Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Особая девушка (СИ) - Ли Ольга - Страница 19
— Даже колокол, а не звонок, — поправил меня Виктор. — Нам надо срочно разобраться, что это за срань происходит. Уже не только в Европе, но и у вас в Азии. А что может случиться завтра… — он осекается, и слышу помехи в глофоне.
— Согласен. Иначе наше положение среди людей станет весьма неустойчивым.
— Всегда есть недовольные, — тянет Виктор, вероятно, потягивая сигару, — мы всё контролируем… пока. Благодарю вас за проделанную работу. Изучил отчёт, картина понятна.
— По сокрытию информации тоже всё улажено, осталось только дать указания жене покойного.
— Да, поговорите с ней, приведите в чувства. Всё-таки они были больше века вместе, она может впасть в горе и потерять бдительность. Думаю, лучше всего для неё сейчас будет уехать куда-нибудь в тихое местечко для своих.
— Я поговорю с ней и доложу о планах, — соглашаюсь, понимая ситуацию.
— Благодарю. Отправьте отчёт по госпоже Чау Ли сразу же, моя сестра уже думает о возможных вариантах решения.
— Хорошо.
— Ещё раз благодарю за службу, Высший Ан, — слышу спокойный голос Верховного. — Звоните.
— Обязательно, — нажимаю отбой.
«Что ж, придётся ещё немного задержаться. Я здесь уже больше суток, неизвестно сколько займёт встреча с госпожой Ли. Все планы насмарку», — думаю, набирая Дани.
— Как дела с семьёй Ли? — сразу переходит к делу друг.
— Нормально, всё уладил. Осталось поговорить с вдовой, обсудить последние вопросы.
— Тебе нужна какая-то помощь?
— Да, но не в этом деле. Я хочу попросить тебя разобраться с моими личными делами.
— Твои партнёрши, — понимающе тянет Дани.
— Ага. Надо попрощаться с Лин, денег ей дать, проводить, все дела. У неё сегодня последний день.
— А когда новенькая приедет?
— А Александру заберёшь ты — лично, и это вторая часть моей просьбы. Проводи Лин и лети за новенькой. У неё сегодня вечером выпускной, и завтра утром девочка должна уже лететь в мой дом.
— Я тебя понял, и в целом не против. Заодно повторю со своей училкой уроки, а то Сина на показах вторую неделю, — слышу улыбку в голосе Дани. — Могу немного поразвлечься.
— Видишь, одна польза от меня, — усмехаюсь я.
— И что бы я без тебя делал. Всё будет сделано. Звони-пиши и не подхвати там никакого внезапного бешенства. Не нравятся мне эти непонятные истории.
— Обязательно. Спасибо! Пока.
Теперь надо решать вопрос с госпожой Ли. Я нахожу её номер в списке необходимых контактов по делу и нажимаю на вызов.
— Да, говорите, — слышу тихий и спокойный голос Высшей.
— Госпожа Чау, это Высший Тео Ан. Выражаю вам свои соболезнования.
— Благодарю, Высший Ан. Вы что-то узнали?
— Я хотел бы встретиться и обсудить с вами насущные вопросы.
— Мне удобно через два часа. В десять вас устроит? — голос в трубке звучит сухо и по-деловому.
— Да, отлично. Где?
— Я скину адрес. До встречи.
На глофон приходят координаты, ехать сорок минут. Что ж, оставшийся час можно потратить на повторный осмотр всех деталей дела. Всегда найдётся что-то, что пропустили и не заметили.
В 9:55 паркуюсь у ворот небольшой гостиницы на окраине. После неоновых улиц и электронных щитов с рекламой я как будто попадаю в прошлое. Давно не был в таких традиционных местах: за изящным зданием в стиле ханок явно был сад. Вежливая девушка точно ждала меня. Поклонившись, она провела меня по узкой дорожке вокруг здания в небольшой традиционный садик.
— Приветствую вас, Высший Ан! — вежливо кивает госпожа Ли, сидящая за изящным садовым столом.
— Здравствуйте, госпожа Ли. Выражаю вам свои соболезнования.
— Благодарю, — указывает на стул. — Садитесь, давайте побеседуем здесь.
Я сажусь за стол, подвигаю к себе пепельницу и начинаю не самую приятную беседу. На всякий случай пробегаюсь по последним дням Юан Ли, но госпожа Чау, гостившая в то время у дочери, не может сообщить ничего нового. Затем мы плавно переходим к вопросу о возможных врагах, но и тут ничего не всплывает. Семья Ли немногочисленна и очень миролюбива. Большой силой и влиянием они не обладают, спокойно занимаются своим бизнесом, не рвутся в политику, сконцентрированы на себе. Все они долгое время жили мирно среди людей, не привлекая лишнего внимания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что вы планируете делать дальше? — пристально смотрю на Высшую, подмечая, что вампиром та стала не в самом молодом возрасте.
