Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Останься со мной (ЛП) - Фиорина Николь - Страница 75
Парень покачал головой и усмехнулся.
— Нет, любимая. Я говорил не о фейерверке. — Жар прилил к моим щекам, когда он повернулся ко мне и наклонился к моему лицу. — Скажи мне свое имя.
— Мия, — машинально ответила я, не понимая, что только что сказала, поскольку забыла обо всем на свете.
Парень протянул ладонь. Я потянулась, чтобы пожать ее, но вместо этого он схватил меня за руку и развернул, а затем прижал спиной к своей груди. Его руки вернулись к перилам, когда он заключил меня в клетку, но я не возражала. Он не испугал меня. Теперь я наконец-то была дома.
Он прижался своей головой к моей и прошептал:
— Я Олли. Ты знаешь, что сегодня за ночь, Мия?
— Новогодняя? — Мой ответ был правильным, но я чувствовала себя глупо, сказав это.
— Сегодня ночь, о которой мы будем рассказывать нашим детям. Ночь, когда моя жизнь изменилась навсегда.
Я с облегчением улыбнулась, когда вдалеке с чартерного катера вылетел еще один фейерверк. Мои глаза следили за ракетой, поднимающейся в небо, и как только над нами вспыхнули цвета, порыв ветра ударил меня в лицо. Олли притянул меня ближе к себе, обхватив своими длинными руками, чтобы согреть. От него пахло ностальгией и морским бризом с легким привкусом одеколона. Я закрыла глаза, чтобы насладиться этим моментом.
— Нет, Мия. Теперь ты можешь открыть глаза.
— Мия, проснись. Открой глаза. — Распахнув глаза, и я увидела медсестру, нависшую надо мной с фонариком, направленным прямо мне в глаза. Я прищурилась от света, когда она сказала: — О, хорошо. Теперь следи за моими пальцами.
Медсестра держала палец между нами и двигала им из стороны в сторону. Я сделала так, как мне сказали, все еще не понимая, где я нахожусь и что происходит.
Она одновременно опустила палец и голову.
— Ты помнишь, что произошло?
Мои глаза быстро заморгали.
— Олли, — сказала я. Оскар. Телефон. С помощью медсестры я поднялась на ноги.
Медсестра осмотрела меня с ног до головы.
— Тебе придется пойти со мной в отделение.
Я посмотрела вниз и увидела, что мои джинсы спущены до лодыжек. Покачав головой, я потянулась за телефоном и выдохнула, когда почувствовала его под своими пальцами.
— Пожалуйста, мне нужно увидеть Линча. Это важно.
— Тебе определенно придется поговорить с деканом, дорогая, — объяснила она, натягивая на меня штаны, и я сжала телефон в руке.
Глава 27
“Внезапно, в момент, когда земля уходит из-под ног,
Именно она становится моим источником надежды.“
— Оливер Мастерс
— Хорошая новость в том, что я не вижу никаких следов изнасилования, — сказала медсестра, снимая латексные перчатки и подкатывая свой стул к мусорной корзине, чтобы выбросить их. — Но у тебя легкое сотрясение мозга. — Медсестра опустила мои ноги и поставила их на кушетку. Она снова подкатила свой стул к краю кушетки и посмотрела на меня самыми нежными взглядом, какой может быть у такой сильной женщины, как она. — Мия, кто напал на тебя? Кто это сделал? — Она искренне переживала.
Телефон, зажатый в моей руке, прожигал дыру.
— Мне нужен Линч, — вот и все, что я могла сказать. Она, вероятно, знала Оскара, и они, скорее всего, были знакомыми или, возможно, даже обедали вместе. Я никому не могла доверять.
Мой смуглый, коренастый ангел в виде медсестры вздохнул, и я натянула на себя белую простыню.
— Линч и офицер уже направляются сюда, не волнуйся.
Я почувствовала облегчение, успокоившись с тех пор, как Олли был арестован.
— Спасибо, что нашли меня. — Я бы подняла глаза, чтобы сказать ей это в лицо, но яркая лампа надо мной ослепляла.
— Это была не я. Уборщик нашел тебя в своей подсобке и позвал меня. Я всего лишь делаю свою работу. — Она похлопала меня по ноге и встала. То, как она сказала: «Я всего лишь делаю свою работу», говорило либо о ее скромности, либо о равнодушии. Медсестры не должны говорить такие вещи. — Теперь постарайся не заснуть. Я включу телевизор, чтобы занять тебя, хорошо?
