Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Техномаг (СИ) - Клери Кирилл - Страница 49
— Значит найди локатор или радар, который мониторит этот сектор пространства, я его ломану, — пропыхтел я, устраивая перегрузку, а затем и пожар в очередном сетевом центре, посреди крупного населённого пункта.
Тот, кто построил эту ловушку, построил весьма запутанный маршрут ретрансляции сигнала. Я следуя вдоль него, уже дважды бы обогнул земной шар, если бы он не метался меж крупных сетевых хабов. Ну и следуй я традиционным путём, ломая защиту атакующего меня ИИ, я бы потратил не менее получаса, чтобы отыскать точку из которой он атакует. К их незадаче, я не был настроен играть по правилам и попросту стал отключать от сети целые сегменты сетевого трафика. Как только сигнал ИИ тух, я тут же переключался на требуемый терминал, искал его порт и встраивался на этом этапе маршрута. После чего повторял. Мои действия, неизбежно грозили планете хаосом и длительным восстановлением, а часть населения, сейчас определённо впадёт в панику. Ну а как же! Любимые видео-трансляции отключились, управляющая автоматика дома тупит, да ещё и авто-курьер с едой, запропастился неизвестно где, не откликаясь. Ну да ничего — им полезна будет небольшая встряска!
Спустя долгих семь минут, я наконец отыскал сервер с которого меня атаковал ИИ. Вопреки моим ожиданиям, что это управление правопорядка, находится где-то под Атриумом, сигнал привёл меня к какому-то складскому ангару, на окарине столицы. Во всяком случае сеть утверждала, что требуемый мне адресат, находится именно там.
— Попался гадёныш, — выдохнул я, обрывая ему все связи с внешним миром и лишая ближайший ремонтный пост электроэнергии, — Жди болезный, скоро буду…
— Сэр! Высокоскоростные объекты в воздухе! Приближаются с востока и юга! — вывел меня из состояния триумфа Бэрримор.
— Вот как? Ну ка картинку мне.
Спутник выхватил изображение поверхности над которой мчался некий крыловидный объект похожий на бумеранг. Вот только он не вращался и судя по смазанности ландшафта, шёл на сверхзвуковых скоростях.
— И что это такое? Бэрримор, ты изучил всю современную технику. Есть там подобные самолётики?
— Нет сэр, ничего подобного в справочниках, я не обнаружил. Скорость порядка пятисот метров в секунду. Района производственного центра, они достигнут минуты через четыре.
— Очень интересное кино, — пробормотал я, — Значит вот как выглядит современная кавалерия. Ну что-же, давай подождём. Ещё бы отследить откуда они взлетели и понять, почему так долго добирались. Ведь не было никакой сложности с тем, чтобы припарковать их в ближайших скалах и поднять в течении минуты.
— Всё не так просто сэр. На сколько я понимаю, машины это сложные и явно требуют регулярного обслуживания. Так что они определённо хранились в состоянии консервации и скорее всего в месте, где им будут регулярно проводить диагностику.
— Ну, возможно ты и прав. Ладно, давай ждать. Я пока выдвинусь в гости к тому, кто меня пробовал задержать. Думаю, в нынешнем хаосе, транспортник сумеет затеряться.
Время шло. Я летел к интересному мне ангару, крылатые силуэты неслись к затерянному в скалах производственному комплексу. Бэрримор бдил. Наконец посыпались отчёты.
— Сэр, прибывшие объекты принялись совершать облёт местности на сверхмалых высотах. Производят триангуляцию управляющего сигнала. Неизбежно обнаружение наших беспилотников!
— Зараза, машины будет жалко. Хотя ищут они явно не их, а меня. Раньше, чтобы попробовать проникнуть в сеть, мне потребовалось бы либо самому находиться рядом, либо установить свой ретранслятор.
— Сэр, машина четыре уничтожена! Пять и семь также!
— Шустро… Так, наноси всеми оставшимися удар прямо по месту, где видишь сигнатуру Жезла. Быстрее, пока остальные Девостаторы не сбили! Хотя, какие они к квантам Девостаторы?!? Так винтокрылые поделки, на фоне этих сверхзвуковых Крыланов. Нужно совершенствовать свой авиапарк!
