Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-121". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Климова Алиса "Луиза-Франсуаза" - Страница 933
Эйрике и самой, не слишком хотелось разгуливать по кораблю, вызывая излишнее любопытство, однако в просьбе Рика чудилось посягательство на ее свободу. Она хотела было возразить, но в последний момент передумала. Сложно одновременно спорить, и при этом оставаться сдержанной леди.
– Хорошо.
Не ожидавший подобной сговорчивости, Рикард даже забыл аргументы, которые хотел привести в пользу того, что девушке пока не стоит подниматься на палубу. Он немного помедлил в дверях, и рассудив, что нечего испытывать судьбу – вышел.
Проводив его задумчивым взглядом, девушка еще некоторое время стояла посреди каюты, сжимая в руке влажную тряпку, и пытаясь собрать мысли в единое целое. Затем, спохватившись, она торопливо выдвинула из-под койки ящик с вещами. Пусть ее пол больше не является секретом, все равно нужно нормально одеться, и потуже затянуть корсет. В душе снова шевельнулось сожаление об оставленной куртке. Все же рубашка, это почти не одежда, хотя лучше, чем ничего.
Стоя спиной к двери, она привычно затягивала шнуровку, чуть туже в районе груди, и немного свободнее на талии. Скоро снова придется привыкать к платьям, и к изящным прическам. Эйрика смахнула с лица прядь волос, отгоняя желание взяться за ножницы.
Закончив с корсетом, девушка потянулась к разложенной на койке рубашке, и вдруг ощутила, что за ее спиной кто-то стоит. Рик? Но он не вернулся бы так быстро. Да и тот, кто открыл дверь, сделал это совсем бесшумно. Резко развернувшись, она столкнулась взглядом с Ноттом.
– Ты? – негодующе выдохнула она, и спохватившись потянула к себе первое, что попалось под руку. Это оказался трофейный плащ, в котором она вчера вернулась на корабль.
– Прошу, тише! – зашептал юноша, делая шаг навстречу, – К тебе запретили подходить, но я должен был…
– Тебе лучше уйти! – девушка тоже перешла на шепот, – Что ты здесь забыл?
– Я хотел убедиться, что это правда. Все эти нелепые слухи. Так ты действительно леди?
– Убедился? Теперь уйди. – прижимая к груди плащ, Эйрика сделала шаг назад. Ей не нравился взбудораженный вид Нотта, и его откровенно заинтересованный взгляд.
Юноша снова шагнул, сокращая расстояние.
– Теперь понятно, почему рядом с тобой, у меня внутри все переворачивается. Я давно должен был догадаться. – он протянул руку, и коснулся ее щеки.
Эйрика отдернулась, мысленно прикидывая, – что если пнуть Нотта, и выскочить из каюты? Останавливало ее только то, что она недостаточно одета для столь решительного шага.
– Если внутри все переворачивается, сходи к Авель-джару, и попроси прочистительное, – едко посоветовала она, надеясь, что племянник капитана вспылит, и уйдет. Возможно наговорив напоследок гадостей. Но в этот раз расчет не оправдался.
– Почему ты мне все не рассказала? Даже северный дикарь знал, кто ты на самом деле.
– Рикард знал, потому что он мой друг. Больше это никого не касается. Нотт, прошу, уйди отсюда, пожалуйста!
Однако и в этот раз ее просьбу пропустили мимо ушей.
– Разве можно дружить с дикарем? – заметив, как нахмурилась Эйрика, юноша заговорил быстрее, не давая себя перебить. – Хорошо, мне нет никакого дела до северянина. И до остальных тоже. Мне нужна ты.
– Что? – поперхнулась девушка, не ожидая столь неожиданного поворота в разговоре.
– Мне нужна ты, – повторил Нотт, не отводя взгляда от ее лица, – Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной, поэтому. Поэтому готов даже жениться на тебе.
Эйрика подняла бровь. При всей неискушенности, ей все же казалось, что предложение руки и сердца обычно делается как-то более романтично. И уж точно не в виде одолжения. Хотя о чем это она. Сердечные объяснения от Нотта ей не были нужны ни в какой форме.
– Благодарю, конечно. Но…
– Я дам тебе не только имя, титул и безбедную жизнь, но и никогда не упрекну за прошлое. За то, что рядилась в мужской костюм, и за то, что путалась с дикарем.
