Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связанные кровью (ЛП) - Майлз Рори - Страница 35
— Ух, хорошо.
— Я говорила тебе о его спортивных штанах? — Она шепчет вопрос и хватается за мою руку, тряся меня. — Очертания всего этого, я имею в виду, боже мой, кто был его отцом и как я могу его отблагодарить?
Я фыркаю и прикрываю глаза рукой.
— Почему я?
Она продолжает, не заботясь о том, как мне неприятно думать о барахле Зандера.
Я бы не променяла это ни на что.
Эвелин идет со мной на поиски Алиссы. Вампирша, как обычно, находится в спортзале и слегка машет рукой, когда мы заходим. Мне нужно потренироваться сегодня, но я не в настроении. Мы просто ждём, пока она закончит со своим подопечным.
— Эй, — говорит она, сделав глоток воды с красным оттенком. — Нет ничего лучше, чем немного кровавой воды, чтобы освежиться после интенсивной тренировки в тренажерном зале.
— Как долго ты работаешь? — спрашиваю я, рассматривая других вампиров в спортзале. В тот же момент, когда заметила Эвелин, я увидела знакомую копну вьющихся каштановых волос.
Она, используя скорость, пробегает с моей стороны.
Я вздыхаю.
— Ну, конечно.
Алисса двигает бровями, а затем поворачивается и смотрит, как Эвелин подкрадывается к Зандеру, или, по крайней мере, она пытается это сделать.
Прежде чем она успевает прыгнуть ему на спину, Зандер разворачивается и бьет посохом, с которым он упражнялся, ее в живот. Его лицо меняется от раздражения к удивлению и, наконец, к сожалению.
— Эвелин. Вот дерьмо. Мне очень жаль!
Эвелин хватается за живот, и ее тело трясется, когда она хрипит. Должно быть, он действительно причинил ей боль. Я начинаю идти, но останавливаюсь, когда слышу ее маниакальный смех.
— Она сумасшедшая, — говорит Алисса.
Качая головой, я наблюдаю, как Эвелин легко встает и приближается к Зандеру. Отсюда слышно, как он нервно переводит дыхание.
Кажется, кошка поймала канарейку, но птица не выглядит слишком расстроенной этим. Я думаю, он наслаждается ее вниманием.
Отвернувшись от сцены, я смотрю на часы. Сейчас десять тридцать утра. Мой телефон лежит в кармане, громкость звонка установлена на максимум. Блейз еще не позвонил.
— Хорошо, нам следует оставить их на некоторое время. Что тебя ждет дальше?
Алисса наклоняет голову набок.
— Сейчас у меня встреча с боссом. Есть новая работа.
Хочу ли я присутствовать на ее встрече с Маттео? Да, черт возьми. Мне очень хочется чем-нибудь заняться, кроме скитаний и попыток заполнить свое время. Я могу быть полезна.
— Могу ли я прийти?
Она поднимает светлую бровь.
— Нужно ли спрашивать разрешения? Разве ты не его ближнего круга?
— Пожалуйста, Маттео никогда не даст мне титул.
— Я думаю, он бы так и сделал, если бы ты стала официальным членом Кровавой Мафии.
Я обдумываю ее слова. Я не член Кровавой Мафии? Я связана с боссом ради Одина. Разве это не должно считаться?
Она хватает меня за руку и вытаскивает из спортзала.
— Ты никогда не давала клятву.
— Я делила кровь с ним… и с Кольтом, и с Грейсоном.
Мы доходим до лифта, и она нажимает кнопку, чтобы его вызвать.
— Да, но есть много людей связанных кровью, которые не являются частью нашей семьи. Даже те, кто кормит, подумай.
Сдвинув брови, я вспоминаю слова, выкрикиваемые Маттео. Он убил меня, чтобы защитить свой народ, потому что формально я не его народ. Помимо кровных уз, меня ничто не связывает с Кровавой Мафией. Я сейчас здесь по своему выбору. Я могу уйти по своему желанию.
Хочу ли я, чтобы у меня отняли независимость?
Ты хочешь уйти? Куда бы ты отправилась? Это твой дом .
Опять голос, бьющий меня по логике.