— Да, спасибо, — пробормотала я.
Через пятнадцать минут после начала британской мыльной оперы вошли декан и офицер. Это был другой офицер, не тот, который увел Олли несколько дней назад.
Линч представил его как офицера Скотта. Голубоглазый и грязно-рыжеволосый мужчина в униформе казался менее угрожающим, чем тот, который забрал у меня Олли. Он был молод, как будто только что окончил академию. Он посмотрел на меня, и его лицо вытянулось. Было видно, что он совсем новичок в этом деле и не понимает, как надо вести себя.
— Сейчас офицер Скотт возьмет у Вас показания. Вы не против, если я останусь в комнате? — спросил Линч.
«Да. Так даже лучше».
Но вместо этого я ответила:
— Где Олли? — Может быть, мне не следовало спрашивать. Я не хотела, чтобы Линч воспринял это как единственную попытку вытащить Олли. Так или иначе, это сделает мой рассказ менее правдоподобным, я слишком быстро упомянула Олли, блядь.
Линч поправил пиджак, прежде чем скрестить руки на груди.
— Олли содержится здесь в одиночной камере, но нам нужно поговорить о том, что случилось с Вами. — Расплывчатый ответ, затем смена темы. Должно быть, он научился этому на тренингах.
Я посмотрела на офицера Скотта, и его глаза встретились с моими. Он изучал мое лицо, но мой пристальный взгляд не мешал ему. Я поднесла пальцы к лицу, и у меня слегка защипало под глазом. Должно быть, там был синяк или царапина. Я еще не смотрелась в зеркало.
— Оскар, — сказала я.
Руки Линча крепче прижались к груди, а брови нахмурились.
— Охранник Оскар?
— Оскар — брат Олли, — сообщила я им. — Вы знали об этом? — Я была зла на тот факт, что декан мог знать это и поставить Олли в такую ситуацию.
— Нет, я не знал. — Он вздохнул.
— Вам следует проводить более тщательную проверку биографий. — Линч покачал головой, и я продолжила: — Оскар сделал это со мной. Айзек был тем, кто изнасиловал Бриа, это они накачали нас наркотиками. — Он бросил на меня скептический взгляд, и я подняла телефон. — Вот признание Оскара.
Линч и офицер Скотт вместе прослушали запись. Взгляд офицера метался взад и вперед от меня к телефону. Ноздри Линча раздувались, а его глаза становились только больше после каждого слова, слетавшего с губ Оскара. Разъяренный, он немедленно извинился и вышел.
Офицер Скотт упаковал телефон в пакет для улик, но уходить не собирался.
— Не возражаете, если я задам Вам еще несколько вопросов?
— Конечно, — сказала я и поудобнее устроилась на кушетке. — Вам кто-нибудь говорил, что вы похожи на принца Гарри?
Он усмехнулся.
— Больше, чем Вы можете себе представить. — Он перевернул стул и, держась на безопасном расстоянии от больничной койки, положил блокнот и ручку на прикроватный столик. — Я знаю, Вы думаете, что я выгляжу молодо, но Вы можете мне доверять.
— Почему Вы подумали, что я Вам не доверяю?
Офицер Скотт приподнял бровь.
— Я вижу это по Вашему лицу, и я даже представить не могу, через что Вы прошли. Хотя, у меня есть опыт работы с людьми, у которых такой взгляд. — Он сделал паузу и вздохнул. — Моя младшая сестра была изнасилована, и я никогда не забуду перемену в ее глазах после того, как это произошло. Я знаю, медсестра сказала, что Вас не насиловали, но я следую своей интуиции, и она подсказывает мне, что Вы рассказали не всю историю.
Его голубые глаза не отрывались от моих; они пристально смотрели, кричали на меня, говорили, что он искренен, и мои глаза наполнились слезами.
— Моя история, офицер Скотт, задержала бы Вас здесь на пару часов.
Он не улыбнулся. Он не вздрогнул.
— Пожалуйста, зовите меня Итан. Я все еще не привык к тому, что люди называют меня офицер Скотт.
— Что Вы хотите знать?
Он придвинул свой стул на дюйм ближе и немного расслабился.
— Начните с самого начала.
- Предыдущая
- 75/82
- Следующая

