Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева Теней. Пенталогия (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт" - Страница 443
‑ Матушка! ‑ уже раздраженно оборвал ее Артур. ‑ Прошу вас! Я хочу услышать Айлин!
«Услышать… Услышать ее… То есть Артур еще не дал согласия? ‑ Мысли продолжали перебивать одна другую, и Айлин прижала к загоревшимся щекам ладони. ‑ Он еще не согласился. Все‑таки не предал меня окончательно… И, значит, еще не все потеряно… Ну конечно, он же просто не знает! Артур не знает, что у меня есть жених! Брат беспокоится, что теперь, без репутации приличной девицы, я не смогу найти себе мужа, вот и… Ну да, лорд Бастельеро и вправду прекрасный жених… Знатен, богат, прославился подвигами и на вершине карьеры… И даже не был женат! Прекрасный, просто великолепный жених… вот только что же он преследует именно меня?! Можно подумать, на свете мало девиц! Да любая в Дорвенанте будет счастлива! А он по‑прежнему думает, что обязан… Баргот бы побрал все его обязательства!»
Айлин убрала руки от лица и с вызовом посмотрела на Артура. В сторону леди Гвенивер ей и взгляда кидать не хотелось ‑ там она помощи точно не дождется.
‑ Артур… Милорд брат мой, ‑ поправилась она, вспомнив, как для Артура важен этикет. ‑ Я благодарю вас за заботу. И очень рада увидеться, честное слово. Я… Наверное, я была неправа, не отвечая на ваши письма. Мне жаль… И я надеюсь, что теперь все будет иначе, но… ‑ По мере ее слов на лицо Артура возвращалось все то же искреннее удовольствие, даже счастье, так что Айлин почувствовала себя негодяйкой, отнимающей у ребенка леденец, но решительно закончила: – Я не выйду за лорда Бастельеро. Простите. Я… У меня…
‑ Как не выйдешь? ‑ взвизгнула леди Гвенивер, вскакивая. ‑ Глупая девчонка! Да ты что, не понимаешь, какая это честь?! Лорд Бастельеро берет тебя в жены, несмотря на репутацию! Тебя! Мне вся столица наперебой пересказывает, как ты таскалась неизвестно где с двумя мужчинами… Спала с ними в этой… как ее… Одна! И ты еще смеешь отказывать жениху? Который так великодушен, что обещает никогда тебе этого не припоминать?!
‑ Матушка! Прошу вас! ‑ рыкнул Артур. ‑ Прекратите!
‑ Великодушен? ‑ по‑гадючьи прошипела Айлин. ‑ О, в самом деле, какое беспримерное… великодушие… Он обещает мне не припоминать?
‑ Айлин! Матушка! ‑ воззвал Артур. ‑ Перестаньте, прошу вас! Айлин, сестра, ты неверно поняла! То есть лорд Грегор действительно обещал, но лишь потому, что не считает тебя… падшей. Он так не думает, понимаешь?
‑ Премного ему благодарна! ‑ выкрикнула Айлин. ‑ И за оказанную честь ‑ тоже! Но уж как‑нибудь постараюсь без нее обойтись! А если я слишком испачкана для вашего добродетельного дома, так и в гости не напрашиваюсь! Подумаешь, пять лет обходилась ‑ и еще всю жизнь обходиться готова! А вы, миледи, передавайте этой вашей всей Дорвенне… Впрочем, нет, от меня ничего не передавайте! Эти сплетницы не заслужили, чтобы я перед ними оправдывалась!
‑ Айлин… – Растерянный Артур сделал к ней шаг, пытаясь то ли обнять, то ли удержать…
Вскочив, Айлин мгновенно оказалась за кроватью, выкрикнув:
‑ Не подходи! Я никуда не поеду, слышишь? И за лорда Бастельеро не пойду! Никогда! Ни за что! Будь он хоть последним мужчиной в Эдоре!
‑ Дура! ‑ снова взвизгнула леди Гвенивер. ‑ Останешься с репутацией шлюхи? Опозоренной девки?
‑ Не ваше дело! ‑ крикнула Айлин, с ужасом чувствуя, как к горлу подступают рыдания.
Нельзя! Нельзя плакать перед этими… Она должна быть сильнее!
‑ Айлин, перестань! ‑ прикрикнул теперь уже на нее Артур. ‑ Матушка, прошу вас замолчать!
‑ Паршивка! ‑ не унималась леди, сплетя перед собой руки и напоказ ломая пальцы. ‑ Неблагодарная мерзавка! Артур, ну что ты ее слушаешь? Немедленно забери домой! Вот этому ее здесь учили пять лет?! Развратничать?! Не слушаться брата?! Ты глава рода, не забывай об этом!
‑ Матушка! Да прекратите же!