— Не зацикливайся на этом, Ди. Алисса тащит меня в лифт и мы добираемся до шестнадцатого этажа, этажа, на котором я раньше не бывала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Всю поездку я могла думать только о том, стоит ли мне присягать Кровавой Мафии и, по сути, Маттео. Алисса сказала, что он сделает меня командиром, примет в ближний круг… значит ли это, что я буду в его власти?
Глава 18
Грейсон
— Да ладно, Лейси, это пойдет тебе на пользу.
Маленькая ведьма выдыхает и ерошит челку.
— Маттео вряд ли хочет, чтобы я помогала.
Я тыкаю ее в руку.
— Он просил меня пригласить тебя прийти на собрание.
Она стонет.
— Почему я? Могу ли я просто остаться в своей квартире, пока вы все не разнесете Никс на куски, а затем пойти домой?
Без сомнения, она скучает по уединению своего уютного загородного дома.
— Скоро ты сможешь идти домой, — говорю я и поправляю завязки на толстовке. Один длиннее другого, и мне нужно это исправить.
Она с усмешкой наблюдает, как я поправляю его.
— Ты чудак, ты знаешь это?
Я усмехаюсь и направляюсь к двери.
— Давай, Лейси. Пойдем.
Медленно волоча ноги, демонстрируя довольно драматичное упрямство, она следует за мной до шестнадцатого уровня. Впервые я заставил ее покинуть свой безопасный кокон. Никс пугала ее.
Мы входим в конференц-зал, и я улыбаюсь, когда вижу Деми. Она машет мне рукой в знак приветствия и подходит, протягивая руку Лейси.
— Я Деми. Приятно наконец встретиться с тобой в ситуации, когда речь не идет о жизни и смерти.
Лейси усмехается и берет Деми за руку.
— Я Лейси.
Карие глаза Деми мечутся то на меня, то обратно на ведьму.
— Грейсон сказал мне, что ты потрясающая ведьма.
Ее щеки краснеют, и она пожимает плечами.
— Что ж, это хорошо.
— Хорошо? Она скромна. Лейси может сделать все, что вам нужно.
— За исключением прорыва через темную магию.
Склонив голову набок, Деми хмурится.
— Я не думаю, что соблюдение морали означает, что ты не хороша в том, что делаешь. Я не виню тебя за нежелание заниматься магией крови.
Лейси морщит нос и машет рукой.
— Я не умею принимать комплименты.
— Хорошо. Я все же хочу попросить тебя о помощи, может быть, позже? — спрашивает Деми.
Мне любопытно узнать, чего Деми может хотеть от Лейси, но Маттео подходит ко мне сзади. Я направляю Лейси к одному из стульев вокруг большого дубового стола и сажусь рядом с ней. Деми сидит по другую сторону от меня, а Алисса сидит рядом с ней. Кольт присоединяется к Маттео во главе стола.
Маттео оглядывает комнату, встречаясь взглядами с каждым, прежде чем посмотреть на папку, лежащую перед ним.
— У нас есть проблемы.
Он открывает папку, достает фотографию и передает ее Кольту тот передает дальше.
Алисса изучает ее, прежде чем с гримасой передать Деми. Деми издает тихий ох, когда видит кровавую бойню.
Я уже смотрел
на эти бумаги и на реки запекшейся кровь на фото. Маттео поручил мне собрать информацию сегодня утром, когда поступил звонок о том, что еще одна партия вместе с перевозчиками уничтожена.
Под уничтожением я имею в виду разнесена на куски.
Мой человек из Монтаны прислал фотографии. Я нашел видеозапись с дорожной камеры на автостраде в нескольких милях от места взрыва.
— Кто это сделал? — Деми протягивает мне фотографию.
Я отдаю ее Лейси.
— Мото клуб «Черный коготь», те же самые оборотни, которые ответственны за последний сбой.
— Какой план? — спрашивает Алисса, готовая к действию.
Она умна и способна.
Маттео складывает пальцы и переводит взгляд то на нее, то на Деми, то на Лейси.
— На данный момент наши люди на месте проведут разведку. У меня есть план, как только мы вернем Зену, но сейчас вся наша энергия должна быть сосредоточена на ее спасении. Она семья.
- Предыдущая
- 35/52
- Следующая

