Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров пропавших девушек - Марвуд Алекс - Страница 77
От его участия ей на глаза опять наворачиваются слезы.
— Я не знаю, как поступить… — признается она. — Я не могу вернуться домой.
— Нет, — отвечает Мэтью Мид, улыбаясь снисходительной улыбкой. — Не волнуйся, мы не станем насильно возвращать тебя родным. Ты можешь поехать с нами. Мы отвезем тебя на материк.
Донателла изумленно ахает, заглядывает ему в лицо и видит, что он все так же улыбается.
— Правда?
На долю секунды его улыбка становится чуть менее ласковой, но уже в следующий миг он опять сияет.
— Мы от тебя просто без ума, — говорит он. — А они, поступив так с тобой, сами себя опозорили.
Донателла быстро кивает. Он улыбается еще шире.
— Молодец! — говорит он. — Вот увидишь, мы все уладим. Проходи. Мы дадим тебе каюту. Если без промедления выйдем в море, к субботе будешь на материке. — Потом добавляет, подведя ее к двери кают-компании: — И как знать, может, по пути нам даже удастся немного поразвлечься.
[1] Перевод Михаила Донского.
[2] Классические британские туфли с декоративной перфорацией.
[3] Старые мастера — собирательное обозначение творчества великих художников Западной Европы XIII–XIX веков.
[4] Крупнейшая лоукост-авиакомпания Европы.
[5] Курортный город на Кипре.
[6] Район Лондона.
[7] Король рыбы (исп.).
[8] Полицейская служба ЕС, борющаяся с терроризмом, наркоторговлей, отмыванием денег и прочими преступлениями.
[9] Британская актриса.
[10] Йотам Оттоленги — известный британский шеф-повар и ресторатор.
[11] Духи от Диор.
[12] Корейская поп-музыка.
[13] Речь идет о чудовищной истории насилия над детьми в городе Ротерем на севере Англии, долгое время остававшейся неизвестной.
[14] Речь идет о британском политике Энтони Веджвуде Бенне, строгом приверженце вегетарианства.
[15] Российский 44-й.
[16] Район на юго-западе Лондона.
[17] Диван ноул (Knole Sofa) — диван с высокими откидывающимися подлокотниками, который получил свое название от поместья Ноул в графстве Кент, где его изобрели в XVII веке.
[18] Третий по размеру остров Таиланда.
[19] Распространенное явление в Великобритании, где цыганки часто торгуют букетами вереска «на удачу».
[20] Сыр для жарки.
[21] Эстуарный английский — диалект английского, на котором говорят в юго-восточной Англии.
[22] Коктейль из кашасы, лайма, льда и тростникового сахара.
[23] Сфольятелла — слоеный сладкий пирожок из итальянского региона Кампанья.
[24] Temple в переводе с английского означает «храм».
[25] Ортопедические сандалии.
[26] Семья греческих миллиардеров.
[27] Красота требует жертв.
УДК 821.111
ББК 84(4Вел)6-44
М25
Перевод с английского Виктора Липки
Под редакцией Ирины Рябцовой и Дарьи Горяниной
Марвуд, Алекс
М25 Остров пропавших девушек / А. Марвуд ; [пер. с англ. В. Липка]. — М. : Эвербук/Дом историй, 2024. — 432 с. — (Чулан: страшные тайны).
ISBN 978-5-0058-0240-8
1985
Далекий от современного мира остров Ла Кастеллана резко преображается с появлением миллионера Мэтью Мида. Он привозит за собой роскошь и богатство, но местные жители еще не догадываются, чем это обернется для них.
2016
Отчаянно пытаясь найти свою пропавшую семнадцатилетнюю дочь, Робин оказывается на шикарном острове в канун большого праздника. Никто не желает ей помогать, и время утекает сквозь пальцы.
Пока на горизонте не появляется таинственный наблюдатель, готовый раскрыть Робин и миру правду о том, что все-таки происходит на острове пропавших девушек…
Залитый солнцем и едким гламуром триллер о власти, деньгах и невинности.
THE ISLAND OF LOST GIRLS. © 2023 by Alex Marwood.
© Липка В., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Эвербук», Издательство «Дом историй», 2024
Литературно-художественное издание
Чулан: страшные тайны
Алекс Марвуд
Остров пропавших девушек
Генеральный директор издательства Борис Макаренков
Главный редактор Анастасия Завозова
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Издатель Ирина Рябцова
Заместитель главного редактора Дарья Горянина
Художественный редактор Юлия Чернова
Художественное оформление Дарья Куракина
Шеф-редактор Елизавета Радчук
Верстка Татьяна Мосолова
Корректоры Наталья Витько, Майяна Аркадова, Ирина Сычева
В оформлении обложки использованы материалы по лицензии агентства Shutterstock, Inc
Подписано в печать 03.06.2024 г.
18+
Знак информационной продукции согласно
Федеральному закону от 29.12.2010 г. N 436-ФЗ
Адрес электронной почты: [email protected]
Сайт в Интернете: www.houseofstories.ru
https://t.me/domistorii
https://vk.com/dom.istorii
ООО «Эвербук»
119021, г. Москва, ул. Льва Толстого, д. 23 стр. 3
- Предыдущая
- 77/77

