Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-121". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Климова Алиса "Луиза-Франсуаза" - Страница 862
– Но мне казалось, что ваш племянник должен прибыть позже?
– Ради этой сделки он отложит другие дела. При моей поддержке он даст вам лучшую цену, и каждый получит то, что желает.
– Я обдумаю, и сообщу о своем решении позднее. – Катрин встала, показывая, что пора заканчивать разговор. Вздохнув, Анри тоже поднялся с места.
– Леди Катрин, может вам будет угодно прогуляться по побережью. Я бы с удовольствием составил вам компанию.
– Благодарю, но сейчас меня ждет много бумажной работы, сами говорите, подготовить надо многое.
Не придумав предлог задержаться, купец с неохотой покинул резиденцию Катрин.
Ингвар проводил его взглядом, далеким от симпатии, затем перевел взгляд на женщину, и его лицо смягчилось.
– Вам стоит принять его предложение, хотя бы для того, чтобы как можно скорее оставить этот город в прошлом.
– Возможно, я так и поступлю, – кивнула Катрин, и не удержалась от вопроса, – Меня привели сюда дела покойного мужа, но что держит в Торде лично вас? Вы не любите местных жителей, не ведете торговлю, не состоите на службе.
– Разве это не очевидно?.. – отвернувшись к окну, он выдержал паузу, а затем произнес глухо, – В этом городе меня держите только вы.
Глава 33. Размолвка
Задавая вопрос, Катрин не ожидала столь прямого ответа. Заметив ее растерянность, Ингвар продолжил.
– Леди Катрин, мои слова вас ни к чему не обязывают. Я здесь, потому что не могу иначе, не желаю оставлять вас одну!
Смутившись, Катрин обхватила себя руками. Сердце колотилось так бешено, что казалось – выпрыгнет из груди. Но ведь она уже все для себя решила еще вчера. Сейчас самое время сказать об этом, и после ее слов, Ингвар выйдет, чтобы теперь уже окончательно исчезнуть из ее жизни.
– Ингвар, я… – Катрин замолчала, мучительно подбирая слова. – Я так не могу.
– Тогда пусть, все пока останется так, как есть. Мне следовало быть сдержаннее, но ведь вы больше всего цените честность? – и мужчина обезоруживающе улыбнулся. Катрин улыбнулась в ответ. Хрупкий мир был восстановлен.
***
Порой Катрин ловила себя на мысли, что давно уже считает время не днями, а неделями. Разобрать бумаги, по совету Анри – две недели, переехать из Торда ближе к пансиону – еще неделя. Теперь предстояло ждать три–четыре недели, пока состоится сделка. Это время она планировала жить уединенно, прогуливаясь по узким городским улочкам, и каждый день навещая девочек. Как только документы будут подписаны, можно будет всем вернуться домой.
С Ингваром женщина старалась держаться более отстраненно, чтобы не тешить себя напрасными надеждами. Северянин навещал ее раз в несколько дней, они разговаривали на нейтральные темы, но Катрин вежливо переводила разговор, если речь заходила о планах на будущее. Ее будущее – здесь, а его в далеких заснеженных краях. Как вообще вышло, что житель далекой дикой страны занял ее сердце? Но скоро их пути разойдутся навсегда, и надо будет суметь это пережить…
***
Посещение пансиона было самым важным событием в распорядке дня. Девочки радовались, и спешили поделиться маленькими событиями из своей жизни. Селина и Агата, хоть и скучали, но им нравилось среди сверстниц. Эйрика же держалась особняком, всячески подчеркивая свою независимость.
– Эйрика, у тебя бант растрепался, давай поправлю. – Катрин провела рукой по непослушным волосам девочки, отмечая про себя, что одного банта слишком мало для такой гривы.
– Пусть останется, как есть, – девочка мотнула головой, и волосы упругими прядками рассыпались по плечам. – Мне так больше нравится.
– Будущие воины бантов не носят? – улыбнулась Селина.
Девушка теперь держалась куда увереннее, чем дома, видимо сказывалась новая обстановка, или же, влияние подруги.
– Зато сражаются с кустами, – добавила Агата, весело фыркнув, – Эйрика гроза садовников.
Эйрика вскочила, уязвленная.
– Ха. Ха. Очень смешно. Зато вы две леди, а сами даже пауков боитесь.
– Девочки, что за манеры! – поспешила вмешаться Катрин, желая предупредить ссору.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Все в порядке, леди Катрин, – произнесла падчерица, – Просто кто–то все не может повзрослеть.