Тем временем Бэрримор нанёс удар Искривителями пяти оставшихся машин и тут же потерял их. Спутник перенацелился и я не смог удержаться от удивлённого восклицания:
— Ого, это мы так? — на месте промышленного кластера был огромный кратер, а к небу поднималось грибообразное облако.
— Нет сэр, сдетонировало нечто на самом заводе. Мощности нашего удара, не хватило бы для такого результата. Вероятнее всего, мы разрушили некий сдерживавший реакцию контур и произошёл взрыв.
— Современные электростанции могут так сдетонировать?
— Нет сэр, установки холодного синтеза, в принципе не могут создать условия для подобного взрыва, предполагаю, что мы видим реакцию некого нештатного оборудования.
— И судя по тем данным, что я вижу, оборудование это было близко к ядерной бомбе. Или чему-то подобному. Так, что по Крыланам? Видишь хоть одного? Нужно отследить траекторию их возвращения.
— Наблюдаю точки падения всех четырёх машин. Вероятнее всего, их электроника не выдержала близкого электро-магнитного импульса и либо сгорела, либо отключилась.
— Так, Бэримор, хоть тресни, но достань мне их. Хотя бы одного вытащи оттуда, прежде чем их обнаружат и утащат спасательные и прочие службы!
— Отправлю туда транспортник с парой дроидов. Постараемся собрать обломки машин, когда прибудут спасательные и ремонтные службы.
— Молодец, — похвалил я дворецкого, — Второй вопрос — сигнатура жезла исчезла до взрыва или после?
— Могу с гарантией указать, что фиксируемая сигнатура исчезла после нашего удара и за три миллисекунды до взрыва.
— Значит нас таки заманивали и никакого посоха там не было, — покачал головой я и вывел перед собой спутниковое изображение ангара, к котором чинно-мирно летел мой транспортник, — Ну что-же, самое время поболтать с ИИ, которого посадили в засаду.
Непосредственно перед тем, как моя машина зашла на посадку, ангар вспучился схожим взрывом. Машину закрутило в воздухе и повело в сторону земли. Я, ожидавший нечто подобное, поймал гравитационным полем, ставший бесполезным куском железа транспортник, и аккуратно опустил его на поверхность.
— Да, глупо вышло, — почесал я свою металлическую макушку, — Рухнувшая планетарная сеть, пара ядерных взрывов, причём один из них, пусть и слабый — в черте города. Кажется пора срочно валить обратно к Акинуру и делать вид, что всё время был там. В этот раз, меня явно переиграли. Вот же Райдо, сукин сын!
Возвращение прошло буднично. Те же шестнадцать часов и вышедшие из строя кристаллы гравитонного двигателя. Определённо, с техникой нужно что-то делать. Жаль времени на эти разработки и опыты нет. Затем осторожная стыковка под полем преломления и просмотр полученных сообщений. За Сутки с небольшим, меня искала только сестра, хотевшая погонять наперегонки. Но получив от моего автоответчика сообщение, что около двух суток буду вести сложный синтез, тут же понятливо отстала. Выходило, что моего отсутствия никто не должен был заметить.
О событиях на Акиторе, на кольце конечно уже знали. Ещё бы — хаос планетарного масштаба! Часть местных спецов резко вызвали на материнскую планету, чтобы наводили там порядок. Я даже обиделся, что меня никто с собой не позвал. Я тоже вроде созидатель, не из последних, особенно на фоне современных магов. Хотя поразмышляв, понял что они меня скорее разрушителем считают.
В общем, часть команды Рай сейчас ползла в сторону Акитора, чтобы принять участие в восстановлении сети и перестройке системы безопасности, а я пытался сообразить, к чему меня привела эта вылазка.
Получалось, что Райдо не поверил в мою смерть и установил на меня капкан. Причём не поленился и установил сразу несколько заминированных ловушек. И минировал то на славу — чем-то похожим на ядерные фугасы, пусть и минимальной мощности. Батарейки БОТов он так переделал, что ли?
— Сэр, на базу вернулись дроиды, собиравшие обломки машин, которые вы окрестили Крыланами. Захвачена одна условно целая машина и три фрагментарно. При сборе, мы потеряли четверых дроидов, — достучался до меня дворецкий по прямому лучу.
- Предыдущая
- 49/66
- Следующая