— Устроить спокойные семейные похороны, оплакать мужа и отца, — спокойно смотрит на меня госпожа Чау.
— А дальше?
— Думаю, пожить в уединении. У нас есть загородный дом на Чеджудо. Поухаживаю там за садом, подумаю, как жить дальше, — она смаргивает, и в её глазах промелькивает такое горе, что невольно отвожу взгляд.
— Вы уверены, что справитесь? Может быть, нужна какая-то помощь? Верховный Виктор готов оказать вам всестороннюю поддержку, если что-то нужно…
— Нет, — твёрдо прерывает она. — Я справлюсь. Мне тяжело сейчас, но через время приду в себя.
Я смотрю на неё и не знаю, что ещё сказать. «Интересно, — не даёт покоя мысль, — а будет ли кто-то, кроме Дани, скорбеть по мне?»
Чау Ли будто слышит мои мысли, опускает голову и тихо говорит:
— Знаете, всё имеет начало и конец. Я встретила Юан Ли, когда и не думала, что встречу любовь всей жизни. Не каждый из нас встречает свою истинную пару, свои душу и сердце. А мне так повезло. Мы были счастливы больше ста лет.
— Вам очень повезло, — вежливо соглашаюсь с ней.
— Да, как совсем немногим из нас. Счастливее я уже не могла быть. Только если бы у нас получилось завести ребёнка.
— У вас же есть несколько детей? — недоумённо вскидываю брови.
— Это не то же самое, что настоящий ребёнок, — грустно улыбается она. — В человеческой жизни у меня была дочь, и я знаю, что это такое. Поверьте, создать и обучить нового вампира — совсем не то, что родить ребёнка.
— Возможно, — вспоминаю мать, которая родила много детей и всегда была кем-то беременна. — У меня нет такого опыта. В любом случае иметь живых детей нам не дано.
— Возможно, мы не всё знаем, — отводит взгляд женщина.
— Что вы имеете ввиду?
— Есть одно старое пророчество… Мы с Юан Ли в него верили. Истинная пара может создать жизнь, так говорится в нём.
— Вы верили в эти старые предания и считали себя истинной парой?
— Конечно. Мы любим… любили друг друга. Чувствовали друг друга. Именно поэтому я прервала поездку и помчалась к Юан Ли, потому что почувствовала что-то неладное.
— Интересно, — несмотря на полную абсурдность услышанного, я стараюсь быть предельно вежливым. — А как-то ещё проявлялась ваша связь?
— Не могу точно сказать. Мы просто чувствовали друг друга, желания, отголоски мыслей, хотели быть рядом и очень редко разлучались.
— И несмотря на всё, ребёнка завести у вас не получилось, как я понимаю? — не могу сдержать сарказм.
— Да, мы старались, выполняли всякие ритуалы, но ничего не происходило, — пропускает мой тон мимо ушей. — Однажды решили больше не надеяться. Уже много лет мы не говорили об этом: слишком мучительна для меня была эта тема. В итоге решили, что у нас есть пятеро детей, которых мы создали, обучили и отправили жить эту прекрасную жизнь. И Юан Ли смирился.
— А вы?
— А я надеялась, что однажды что-то получится, даже спонсировала кое-какие закрытые исследования по вампирскому геному.
— Да, знаю. Господин Морено рассказывал мне о них.
Я закуриваю, изучающе смотрю на Высшую и спрашиваю:
— Вы уверены, что вам не нужна помощь Верховного совета? Вы справитесь со своим горем без… жертв?
— Да, — уверенно кивает та. — Я справлюсь. Это будет нелегко, но моя семья будет рядом.
Я докуриваю, прощаюсь с ней и уезжаю. Мне ещё нужно закрыть множество мелких вопросов по делу Юан Ли и вместо него выступить на чёртовом дне города. Всю обратную дорогу не покидает ощущение, что я только что побывал в прошлом. В том самом, где верят в легенды, а потом шагнул обратно — в сверкающее неоном настоящее. А ещё не могу отделаться от мыслей о щемящей тоске в глазах госпожи Чау. Мне искренне жаль, что она столкнулась с такой утратой.
- Предыдущая
- 19/65
- Следующая

