Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-121". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Климова Алиса "Луиза-Франсуаза" - Страница 927
– А по-моему он тянет на романтического героя. Такой бедный, но благородный рыцарь.
– Ну не знаю, мне кажется, что подобную публику стоит держать подальше от приличных людей.
Несколько девиц обмахивались веерами, с любопытством поглядывая в сторону прибывающих гостей. Маркиза Вивьес, как всегда, была центром компании. Светское общество приморского городка сильно отличалось от столичного, поэтому среди дочерей мелких баронов и местных чиновников, девушка чувствовала себя едва ли не королевой. Ее подруги спокойно воспринимали это главенство, и только дочка главного судьи неохотно уступала бывшее первенство.
Лилиан Тейс тоже хотелось быть в центре всеобщего внимания, но увы, леди Эльжбетту затмить было просто невозможно. И дело было не только в роскошных нарядах и драгоценных украшениях. Легкий веселый нрав маркизы располагал к ней не меньше, чем знатное происхождение. Все это не могло не вызывать зависть. Однако напрямую свое отношение показывать нельзя, приходилось ограничиваться снисходительными замечаниями, придавая им полушутливый вид. Отец всегда говорил, что с более сильными и знатными нужно дружить, но как же раздражала Лилиан эта столичная выскочка, которой все сходило с рук. Захотела протащить на городской праздник простолюдинов, и пожалуйста. Никто даже слова не сказал! Хотя моряк, конечно красив, этого у него не отнимешь. Неужели маркиза имеет на него виды?
Не догадываясь о мыслях «подруги», леди Эльжбетт Вивьес довольно улыбалась. Одно дело, просто рассказать о красавчике-моряке, и совсем другое – продемонстрировать его воочию. Заводить более близкое знакомство с юношей она не собиралась. Хватит с Эйрика и приглашения на бал, чем не достойная награда для спасителя?
***
Эйрика и не подозревала о чужих мыслях на ее счет. Взяв бокал с напитком, чтобы хоть как-то занять руки, она отступила к окну, стараясь не привлекать к себе внимания. Здесь, как и некогда на королевском балу, она чувствовала себя не на своем месте. От всех этих высоких причесок и ярких платьев – рябило в глазах, и хотелось только одного, сбежать.
Не одной ей было неловко. Рияд и Барри, с воодушевлением принявшие приглашение, кажется уже пожалели о своем решении, и теперь стояли у дальней стены, словно желая с ней слиться. Рикард и вовсе не посчитал нужным идти в общий зал, и остался среди охраны, встретив там пару северян. Один Берек не только быстро освоился, но даже успел познакомиться с неким бароном, и теперь они с удовольствием обсуждали особенности парусных кораблей.
Эйрика покрутила бокал в пальцах, любуясь, как переливаются тонкие грани. Красиво… В изящной посуде не только вино, но даже ром считался бы изысканным напитком, но это не меняет сути. Пить она не собиралась, оставаясь верной своим убеждениям. Интересно, через сколько времени будет прилично уйти? Что там Рик говорил, час-два?
Девушка едва удержалась, чтобы не облокотиться на стену. Кажется, это вульгарно. Хотя… Чем дольше она наблюдала за местным обществом, тем больше ей казалось, что мать, в свое время слишком преувеличивала значимость и строгость манер. Может сказывалась отдаленность от столицы, но в окружающих не было и части того сдержанного благородства, которое Эйрика привыкла видеть в леди Катрин.
Женщины не стеснялись громко смеяться, стрелять глазами из-за вееров, мужчины налегали на вино, и вытирали платками вспотевшие шеи. Юные девушки флиртовали с кавалерами, мало заботясь о внешних приличиях. Большая часть присутствующих явно была между собой знакома, и из-за этого Эйрика еще сильнее ощущала себя лишней.
Надо было остаться с Рикардом, но Теодор буквально заставил пойти в зал, заявляя, что таково желание ее светлости. Занятно, учитывая, что находясь в зале, Эйрика не заметила особого внимания к своей персоне от «светлости».
Погруженная в собственные мысли, она не сразу обратила внимание, как одна из девиц отделилась от компании, и приблизилась к ней.
– Вы так серьезны, милорд? Неужели праздник кажется вам скучным?
