Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Влекомая тьмой (ЛП) - Херд Мишель - Страница 22
Нависая над ней, я обхватываю ее голову обеими руками. И с гордостью смотрю на ее раскрасневшиеся щеки и довольное выражение лица.
Когда ее дыхание начинает замедляться, она спрашивает:
— Ты кончил?
Я качаю головой.
— Я еще не закончил заставлять тебя кончать.
Ее глаза расширяются.
— Что? У меня было два оргазма. Я ни за что не кончу снова.
Уголок моего рта приподнимается.
— Я принимаю это как вызов.
Отодвинувшись назад, чтобы освободить место, я переворачиваю ее на живот и прижимаю своим телом к матрасу.
Левой рукой я сжимаю ее запястья над головой. Одной рукой я раздвигаю ее ноги, а пальцем провожу по входу ее сексуальной попки.
Я слышу, как она делает глубокий вдох, а когда провожу кончиком пальца по ее киске, она дергается, потому что все еще слишком чувствительна.
Я возвращаю руку к ее попке и массирую мягкую кожу, целуя ее плечи и шею.
— Il tuo corpo è perfetto. Voglio scoparti tutta la notte3, — говорю я ей на ухо, мой тон наполнен потребностью в ней.
— Господи, Дарио, — стонет она, прижимаясь задницей к моей ладони. — Это так горячо.
Снова направляя свой член к ее входу, я вхожу в нее короткими толчками; мои бедра покачиваются, и звук ее возбуждения, покрывающего меня, громко разносится в воздухе.
— Твое тело идеально, — перевожу я ей слова. — Я хочу трахать тебя всю ночь напролет.
Прижимаясь грудью к ее спине, я просовываю правую руку под нее, чтобы крепко сжать ее грудь.
Иден практически задыхается, и когда я начинаю трахать ее мучительно медленно, кажется, что она всхлипывает, умоляя:
— Быстрее. Мне… нужно… больше.
— Я знаю, — рычу я ей на ухо, сохраняя такой чертовски медленный темп, что это доводит меня до предела.
Я освобождаю руку и выхожу, оставив внутри только головку моего члена. После чего шлепаю ее по заднице.
Я чувствую, как ее киска пытается засосать меня глубже, когда у моей женщины вырывается стон, за которым следует ее крик:
— Еще.
Так медленно, как только могу, я толкаюсь обратно в нее, ощущая каждый дюйм ее тела, когда она обхватывает мой член. Я снова шлепаю ее по ягодицам, а затем мне приходится приложить усилия, чтобы удержать ее неподвижно подо мной, потому что она пытается ускорить темп.
— Не двигайся, или я останавливаюсь, — предупреждаю я ее.
— Это подло, — хнычет она.
Я наклоняюсь и целую ее в подбородок, после чего говорю:
— В мире ты можешь быть крутой независимой женщиной, но здесь ты будешь подчиняться мне.
— Да, мистер Ла Роса.
Услышав чертовски соблазнительные слова, я теряю контроль и врезаюсь в нее несколько раз, после чего мне удается восстановить контроль настолько, чтобы замедлить темп.
— Хммм, — поддразнивает она. — Тебе это понравилось, не так ли?
В ответ на ее вопрос я снова шлепаю ее по заднице.
Я продолжаю медленно двигаться, и это мучительно для нас обоих. Иден подо мной задыхается, хныча бессвязные слова.
Когда я врезаюсь в нее все сильнее и сильнее, она мгновенно распадается на части, хриплые крики — единственное, что она может издавать.
Я трахаю ее до тех пор, пока мое собственное удовольствие не вышибает воздух из моих легких. Мое тело прижимается к ней, когда интенсивный экстаз ослепляет меня, делая совершенно беспомощным на несколько минут.
Когда мощный оргазм начинает угасать, мой член дергается внутри нее.
Когда мы оба спустились с тех высот, на которые нас вознесло наше удовольствие, я прихожу в себя и стараюсь восстановить дыхание.
Иден не шевелит ни единым мускулом, когда бормочет:
— У меня нет сил.
Я усмехаюсь и, обняв ее одной рукой, оставляю поцелуй на ее лопатке.
Некоторое время мы наслаждаемся блаженством после оргазма, после чего я встаю и иду в ванную. Я беру мочалку и смачиваю ее в теплой воде, а затем, вернувшись в комнату, вытираю киску своей женщины, одновременно осыпая поцелуями всю ее спину.
