Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ошеломленный - Доуз Эми - Страница 58
Я поворачиваюсь к Роану с дрожащими от накатившего на меня осознания руками.
– Мужик, я заметил ее в ту же секунду, как мы зашли в тот магазин год назад. Знаешь, мне кажется, что я полюбил ее еще в первую нашу встречу.
Роан кивает с грустной улыбкой.
– Именно поэтому тебе нужно еще сильнее сражаться за то, чтобы ее вернуть, дурак. – Он хватает меня за руку и как следует встряхивает. – Хватит жалеть себя и оплакивать свой переезд в Глазго. Возьми себя в руки и покажи ей, что ты любишь ее не потому, что просто по ней скучаешь. Ты любишь ее, потому что она – весь твой мир, и ты готов сделать все, что угодно, чтобы быть с ней.
– Пошел я к черту, – ворчу я, чувствуя, как бешено колотится мое сердце. – Какой же я идиот.
Роан смеется и чуть не падает со своего стула.
– Однако ты всегда мне говорил, что ты обучаемый идиот.
Я согласно киваю и смотрю перед собой, раздумывая, как сильно мне нужно удариться головой об эту барную стойку, чтобы быстро прийти в себя.
Глава 31
Мак
– Я удивлен, что ты не удалил мой номер, когда переехал в Шотландию, – скользкий голос Сантино в трубке заставляет меня содрогнуться. – Чем обязан столь приятному сюрпризу?
Я прочищаю горло. Моя голова все еще раскалывается от ужасного похмелья.
– Роан посоветовал позвонить тебе, чтобы задать пару вопросов насчет моего контракта.
Сантино фыркает по ту сторону провода.
– Неужели?
Я медленно выдыхаю через нос, пытаясь не растерять остатки своего терпения в разговоре с этим уродом.
– Сантино, у меня ужасно болит голова, так что я буду очень признателен, если ты хотя бы на секунду перестанешь играть скользкого типа.
Сантино смеется, словно ему нравится представлять мои страдания.
– Ты хочешь расторгнуть контракт со своим текущим клубом?
Его вопрос меня чертовски удивляет.
– Будет ли «Бетнал Грин» открыт к тому, чтобы рассмотреть возможность выкупа моего текущего контракта для перехода?
– Нет, – со смехом в голосе отвечает Сантино, а потом я слышу шуршание бумаг. – Но когда ты пришел ко мне в офис, я знал, что ты вел себя как полный идиот, который поторопился со своим решением. Поэтому сделка, которую мы заключили с твоим агентом, включала в себя пункт об обратном выкупе.
– Что? – не веря своим ушам, переспрашиваю я.
Пункт об обратном выкупе? Черт, мне стоило тщательнее читать свой контракт, а не полагаться во всем на моего агента.
– Так что именно это значит?
– Это значит, что «Бетнал Грин» может выкупить тебя за фиксированную сумму, когда откроется январское окно перехода, если «Рэнджерс» на это согласится.
– Черт побери, то есть я уже этой зимой смогу снова играть за «Бетнал»?
– Именно это я сейчас и сказал, – подтверждает Сантино деловым тоном. – Я уже поговорил с их командой, и они заинтересованы в том, чтобы отправить тебя обратно, потому что ты оказался дерьмовой инвестицией.
– Господи, они правда на это согласятся? Захочет ли «Бетнал Грин» выкупить меня? – Мое сердце вот-вот выпрыгнет из груди от мысли, что всего через несколько месяцев я могу оказаться дома, в Лондоне.
На мгновение голос в трубке замолкает.
– Думаю, я смогу уговорить на это Вана, но перед тем, как я пойду с ним это обсуждать, я хочу попросить тебя о личной услуге.
– Черт, мужик, что ты себе позволяешь? – рявкаю я, мысленно готовясь надрать его подлую задницу.
– Мне нужно поговорить с твоей сестрой.
Я моментально напрягаюсь всем телом.
– Ни за что.
– Маклай. Это просто разговор.
– Ты что, не услышал меня в первый раз? Нет!
– Мак! – рычит в трубку Сантино. – Я включил в твой шотландский контракт пункт об обратном выкупе, потому что понял, что ты на эмоциях принял решение, о котором можешь потом пожалеть. И я знал, что Ван не отпустит тебя без возможности вернуть. Ты слишком важен для этого клуба. Так что, пожалуйста, попытайся понять своим тупоголовым мозгом, что я не злодей из комиксов. Ты многих вещей обо мне не знаешь. Возможно, когда-нибудь я тебе даже что-нибудь из этого расскажу. Но сначала мне нужно поговорить с твоей сестрой, и я не хочу этого делать без твоего разрешения.
