- Предыдущая
- 56/74
- Следующая

