Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связанные кровью (ЛП) - Майлз Рори - Страница 29
— Проверь под засранцем.
— Нашла, — бормочу я.
Конечно же, под этим именем появляется номер. Я нажимаю кнопку вызова и ставлю телефон на громкую связь. Блэйзу требуется четыре гудка, чтобы ответить на звонок. На заднем плане гремит музыка и по крайней мере дюжина человек кричат.
— Маттео, чего ты хочешь? Сказать, что он кажется менее чем довольным — ничего не сказать.
— Это Деми.
— Ой, подожди.
На другом конце провода раздается царапанье, затем я слышу его рев: «Тихо».
Неприятные звуки прекратились.
— Извини, что случилось?
Он такой непринужденный после завершения того, что, несомненно, является вечеринкой оборотней.
Ничего страшного, я достаточно сильна, чтобы заставить волков заткнуться.
— Помнишь услуги, которые ты мне предлагал? Мне нужно воспользоваться одной.
Я смотрю на Кольта, который ободряюще кивает, а затем смотрит на телефон, ожидая, что волк ответит.
Он молчит секунду, но я слышу, как дверь открывается и закрывается, как будто он ушел куда-то, чтобы уединиться.
— Прежде чем ты спросишь, я не могу убить Маттео за тебя.
Я фыркаю.
— Замечательно, но думаю, я сама справлюсь с этим.
Я пристально взглянула на Маттео и с разочарованием заметила, что его губы дернулись.
Ему нравится, когда я его убиваю? Если так, то мне придется подумать о другом наказании.
— Нам нужно найти путь в Подземный мир.
Блейз издает тихий свист.
— Какое у тебя там дело?
— Тебя не касается, — говорю я, сжимая телефон. — Ты можешь помочь или нет?
— Если вам нужна моя помощь, я должен знать. Без обид, Деми, но разрушение всегда преследует тебя. Я не собираюсь рисковать жизнью моего друга без веской причины.
Его слова слишком близко приняты к сердцу, и мне пришлось отвести взгляд от Маттео.
Должно быть, он все почувствовал, когда я ощутила укол боли. Сколько он получил от связи?
— Никс забрала Зену.
— Почему ты думаешь, что она в Подземном мире?
Банка пива трескается с другой стороны телефона, или, по крайней мере, я почти уверена, что это пиво. Блейз не кажется мне фанатом газировки.
— Потому что она использовала демона, чтобы сбежать от меня.
Блейз кашляет и бормочет на другом конце провода, несколько раз прочищая горло, прежде чем заговорить.
— Никс работает с портальным демоном?
— Похоже на то. Это достаточно веская причина, чтобы помочь мне, или ты был в долгу передо мной, притворяясь ради Эвелин?
Он ворчит.
— Это не позерство, и я могу помочь. Дайте мне два дня.
— Два дня? Это слишком долго… — Я оборвала разговор, когда он отключил звонок.
Это не мой телефон и не моя квартира, поэтому я сопротивляюсь желанию разбить его об окно от разочарования.
Два дня и Зена может быть мертва. Два дня — это слишком долго.
— Блейз справится. Может, он и дворняга, но на него можно положиться.
Слова Маттео не помогли мне почувствовать себя лучше, когда я сижу и жду два дня, пока Зи подвергается Один знает чему.
— Я бы хотел поговорить с Деми наедине.
Кольт поднимает покрытую шрамом бровь.
— Деми хочет с тобой поговорить?
Более крупный вампир рычит, и Грейсон подталкивает меня, напоминая о нашем предыдущем разговоре, который, несомненно, слышал Маттео.
Этот всегда оппортунист.
— Все в порядке, — говорю я Кольту. — Есть ли на моем этаже квартира для моих родителей?
Он кивает.
— Я приготовлю ее для тебя. Когда вы закончите здесь, Маттео напишет мне, и мы сможем их найти.
— Спасибо. — Я улыбаюсь ему, и он отвечает тем же жестом.
Грейсон ерошит мне волосы, и они с Кольтом входят в лифт, оставляя меня с Маттео.
Когда начинает работать двигатель и лифт покидает его этаж, я закрываю глаза и ругаю себя за то, что согласился поговорить.