Я тяжело вздыхаю, обдумывая его высокомерную просьбу и впитывая серьезный тон его голоса. О чем он собирается поговорить с моей сестрой? Разве они недостаточно друг от друга натерпелись? Затем я вспоминаю, как сильно Тилли замкнулась в себе после того, что с ней случилось. Может быть, дело в том, что между ними остались незавершенные дела, которые им нужно обсудить. Может, моя сестра действительно хочет с ним поговорить.
– Если моя сестра не захочет с тобой разговаривать, ты от нее отстанешь. Это ясно?
– Конечно, Маклай. Само собой разумеется.
Я киваю, сжав зубы. Сейчас я нахожусь в таком положении, когда я сделаю почти все, что угодно, чтобы вернуться в Лондон и показать Фрее, что она значит для меня. Раз уж семья Харрисов дружит с Сантино, может быть, он не так уж и плох.
– Хорошо, – отрывисто отвечаю я. – Если Тилли согласится с тобой поговорить, я не буду вставать у тебя на пути.
Сантино тяжело вздыхает по ту сторону линии.
– К твоему сведению, Маклай, я бы провел этот выкуп и без твоего благословения.
– К твоему сведению, Сантино, ты все еще меня бесишь.
Глава 32
Мак
– Элли, где сейчас Фрея? – рявкаю я в трубку, расхаживая взад-вперед с переноской в руке. – Я в ее квартире, и ее тут нет, а на телефон она не отвечает.
– Какого черта ты делаешь в квартире Фреи? Как ты вообще туда попал?
– У меня остались ключи. – Я перебираю связку в кармане, прекрасно зная, что не должен был ими больше пользоваться, но мне уже наплевать.
– Мак, ты же понимаешь, что это очень подло с твоей стороны? – шипит Элли. – Вы с Фреей сейчас даже не разговариваете. С чего ты решил, что имеешь право врываться к ней домой?
– У меня есть подарок для нее. – Я нервно сжимаю ручку переноски. – Мне нужно его отдать прямо сейчас. Это не может ждать.
– Что за подарок? – с любопытством спрашивает Элли.
Перед тем, как ответить, я делаю глубокий вдох.
– Я купил ей спасенного котенка из приюта, окей? Наш общий знакомый Роджер достал его для меня, и теперь я таскаюсь с этим крохотным существом. Мне просто нужно найти Фрею.
На другом конце провода воцаряется тишина.
– Мак, после всего, что случилось, ты не можешь просто подарить ей котенка. С похорон твоего дедушки всего неделя прошла. Дай ей время.
– Элли, дело не только в котенке, – повышаю голос я, вздрагивая, когда осознаю, насколько я зол. – Я пытаюсь ее вернуть. Я люблю ее, Эл.
Элли делает резкий вдох.
– Рада слышать, как ты говоришь то, что все мы знали весь прошлый год, Мак.
– Послушай меня, Элли. Я знаю, что я идиот, но я пытаюсь все исправить. Просто скажи мне, где она. Пожалуйста. – Я даже не пытаюсь скрыть отчаяние в своем голосе.
В воздухе повисает пауза, и у меня возникает плохое предчувствие.
– Тебе не понравится то, что я сейчас скажу.
– Что? – спрашиваю я, сжимая зубы.
– Она на свидании.
– С кем?
– Какой-то парень из Тиндера. Они в ресторане на крыше имени святого Джеймса. Я дежурю у телефона на случай, если ей будет нужна помощь.
– Вот черт, – ругаюсь я себе под нос.
У меня все внутри сжимается от мысли, что Фрея сейчас на долбаном свидании. И вообще, почему она вечно ходит на свидания на крыше?
– Много у нее было таких свиданий? – спрашиваю я, страшась ее ответа.
Элли снова замолкает. Я начинаю ворчать, высказывая свое недовольство, но она меня перебивает.
– Мак, что ты собираешься сделать?
Я сглатываю ком в горле.
– Все, что потребуется.
Как только я кладу трубку, в темном коридоре появляется оранжевая фигура. Геркулес идет в мою сторону медленными, размеренными шагами, словно собирается на меня прыгнуть.
- Предыдущая
- 58/65
- Следующая