– А кто–то уже повзрослел настолько, что обзавелся женихом! – сердито бросила Эйрика, сузив глаза.
– Я чего–то не знаю? – поинтересовалась женщина, переводя взгляд с Селины, на Эйрику.
Девочки замолчали, но взгляды их были красноречивее любых слов. Пожалуй, стоит разобраться подробнее.
– Эйрика, Агата, оставьте нас. – Дочки нехотя подчинились, падчерица насупилась, и отвела глаза.
– Селина, не хочешь ничего мне рассказать? – Катрин старалась говорить спокойно.
Девушка неуверенно покачала головой.
– Селина, – теперь голос мачехи звучал более настойчиво, – Я все равно узнаю правду, либо от тебя, либо от кого–то другого, но в искаженном виде.
– Вы будете недовольны… – губы падчерицы дрогнули.
Катрин выдохнула. Неужели за брошенным вскользь замечанием Эйрики, скрывается что–то серьезное? Но как можно с кем–то познакомиться, проживая в закрытом пансионе?! Так, что бы она не услышала, надо держать себя в руках.
– Я постараюсь тебя понять. – пообещала женщина, надеясь, что сумеет сохранить спокойствие, каким бы ни было признание.
– Его зовут Марк, он брат моей соседки по комнате. Раяна говорит, что я ему нравлюсь. Он бывает здесь раз в несколько дней.
– А что он говорит лично тебе?
– Нууу… Мы с ним почти не разговаривали. – Селина покраснела, – Но он очень хорош собой, вежлив, служит в посольстве, и пишет музыку.
Катрин подняла брови, её губы тронула легкая улыбка.
– Почему же Эйрика назвала его твоим женихом?
Падчерица пожала плечами.
– Наверное слышала, как мы говорили о нем с Раяной.
– Я поговорю с ней, чтобы поменьше болтала.
Селина расцвела улыбкой. Бросив на неё взгляд, Катрин постаралась сохранить серьезность. Хорошо, что падчерица окончательно выбросила из головы принца, а что касается Марка… Надо узнать, что это за молодой человек.
***
Лучи восходящего солнца лениво скользили по металлической ограде, чуть задержавшись на двоих, стоящих по разные стороны забора. Девочка поджимала мокрые от росы ноги, но для нее это были мелочи, не стоящие внимания.
– Рикард, а тебе доводилось бывать в морском порту?
Северянин, стоявший по ту сторону хмыкнул.
– А как по–твоему я попал сюда из Эрланга, прыгая по льдинам?
Девочка негромко засмеялась.
– Какой порт самый большой?
– Общий порт Аквилана и Торда считается самым большим в мире. Через него проходят десятки кораблей со всех краев света.
– А сложно попасть на корабль?
– Я бы не сказал, золото делает сговорчивее любого капитана. С чего интерес, желаешь податься в матросы?
Молодой человек внешне оставался серьезным, но Эйрика уловила в его голосе скрытую иронию.
– Пока просто интересуюсь. На будущее.
Рикард рассмеялся.
– Если соберешься пойти в море, ищи корабль с названием – Арведа.
– Почему?
– Его капитан мой хороший знакомый, и не выкинет тебя за борт, в первую же минуту. Знаешь, как говорится, женщина на корабле – к неделе шторма.
Эйрика надулась.
– Ты тоже не воспринимаешь меня всерьез. Но ты мой друг, и я не буду обижаться.
Северянин насмешливо поклонился, приложив руку к груди.
– Я хочу поделиться с тобой одной тайной, но она должна будет остаться между нами. – девочка внезапно оглянулась, и прислушалась. – Кажется мне пора, тогда расскажу завтра. Ты же придешь?
– Как же я могу не прийти, если речь идет о тайне, – подмигнул ей Рикард. – Кто–то должен будет тебя остановить, если ты задумала нечто незаконное.
Эйрика прищурилась, и задержала на молодом человеке взгляд. Тот ощутил, что его предположение недалеко от истины.
***
Рикард вернулся в съемные комнаты, стараясь не шуметь. Ингвар еще спал, поэтому молодой человек опустился на свою кровать, желая, чтобы его ранняя вылазка осталась незамеченной. Конечно, в утренних прогулках не было ничего предосудительного, но они касались только его. Интересно, что за тайну хочет доверить ему Эйрика? И зачем выпытывала про корабли? Уже не собирается ли она податься в море? Даже в мыслях это предположение казалось нелепым, но от этой боевой девчонки можно ожидать чего угодно.
- Предыдущая
- 862/1977
- Следующая