Глава 15
Маттео
Это будет битва, я уже могу сказать точно. От твердого стиснутого подбородка до морщины на бровях она более чем ясно дает понять, что этот разговор ее не интересует. Однако она предпочла остаться, так что я буду работать в отведенное мне время.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как поживают твои родители?
Глаза Деми затуманились красным.
— Они в порядке. — Она ерзает на диванчике, сжимая пальцы в кулаки.
Я хмурюсь.
— Почему ты расстраиваешься из-за этого?
— О, не знаю, может быть, потому, что ты дал моему отцу свою кровь?
Ах. Я понимаю.
— Ты бы предпочла, чтобы его отправили в больницу, где мы не сможем за ним следить? Куда Никс сможет прийти и использовать его против тебя?
Красный цвет становится глубже в ее глазах.
— Нет, — признается она, стиснув челюсть во время разговора.
Я наклоняюсь вперед, мне любопытно посмотреть, нападет ли она на меня. Если она это сделает, значит, ей все еще не все равно. Когда она перестанет реагировать, я буду очень волноваться, потому что это будет означать, что ей уже наплевать.
— Что бы ты ни думала, я сделал это не для того, чтобы тебя разозлить. Я сделал это, чтобы помочь. — Я поднимаю руки вверх, пытаясь показать, что я не представляю угрозы.
Она кивает.
— Я поняла, спасибо.
Я беру свой напиток и делаю глоток, затем замечаю, как она хмурится.
— Мне нужна кровь, чтобы выжить, Деметрия. Ты бы предпочла покормить меня?
Качая головой, она фыркает.
— Нет.
— Тогда позволь мне закончить это, чтобы ты могла перестать хмуриться на меня за то, что я пил кровь, которая мне нужна, чтобы выжить, но ты ее не даешь.
Она скрещивает руки на груди и смотрит, как я пью. Эмоции, которые она испытывает, вспыхивают в связи: ревность, разочарование, тоска и стыд.
Ей стыдно, потому что она ревнует к тому, что я пью чужую кровь.
— Для связи вполне естественно чувствовать себя собственником. — Я ставлю стакан на журнальный столик и кладу руки на спинку дивана.
— Это должно заставить меня чувствовать себя лучше? — Ее глаза скользят по мне, охватывая каждый дюйм меня, прежде чем она поднимает сердитый взгляд и встречается с моим.
Да, она не собирается уступать мне ни дюйма.
Время для жесткого разговора.
— Я хотел бы рассказать о твоем отце и о том, что произошло.
— И как ты решил, что солгать мне станет решением этой проблемы?
Я провожу рукой по шее, затем прикладываю ее ко рту.
Красный цвет ее глаз исчез.
Я вижу только боль.
Ее гнев подогревается обидой, как это часто бывает с большинством людей. Я сделал это с ней. Глядя на устроенный мной беспорядок, я убираю руку и снова протягиваю ее через спинку дивана.
— Никс обратила меня почти триста пятьдесят лет назад. Ты знаешь почему?
— Ты знаешь, что нет.
Я киваю.
— Эвелин встретила мужчину и влюбилась. Она и не подозревала, что этот мужчина был вампиром. В то время вампиры могли заполучить одни из самых благородных титулов. Теперь ты ее знаешь, поэтому можешь только представить, как она была рада найти состоятельного мужчину, который действительно хотел с ней находиться и общаться. Большинство просто хотели переспать с ней и не хотели слышать ее мнение.
Я смотрю в окно, глядя на яркие огни города.
— Эвелин невероятно умна, она всегда была такой. Этот мужчина начал оказывать ей знаки внимания, всячески ухаживать за ней, пока, наконец, не попросил у моих родителей ее руки. Они, конечно, согласились, как они могли отказать моей сестре в ее счастье?
Когда я проверяю, слушает ли она, я обнаруживаю, что она сидит, наклонившись вперед, положив локти на колени и сложив руки вместе. Я привлек ее внимание. Это хорошо.
— Есть вещи, о которых я не могу тебе рассказать, потому что я поклялся Эвелин, что не скажу, но, скажем, то, что Сиско сделал с Алиссой, считается добрым отношением по сравнению с тем, что Авраам сделал с моей сестрой.
- Предыдущая
- 29/52
- Следующая