Закончив, я говорю:
— Давай спустимся вниз, чтобы я мог тебя покормить.
Она поднимает голову, ее волосы разметались во все стороны.
— Звучит неплохо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я жду, пока она сползет с кровати, и, взяв ее за плечи, говорю:
— Подожди секунду. Дай мне посмотреть на тебя.
Она смотрит, как я не спеша разглядываю ее красивое тело. Я провожу кончиками пальцев по ее твердому соску и изгибам бедра.
— Ты — произведение искусства.
— То же самое могу сказать и о тебе, — бормочет она голосом, наполненным счастьем.
Мои глаза встречаются с ее, и, увидев то же выражение, что и тогда, когда я целовал ее на диване — словно я совершил какое-то чудо, — заключаю ее в объятия и зарываюсь лицом в ее волосы.
Я не приму отказа. Она будет моей.
Нет.
Она моя.
Я дам ей время, чтобы она свыклась с мыслью о нас, но после сегодняшней ночи я никогда не отпущу ее.
Глава 18
Иден
Стоя со шваброй в руке, я читаю сообщение, которое Дарио прислал мне минуту назад.
Ты можешь взять отгул на работе и пойти со мной на премьеру?
У меня нет подходящей одежды, что можно было бы надеть на балетное шоу, и люди узнают меня.
Это значит, что мне следует сказать Дарио, что я уборщица. После потрясающей воскресной ночи, которую мы провели вместе, не думаю, что он уволит меня или разорвет отношения.
И я могу выкроить несколько долларов, чтобы купить платье в комиссионном магазине.
Уголок моего рта приподнимается, когда я печатаю ответ.
С удовольствием. Мы можем встретиться завтра утром? Мне нужно тебе кое-что рассказать.
Я вижу, что он читает мое сообщение, затем видно, что он печатает.
Дарио: В 9 утра в Half & Half?
Иден: Хорошо.
Внезапно кто-то хватает меня за плечо и дергает, пока я не оборачиваюсь.
— Где оно? — рявкает мне в лицо одна из балерин.
— Где что?
— Не прикидывайся дурочкой. Где мое кольцо?
Что за хрень?
— Вивиан, что здесь происходит? — спрашивает миссис Стаффорд, спускаясь в коридор.
У меня сжимается живот, когда я понимаю, что Вивиан думает, будто я взяла ее кольцо.
— Уборщица украла мое обручальное кольцо, — говорит Вивиан дрожащим голосом, пытаясь сдержать слезы.
— Пойдемте в мой кабинет, — приказывает миссис Стаффорд. — Середина коридора — неподходящее место для этой дискуссии.
— Но… — начинаю возражать я, но миссис Стаффорд строгим взглядом заставляет меня замолчать.
Со вздохом я кладу швабру обратно в тележку, после чего следую за женщинами в кабинет. К тому времени, как миссис Стаффорд садится за свой стол, в моей груди клокочет гнев.
— Я ничего не брала, — говорю я напряженным голосом.
— Фиби сказала, что видела уборщицу в наших гримерках во время репетиции, — плачет Вивиан, с каждой секундой все больше расстраиваясь. — Я оставила свое обручальное кольцо на стойке в своей секции.
Миссис Стаффорд переключает свое внимание на меня, затем спрашивает:
— Ты взяла его случайно? Если вернешь кольцо, мы забудем обо всем этом неприятном инциденте.
Я вспыхиваю, но делаю глубокий вдох, чтобы не выйти из себя.
— Я не брала ее кольцо.
Миссис Стаффорд поднимается на ноги и встает передо мной. В следующий момент она засовывает руку в карман моего фартука и начинает меня обыскивать.
Я так оскорблена, что мои губы приоткрываются, и, прежде чем успеваю остановить себя, отталкиваю ее руку от себя.
— Не прикасайтесь ко мне!
— Вот видите! — Кричит Вивиан. — Она что-то скрывает, иначе она была бы не против, если бы ее обыскали.
— Я не брала твое чертово кольцо, — кричу я ей в ответ.
Вивиан касается моей щеки ладонью, и я теряю равновесие от неожиданности и шока, вызванного ее пощечиной.
О, нет, она этого не сделала.
Как раз в тот момент, когда я уже хочу наброситься на балерину, чтобы вырвать все до последней пряди из ее аккуратного пучка, в воздухе раздается голос Дарио.
- Предыдущая
- 22/46
- Следующая