Девушка вспыхнула. Нотт перешел уже все мыслимые границы. Леди внутри робко намекнула, что в некоторых ситуациях можно побыть грубым матросом. Но, прежде чем она успела что-то сказать, юноша, пользуясь ее замешательством, притянул к себе, и попытался поцеловать.
Этого Эйрика уже спускать не собиралась. Отпрянув, она прицельно пнула племянника капитана куда-то под коленку, и в один прыжок оказалась у выхода. Дернув дверь, чтобы выскочить наружу, девушка буквально врезалась в Рикарда.
Северянину хватило доли секунды, чтобы оценить ситуацию. Одной рукой он притянул Эйрику к себе, а вторую опустил на рукоять меча.
– Если ты тронул ее хоть пальцем… – холодно произнес мужчина, и под его взглядом Нотт сразу сник, оборвав ругательства на полуслове.
Эйрика мотнула головой, даже не пытаясь отстраниться. Можно же хоть раз позволить кому-то другому вступиться за себя?
– Тогда выметайся.
Юноша вспыхнул, но спорить было себе дороже. Если северный дикарь захочет выкинуть его за борт, то не поможет ни титул, ни имя. Даже на заступничество дядюшки рассчитывать не приходилось. Протиснувшись к выходу, Нотт высокомерно вздернул голову, и вышел, напоследок от души хлопнув дверью.
Рикард разжал руку, отпуская девушку. Эйрика с удивлением обнаружила, что до сих пор прижимает к себе синий плащ. По спине расползлись мурашки, не имеющие никакого отношения к легкому сквозняку.
– Спасибо, – произнесла она, пытаясь унять дрожь в коленях, – Я не ожидала, что он так вломится…
– Он точно не причинил тебе никакого вреда?
Эйрика отрицательно мотнула головой. Рикард выдохнул только сейчас замечая, что девушка держит перед собой плащ. Скользнув взглядом по обнаженным плечам, мужчина поспешно отвернулся, не желая ее смущать.
– Капитан согласился доставить нас в Торд, но очень просил, чтобы ты поменьше попадалась ему на глаза.
– Это значит, что я должна безвылазно сидеть в каюте? – поинтересовалась Эйрика, спешно застегивая рубашку, и путаясь в пуговицах.
– Ничего не значит. Просто когда захочешь прогуляться по палубе, я буду составлять тебе компанию. Хотя, думаю, выгоды, которые получил капитан, позволят ему сдержать свое недовольство.
– Может лучше найти какой-нибудь другой корабль?
– Найти капитана, который согласится взять на свой борт леди – задача не из легких. К тому же… – Рик замялся, подбирая слова, – На «Арведе» довольно порядочная команда, так что ты будешь в большей безопасности.
– Вовсе я никого не боюсь! – возмутилась девушка, – И с Ноттом тоже могла бы справиться, если бы… Если бы была достаточно одета.
– Надеюсь, сейчас ты достаточно одета, чтобы я мог повернуться? – поддел ее северянин.
– Более чем.
Вспомнив о решении вести себя как леди, Эйрика постаралась принять как можно более невозмутимый вид. Главное, никаких эмоций, и спину держать прямо, – мысленно напомнила она себе.
– У тебя сейчас такое суровое лицо, словно ты собираешься в бой, – насмешливо заметил Рикард, даже не пытаясь скрыть улыбку.
От его слов серьезность куда-то улетучилась, и после короткой борьбы с собой, девушка рассмеялась. В конце концов, после стольких лет свободы сложно сразу измениться, и начать вести себя правильно.
***
Путь до Торда оказался скучным до невозможности. Матросы, которых Эйрика прежде могла бы отнести к своим приятелям, старались держаться на почтительном расстоянии, и лишний раз не болтать в ее присутствии. Для окружающих служба шла своим чередом, но для девушки не находилось никакого дела. Даже когда она от отчаяния взялась за швабру, почти сразу появился Берек, и отбирая инструмент, виновато пояснил, что ей, как леди, не положено. Приказ капитана. От помощи с учетными списками боцман тоже отказался.
Эйрике стало казаться, что приказ не допускать ее до любой работы, это изощренная месть капитана за многолетний обман. Каждый день тянулся бесконечно долго, и не найдя себе занятия, девушка возвращалась в каюту, где часами сидела, глядя перед собой в одну точку.
- Предыдущая
- 933/1977
- Следующая