Айлин в отчаянии оглядела палату, как никогда остро, до боли жалея о браслетах‑ограничителях. Будь она магессой, никого не подпустила бы к себе! А потом… Потом… Конечно, лорд Бастельеро разгневается! Пусть даже ей придется уйти из Академии! Но Кармель ее не бросит, он заберет ее… Дурочка, ну почему она сама не уговорила его ехать в храм Странника?! Сейчас показала бы настоящий обручальный перстень ‑ и все! Над замужней женщиной никто не властен, кроме мужа, а леди Гвенивер захлебнулась бы ядом!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})‑ Только попробуйте меня забрать силой, прокляну! ‑ звонким от отчаяния голосом воскликнула Айлин и сложила пальцы в совершенно бессмысленную фигуру.
Леди Гвенивер побелела и завизжала. Артур мгновенно оказался между нею и Айлин, что‑то говоря, его губы шевелились, но за верещаньем ничего не было слышно. Дверь распахнулась, и в палату влетел дежурный целитель, а следом за ним еще один. Мгновенно оценив обстановку, они подхватили леди Гвенивер под руки и вынесли из палаты, на ходу уговаривая успокоиться. Дверь с шумом захлопнулась, и Айлин осталась наедине с Артуром, который смотрел на нее с изумленным гневом.
‑ Айлин… Ты… Прокляла бы матушку?!
‑ А ты попытайся забрать меня домой ‑ и узнаешь! ‑ огрызнулась Айлин, борясь со слезами. ‑ Ненавижу ее! Ненавижу, слышишь?! Почему она… все портит?! Всегда?!
‑ Айлин, она… Она тебя любит! Нуда, по‑своему! Матушка бывает очень резка… ‑ торопливо поправился Артур. ‑ Но… Айлин, подумай, прошу тебя. Не так уж она неправа! Я не собираюсь тебя принуждать, клянусь! Но чем тебе не нравится лорд Бастельеро?! И что, если ты действительно больше ни за кого не выйдешь замуж?! Я надеялся, что к тебе посватается Эддерли или Аранвен. Вы дружили, да и по возрасту они больше тебе подходят… Но ты же сама видишь…
‑ Не твое дело, за кого я выйду, – всхлипнула Айлин, чувствуя, что вот сейчас у нее никаких сил говорить о Кармеле, признаваться, что уже помолвлена и счастлива.
Только не после всей этой грязи! Ее назвали шлюхой! Неблагодарной! И развратницей! И еще как‑то… А Артур считает это всего лишь резкостью? И после этого разговаривать с ним о чем‑то?
‑ Ну, хватит, – нахмурился брат, разглядывая ее с выражением, которое Айлин сквозь пелену слез, застеливших глаза, не смогла понять. ‑ Прости, сестра, но я вижу, пребывание в Академии тебе и правда не на пользу. Обещаю, дома тебе станет легче. Я поговорю с матушкой, она извинится. Аты отдохнешь…
‑ Никогда! ‑ яростно сообщила Айлин, и тут дверь опять распахнулась. ‑ Я никогда… О, Претемнейшая, как же вы вовремя! ‑ выдохнула она с невероятным облегчением, встретив удивленные взгляды Аластора и Лучано.
Вот и единственно возможный выход из всей этой мерзости! Два свидетеля благородной крови ‑ вполне достаточно! А то, что один из них король, это еще лучше! То, что сделано в присутствии его величества, никто не посмеет оспорить!
‑ Прошу вас быть свидетелями! ‑ снова звонко крикнула она сквозь слезы, что уже текли по лицу. ‑ Я, Айлин Мелисса Элоиза Игрейна Ревенгар! По доброй воле отрекаюсь от рода моих предков! Отрекаюсь от крови Ревенгаров! От их защиты, их помощи, их наследства, любых клятв, исполненных и не исполненных! Отрекаюсь! Отрекаюсь!
‑ Айлин! С ума сошла! ‑ отчаянно крикнул Артур и рванулся к ней, но Лучано с кошачьей ловкостью поставил ему подножку, и брат… бывший брат полетел на пол, выставив перед собой руки.
Тут же вскочил, обернулся и зло велел:
‑ Оставьте нас! Моя сестра не в себе!
‑ Уже нет, – с горькой усталостью возразила Айлин, не пытаясь остановить слезы. ‑ Я вам больше не сестра, лорд Ревенгар. И прошу вас покинуть эту палату, ясно? Вам здесь не место. ‑ Она рассмеялась, сама испугавшись собственной странной веселости, и добавила, переводя взгляд с Артура на Аластора и Лучано: ‑ Прошу вас уйти… милорд… Вы ведь так… чтите этикет… Я не могу находиться рядом… с посторонним мужчиной… Да уйдите же! ‑ сорвалась она на крик и бессильно опустилась на подвернувшуюся кровать Аластора.
‑ Это ничего не значит! ‑ отчаянно сказал Артур. ‑ Господа, это наше семейное дело! Оставьте нас! Я должен успокоить сестру!
‑ Сестру? ‑ тихо, очень мягко и почему‑то жутко выдохнул Аластор. ‑ Сестру, да? Которую ты довел… до такого?
- Предыдущая
- 443/500
- Следующая

