Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужая невеста для сына герцога (СИ) - Даниярова Рута - Страница 36
Войдя в тронный зал, он увидел, что отец сидит на троне, облачившись в мантию. Позади него стояло небольшое кресло, обитое красной парчой, которое после смерти матери много лет пустовало. Герцогине единственной позволялось сидеть в тронном зале.
Над троном висела позолоченная голова дракона, из пасти торчали острые стальные зубы.
Это была копия головы дракона, убитого Ирвиком Отважным, она напоминала всем о величии их рода. Красные стекляшки в глазах сверкали от пламени свечей, горевших в зале. В детстве Эдрику казалось, что дракон наблюдает за людьми и в любой момент вслед за головой появится туловище, мощные лапы с когтями и хвост.
Он перевел взгляд на отца и, спохватившись, встал на одно колено.
— Ваше светлейшество…
— Встань, Эдрик, — герцог махнул рукой.
— Оставьте нас, — велел он четырем гвардейцам, стоявшим по бокам трона.
Поклонившись, те вышли из зала и прикрыли за собой дверь.
Эдрик поглядел на отца, и снова поразился тому, как плохо выглядит герцог. На лице Ирвика словно застыла маска печали. Глубокие морщины изрезали лоб, уголки рта были скорбно опущены вниз, под глазами залегли темные тени.
— Эдрик, я принял непростое решение. Скоро закончится глубокий траур, и на церемонии бракосочетания я назову тебя наследным герцогом Алтуэзским.
— Вы решили вступить в брак? — недоуменно спросил Эдрик. Он знал, что у отца есть постоянная любовница, много лет он состоял в отношениях с маркизой Телорой Астеш. Герцог так и не женился после смерти матери, но у него всегда были женщины. Маркиза Астеш даже нравилась Эдрику, потому что была скромной, не лезла в дела государства и довольствовалась имением в провинции, подаренным ей отцом. Казалось, герцог заслужил немного счастья в отведенные ему судьбой оставшиеся годы.
Отец покачал головой.
— В брак вступишь ты. Ты должен жениться на Ильесте Аэрдис. Шу-вээс сказал, у нее очень сильная кровь, и что она родит особого ребенка.
Эдрику показалось, что дракон над головой отца ухмыльнулся.
— Отец, я не хочу жениться на этой девчонке!
— А чего ты хочешь? — спросил отец. — Шляться по девкам, пить и воевать? Ты уже не можешь жить как раньше, Эдрик. Тебе скоро предстоит стать герцогом и заботиться об Алтуэзии. Больше ты не принадлежишь себе, если ты еще не понял этого.
Отец сошел с трона и налил себе красного итерлейского вина в золотой кубок.
— Я не могу спать, я не могу есть, Эдрик, зная, что над нашим родом и землями нависла опасность. Шу-вээс предсказал огромные беды, которые обрушатся на нас, если аэсти не родит ребенка.
— Вы верите в пророчества старика? И поэтому хотите, чтобы я женился? А вдруг Шу-вээс ошибается? — горько спросил Эдрик.
— Даже если он ошибается, ты должен жениться как можно быстрее. Ты ведь знаешь, почему началась Рэльская война?
Эдрик кивнул. Двести с лишним лет назад герцог Третьяр внезапно умер прямо во время пира, оставив после себя только десятилетнюю дочь. Женщины не могли претендовать на престол, и вспыхнула смута, потому что отец Третьяра успел наплодить кучу бастардов, каждый из которых заявил о своем праве на престол Алтуэзии. Вспыхнула кровопролитная война, чем воспользовались соседи, напав с севера и востока. Чтобы остановить ее, тогдашний верховный жрец пригласил всех претендентов на трон в храм, чтобы выяснить, в ком действительно течет кровь герцога Третьяра. Те, кто явился на зов, были убиты возле ступеней храма, а два бастарда заключили между собой союз. Они перебили своих конкурентов, а затем один из них стал графом Ниезом, предком Джайлы, второй жены Равьера, а другой вступил в брак с дочерью Третьяра, десятилетней девочкой, и стал новым герцогом Алтуэзии.
Герцог Ирвик между тем продолжал:
— Я сейчас с тобой разговариваю как с моим единственным наследником. Ты мой последний сын. Я всех вас любил, но особые надежды возлагал на Равьера, его с детства готовили к управлению. Айвенор был слишком мягок, он напоминал мне иногда Анаиру. Из него никогда не получился бы настоящий правитель. Я до сих пор проклинаю тот день, когда разрешил ему отправиться в путешествие…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Но я не готов к браку, — сказал Эдрик. — Я почти не знаю девицу Аэрдис. Нет, я не желаю жениться на ней, отец.