– Что вы, здесь очень весело, – отозвалась Эйрика, стараясь быть любезной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Обратившаяся к ней девица, отдаленно напоминала крыску. Серые блеклые волосы, вытянутый носик, острый взгляд. Подавив возникшую неприязнь, Эйрика постаралась улыбнуться. В конце концов, нельзя судить человека по внешности, один ее знакомый (по имени Нотт), яркое тому подтверждение.
– Мне тоже весело. И я бы не отказалась от вина.
– Не отказывайтесь, – для наглядности Эйрика указала рукой, – На столе его предостаточно.
По тонким губам собеседницы скользнула кривая улыбка, и она отошла, не сказав больше ни слова.
Девушка запоздало сообразила, что от нее ждали действий. Нужно было дойти до стола, и принести один из бокалов леди. Так поступил бы воспитанный молодой человек. Впрочем, леди и сама прекрасно справилась с этой задачей, и теперь стояла неподалеку, бросая на Эйрику выразительные взгляды.
***
Леди Лилиан кусала губы. Юный моряк, который так понравился Эльжбетте, оказался совершенно незнаком с правилами хорошего тона. Более того, едва удостоил ее вниманием, что вовсе недопустимо! Или же он просто растерялся, и не сразу сообразил, как себя вести? Дочь судьи еще раз взглянула в сторону Эйрика. Тот явно пытался увидеть кого-то в толпе. Ясно кого, эту столичную выскочку.
А что, если этих двоих связывает нечто большее, чем случайная встреча? Девушка чуть не выронила бокал, от посетившей ее мысли. Как она сразу не догадалась! Душещипательная история про грабителя и «чудесное» спасение – не более, чем выдумка, чтобы протащить на бал своего поклонника. Маркиза вообще склонна к странным увлечениям, не она ли как-то подшучивала, что в нее влюблен глава личной охраны. Хотя лучше уж стражник, чем безродный матрос.
Интересно, где они на самом деле познакомились? Уж не на той ли морской прогулке, о которой так воодушевленно рассказывала леди Вивьес несколько недель назад? Конечно! Теперь отпадали последние сомнения, что Эльжбетта не просто так захотела увидеть Эйрика на празднике.
Сделав еще глоток вина, леди Лилиан продолжила наблюдение. Неуловимые, на первый взгляд детали, только подтверждали ее правоту. Юноша, по имени Эйрик, время от времени поглядывал в сторону леди Эльжбетты. Маркиза же, держалась от него на расстоянии, но это не помешало ей, послать гостю пару приветливых улыбок. Да, здесь, среди людей, большего они и не смогут себе позволить. Может устроить им более личную встречу в каком-нибудь уединенном месте? И неплохо бы сделать так, чтобы этих двоих застали в компрометирующей ситуации.
Если разбить репутацию маркизы вдребезги, то герцог будет вынужден увезти ее куда-нибудь подальше, и можно будет снова вернуть утраченную популярность среди подруг.
Усмехнувшись, Лилиан допила вино, и опустила бокал на стол. У нее возникла идея, и теперь она знала, как будет действовать.
***
Однако выловить маркизу оказалось не так просто. Ее приглашали на танцы, занимали разговорами, и уводили буквально из-под носа. Лилиан скрипела зубами, стараясь при этом сохранять милое выражение лица. Девушке начинало казаться, что окружающие специально мешают ей остаться с Эльжбеттой наедине. Пряча раздражение, Лилиан приняла приглашение на танец, потом поболтала «ни о чем» с одной из баронесс, и успела выпить бокал вина, прежде чем ей улыбнулась удача.
Она заметила, что на очередное приглашение, подруга отрицательно покачала головой, и заняла место у небольшого круглого столика. Этим обстоятельством стоило воспользоваться. Плавно переместившись по залу, Лилиан, как бы невзначай, оказалась довольно близко.
– Ой, Эльжбетта, прости, не сразу тебя заметила. Сегодня так весело! Но почему же ты не танцуешь?
Маркиза улыбнулась, обмахиваясь веером.
– Что ты, я до этого момента не пропустила ни одного танца. И теперь заслужила небольшой отдых.
– Мне кажется, – Лилиан понизила голос, – Что барон Брейг, да и лэйд Тарль весь вечер буквально не сводят с тебя глаз.
- Предыдущая
- 927/1977
- Следующая

