Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В твой гроб или в мой? (ЛП) - Хайд Жаклин - Страница 33
Я открываю сообщение и вижу простой текст, который гласит: «Тебя ждет подарок.»
В замешательстве я снова просматриваю сообщение. Что? Это, должно быть, спам или розыгрыш.
Пока я стою там, размышляя, телефон снова вибрирует с другим сообщением с того же неизвестного номера: «Посмотри под своей кроватью.»
Влад.
Сердце бешено колотится, когда я медленно бреду в свою комнату. Приподнимая край покрывала, я заглядываю под кровать и достаю маленькую коробочку, завернутую в блестящую красную бумагу.
Дрожа от волнения, я разворачиваю ее и нахожу красивое серебряное ожерелье с большим, элегантным кулоном из красного камня. Срань господня. Оно настоящее? Это ни в коем случае не настоящий рубин, но от крошечных бриллиантов, мерцающих на свету, у меня внутри все переворачивается. Конечно, он бы так не поступил. Нет, это ни в коем случае не настоящее.
Я быстро добавляю его в свои контакты и отправляю сообщение.
Я:
Ты в порядке?
Влад:
Прекрасно. Тебе нравится?
Я:
Красиво, но это уже чересчур.
Боже, как там фундамент???
<эмодзи с шокированным лицом>
Три маленькие точки отображаются еще мгновение, прежде чем, наконец, приходит сообщение.
Влад:
Все в порядке. Мне жаль, что обед был испорчен.
Я:
Он не был испорчен! И все в порядке, пока в деревне все хорошо. Это было супер страшно.
Влад:
Все хорошо. Я вернусь, как только смогу.
Я:
Ладно. Будь осторожен <эмодзи поцелуя>
Я хмурюсь и бросаю телефон на кровать, мой взгляд останавливается на рубиновом ожерелье. Каким диким оказался отпуск.
Глава 19
ВЛАД

Дойл поднимает взгляд от своего телефона, сидя за маленьким кухонным столом, когда я вхожу.
— Она спит.
Тот факт, что он узнал о том, что она спит, раньше, чем я, заставляет волосы встать дыбом.
— Здесь воняет чесноком.
Он приподнимает бровь и усмехается.
— Куда ты ходил?
Я прислоняюсь к кухонной стойке. Поверхность из нержавеющей стали еще холоднее, чем я.
— В местный паб, — усмехаюсь я. — Куда, черт возьми, ты думал, я пошел?
Последние несколько часов я провел, прогуливаясь по замку, пытаясь заставить клыки и когти втянуться, как неопытный вампир в юности. Сказать, что я нашел это унизительным, было бы грубым преуменьшением, вместо этого я предпочел бы видеть, как Обри открывала свой подарок.
Его челюсти сжимаются.
— Прости. Я был немного занят, играя роль актера года в том спектакле о гребаном волке, которого не существует, о великий и могущественный, — говорит он, быстро печатая на телефоне. — Просто сделай мне одолжение и убедись, что Обри не собирается звонить какому-нибудь гребаному правительственному чиновнику, находясь в замке, ладно? Это все, что нам нужно.
— Зачем ей с кем-то связываться? И, кстати, провести ночь, бродя по территории замка в ожидании, пока мое тело вернется в норму, было великолепно. Спасибо, что спросил.
Телефон с грохотом падает на стол, когда он отбрасывает его, прежде чем в отчаянии потереть виски.
— Я почти уверен, что я говорил — есть чеснок, вероятно, плохая идея. Тебе ли не знать, раз уж ты вампир. Теперь она думает, что в замке случаются гребаные землетрясения, потому что ты сотрясал все чертово здание.
— Она что? — я вздрагиваю, вспоминая свою реакцию. Вот почему она спросила о деревне.
Мои силы вырвались наружу и сотрясли все в комнате. Мне жаль, что я так напугал Обри, что она спряталась под обеденным столом. Еще у меня, кажется, реакция на какое-то химическое вещество из ЭпиПена. Препарат спас меня от чеснока, но все остальное пошло наперекосяк.
— Целью было скрыть то, кто ты есть, от Обри и съесть ее яд, верно? — он судорожно втягивает воздух. — Извини, хотел сказать «еду».
— Пошел ты.
Он хихикает.