— У тебя будет время. Целый месяц, за который ты узнаешь получше свою невесту и привыкнешь к мысли о браке.
— Нет, я не хочу жениться на девице Аэрдис.
— Есть ли девушка, в которую ты влюблен? — помолчав, спросил отец. — Может, это Лерия Миртис, Алуэтская роза?
От герцога ничего нельзя было скрыть.
— Нет, — ответил Эдрик.
Это было чистой правдой. Лерия была красива, с ней приятно было танцевать, но Эдрик знал, что это не любовь.
— Тогда тебе легче будет сделать это, — усмехнулся отец.
— Что сделать? — не понял Эдрик.
— Жениться на Ильесте Аэрдис.
— Я не люблю ее… — он не договорил.
Отец резко перебил:
— Наследные герцоги Алтуэзские не женятся по любви. Они вступают в брак с той, на кого им укажут родители и жрецы. Это их долг перед герцогством и богами. Думаешь, я мечтал жениться именно на вашей матери, когда был молод?!
У Эдрика сжалось сердце. Он мало помнил покойную мать, но всегда знал, что она любила его и братьев. Слова отца больно отозвались в сердце.
Ирвик сделал глоток вина и обернулся к Эдрику.
— Я был молод и влюблен в одну девушку. Я знал, что мне не разрешат быть с ней вместе, но ценил каждый миг, который довелось с ней провести. Когда жрец сказал моему отцу, что пора проводить ритуал искания невесты, я был в бешенстве. Мне никого не хотелось видеть своей женой, кроме моей возлюбленной. Я упросил жреца допустить ее до ритуала искания. Шу-вээс тогда усмехнулся и сказал, что выполнит мою просьбу, но я сам не знаю, о чем прошу.
Ирвик помолчал, погрузившись в воспоминания, и продолжил спустя минуту:
— Я впервые увидел твою мать на ритуале среди семи других девушек. Помню, как Анаира упала в обморок, когда жрец уколол ей руку кинжалом. Когда Шу-вээс указал мне нее как на будущую жену, я думал, у меня сердце остановится. Я почему-то надеялся, что моя любовь поможет выбрать на ритуале искания именно девушку, которую я любил.
— А что было дальше? — спросил Эдрик.
— А дальше… — отец помолчал.
— Я женился на твоей матери и заставил себя отказаться от своей любви, потому что это был мой долг. Жрец оказался прав. Твоя мать была достойной и верной супругой, она родила мне троих здоровых сыновей.
— А что стало с той девушкой, которую ты любил? — спросил Эдрик.
— На ритуале искания на нее обратил внимание знатный придворный из северной провинции, и родители вскоре выдали ее замуж. А через год она умерла родами. Она была очень хрупкой. Иногда я думаю, что Шу-вээс предвидел ее смерть, когда внял моим мольбам и пригласил ее на ритуал.
Эдрик потрясенно смотрел на отца. Тот никогда не разговаривал с ним настолько откровенно. Ему всегда казалось, что герцог Ирвик был бесстрастным и слушал только голос разума и своих советников. Оказывается, он страдал от несчастной любви, когда был молод.
— Ты мой единственный наследник, Эдрик, — глухо сказал отец. — Я всегда благодарил богов, которые послали мне трех сыновей. А сейчас ты должен выполнить свой долг. Ты женишься на Ильесте Аэрдис через месяц. Ступай и постарайся привыкнуть к этой мысли.
Эдрик, поклонившись, вышел из тронного зала. Внутри него бушевала буря. Обида сплеталась в тугой клубок со злостью и раздражением. Он ни за что не позволит делать из себя игрушку в руках жреца!
Войдя в свою комнату, он увидел Тумоса, раскладывающего одежду по сундукам.
— Пресветлый, я слышал, что госпожа Кейрис отчитывала девицу Аэрдис за непочтительность, пока вы были у его светлейшества — шепотом сказал Тумос. Он непостижимым образом знал почти все, что творится в замке.
— А еще только что приехала госпожа Миртис, — слуга поклонился и прокашлялся. — Если желаете с ней повидаться, то она сейчас пошла к ее светлости Тиине.
- Предыдущая
- 36/69
- Следующая