— Если бы я знал, как ты отреагируешь на ЭпиПен, все произошло бы по-другому, но, по крайней мере, теперь мы знаем, что после введения лекарства ты не можешь себя контролировать. И в итоге ты никого не убил, — говорит он, наклоняя голову, чтобы посмотреть, нет ли пятен крови на моих штанах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я складываю руки на стойке и беспечно пожимаю плечами.
— Ночь только начинается.
Дойл поднимается на ноги и обходит меня, я замечаю его пропавший пиджак и закатанные рукава рубашки. Он заходит за кухонную стойку, наклоняясь, чтобы что-то достать.
— Я сказал ей, что тебе нужно проверить фундамент замка и что у нас иногда бывают подземные толчки, но они безвредны, — продолжает он, игнорируя мои слова.
Я морщу нос и устремляю на него пронзительный взгляд.
— На самом деле, твоя неспособность предвидеть, как все могло пойти наперекосяк, удивительна. Я прекрасно мог бы контролировать себя, если бы меня не закололи гребаной ручкой с адреналином! О чем, черт возьми, ты думал? Я мог причинить ей боль.
— Говори потише, — он направляется в подвал, и его голос становится приглушенным в темном пространстве. — Честно говоря, я думал, ты сошел с ума, пытаясь съесть чеснок, но моя работа — сохранить тебе жизнь, помнишь? Я просил тебя не делать этого, если ты не забыл.
Дойл поднимается по лестнице с бутылкой коньяка в руке. Он излагает мне свою точку зрения, когда тянется за двумя бокалами, чтобы налить нам выпить. Молодец, я бы сказал, нам обоим нужно выпить чего-нибудь покрепче.
— Хм. Интересно, какие еще блюда она любит?
Я поднимаю яблоко с тарелки с фруктами на стойке с помощью телекинеза и подбрасываю его в воздух, прежде чем закрутить одним взглядом. Мне нравится, что ко мне действительно возвращаются силы.
— Откуда мне знать? Жаль, что у меня не было возможности сфотографировать тебя. Это было так здорово! Особенно понравилось, когда ты прикрыл лицо салфеткой, как краснеющая невеста.
Я засовываю руки в карманы, наблюдая, как яблоко вращается в воздухе, прежде чем изо всех сил хлопнуть им Дойла по затылку.
Он морщится, потирая ударенное место, но продолжает наливать одной рукой.
— Эй, осторожнее. Ты хочешь выпить или нет? Я выпью оба стакана, если ты продолжишь в том же духе.
— С каких это пор ранить меня считается защитой?
— Вообще-то, с сегодняшнего дня. Я сообщил о произошедшем Фрэнку, и он собирается добавить их к записям клинических испытаний.
— Уверен, он был вне себя от радости, услышав это, — говорю я с сарказмом.
Он смеется и бросает на меня взгляд.
— На самом деле, он спросил, что могло дать тебе повод приблизиться к чесноку. Я сказал ему отвалить, но больше никаких человеческих блюд.
— Думаешь, она начинает подозревать?
Чеснок и солнце — практически единственные вещи, которые могут навредить вампиру, а солнцезащитный крем значительно увеличивает мои шансы избежать обнаружения.
— Не уверен. Ты ушел так быстро, что я понятия не имел, что ей сказать.
Я барабаню пальцами по холодной столешнице.
— Ты самый раздражающий человек на свете.
— В этом и заключается проблема. У тебя даже нет надлежащего представления о том, что является раздражителем, а что нет. Прошло сто лет, появились новые факторы. Например, когда тебя подрезают за рулем, или просят помочь пожилым родственникам с техникой, — он усмехается. — Вот это уже раздражает.
У меня начинает дергаться глаз, и он смеется, качая головой.
— На самом деле, больше всего меня беспокоит, что нам, возможно, придется отправить Хильду к Джекилу. Он просил об этом столетиями, и это не причинило бы ей вреда. Возможно, там она даже будет счастливее.
Я делаю большой глоток коньяка из стакана, который Хайд подвинул через стойку несколько минут назад, пока кладу яблоко на место, используя свои силы.
— Ты этого не знаешь. Я отказываюсь позволять женщине, вырастившей меня, страдать от рук ученых-идиотов.
- Предыдущая
- 33/80
- Следующая

