Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужая невеста для сына герцога (СИ) - Даниярова Рута - Страница 53
— Но зачем? — изумленно спросила Ильеста. — И почему вы мне это сейчас рассказываете?
— Я хотел спасти одну женщину, но не смог, — ответил Эргел. — А рассказываю вам потому, что вы скорее всего, ни о чем не вспомните, когда проснетесь…Она была чем-то похожа на вас, хрупкая, но очень сильная…
Лекарь говорил что-то еще, но Ильеста уже не улавливала смысл.
Когда она проснулась, в комнате было темно. Нога была туго спеленута, по всему телу ощущалась тупая боль. Рядом сидел лекарь, он читал книгу при слабом свете свечи.
— Вы очнулись, ваша светлость. Это хорошо. Вам нельзя вставать, чтобы кости срослись правильно…
Потекли дни, сливавшиеся с ночами. К Ильесте приходила Тиина, сестры, один раз даже отец с Леонтой. Каждый день появлялся герцог Ирвик, который просто смотрел на нее несколько минут, а затем уходил. Только ее муж не возвращался.
Сайла с Сетой ухаживали за ней, как за маленьким ребенком.
Прошло две недели, когда Эргел, почти не выходивший из ее комнаты, осторожно снял с больной ноги дощечки, соединенные тонкими металлическими пластинами.
Он осторожно разминал длинными пальцами голень, растирал мышцы, пока Ильеста не начала чувствовать легкое жжение.
Затем Эргел изумленно сказал:
— Я никогда не видел, чтобы так быстро шло заживление. Ваш маг Шу-вээс не ошибся в том, что вы необыкновенная. Аэсти, как он говорит. Внутри вас есть сила, охраняющая вас, у меня нет иного объяснения. Теперь ваша нога ровная. Я хочу, чтобы вы попробовали встать.
Лекарь позвал Сету, и они, осторожно придерживая, помогли Ильесте приподняться и осторожно встать с кровати. Голова кружилась, она сделала несколько неуверенных шагов к большому овальному зеркалу, стоявшему в комнате. Не смущаясь присутствием Эргела, Иль осторожно приподняла край кружевной сорочки до колен и ахнула.
Больная нога была ровной, правда, виднелась припухлость на лодыжке и несколько синяков. Но нога была прямой и ровной. Из глаз потекли слезы, и Эргел забеспокоился:
— Вам больно, ваша светлость?
— Нет.
— Вам нужно будет привыкать ходить снова. Ваше тело привыкло к больной ноге, но теперь надо будет учиться равномерно распределять ваш вес на обе ноги. Постепенно вы научитесь двигаться так, как до падения с лошади. Я рад за вас, ваша светлость, но пока вам надо отдохнуть, — лекарь поклонился и вышел.
— Ваша светлость, сразу видно, что вы поправились, такая стали красавица, а то лежали бледная, тени под глазами! — воскликнула служанка.
Ильеста решила, что Сета хочет ее подбодрить, и впервые вгляделась в свое отражение. Сердце замерло, и она снова неверяще заглянула в гладь круглого зеркала.
Это была она и в то же время не она, словно талантливый художник нарисовал ее черты, приукрасив и выделив самое лучшее.
Веснушки исчезли, голубые глаза стали более яркими, как летнее небо. Кожа на лице словно сияла, как перламутр речных раковин. Волосы переливались золотом, ложась на спину тяжелыми волнами.
Из зеркала на нее смотрела настоящая красавица.
28.3
Два дня спустя
— Ваша светлость, его светлейшество приказал, чтобы вас повсюду в замке сопровождала охрана и служанки, — фрейлина Анция Кейрис присела в реверансе.
Ильеста, одетая в роскошное синее платье, расшитое жемчугом, собиралась впервые выйти из своей комнаты.
— Отныне кто-то из вас постоянно будет следовать за госпожой! — приказала она Сете, Сайле и еще одной служанке из тех, кто появились совсем недавно. Они в накрахмаленных передниках стояли вдоль стены, как небольшая армия.
— Госпожа Анция, а куда подевалась Зура? — спросила Сета.
— Раз уж ты спрашиваешь, отвечу для всех, — снисходительно ответила Анция. — Я недавно застала ее в кладовке, где Зура, пусть ее светлость простит меня за откровенность, одновременно удовлетворяла сразу двоих мужчин. Я тут же выгнала ее прочь, не потерплю, чтобы здесь работали распутницы. Это всем ясно?
Женщины нестройно ответили, и Анция пристально поглядела на Сайлу. Та низко опустила голову.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Пусть сегодня со мной будет Сайла, — решила Ильеста, желая поддержать девушку.
Медленными шагами, с небольшими остановками, она шла проведать тьори. За ней следовала целая процессия: служанка, гвардейцы, лекарь Эргел, но Ильеста двигалась вперед, с наслаждением подставляя лицо солнцу. Встречные кланялись, многие оборачивались ей вслед, а она неторопливо шла, гордо выпрямив спину.
Улла встрепенулась, завидев ее, и бросилась к запертой двери загона. Ильеста осторожно вошла внутрь и закрыла засов.
— Ты совсем похудела, моя девочка, пока я болела, — она нежно гладила тьори, и та ластилась, облизывая лицо шершавым языком.
— Теперь у нас все будет хорошо, — прошептала Иль в черное бархатное ухо, и тьори кивнула, будто понимая слова хозяйки.
* * *
— Ты все сделал, как я тебе говорила? — спросила женщина, вставая с постели и набрасывая халат из дорогого золотистого шелка.
— Конечно, моя радость, — он поцеловал любовницу в плечо.
— Я сказал, что заберу ее в прекрасный дом богатого графа няней для младенца, с большим жалованием, да еще неподалеку от ее родной деревни, и девка быстро согласилась. К тому же она очень боялась здесь оставаться после того, что случилось с герцогиней.
— И где же находится этот прекрасный дом?
— Кажется, где-то под одним из мостов Алуэты, на речном дне, — небрежно пожал плечами мужчина.
— Ты плохой мальчишка, — покачала женщина головой с притворным неодобрением.
— Зато я люблю тебя, — он поцеловал любовницу в губы и стал неторопливо одеваться, давая возможность как следует разглядеть его.
Она жадно наблюдала за ним. Гибкое молодое тело, широкие плечи, на которых еще виднелись следы царапин от ее ногтей. Чеканный орлиный профиль, литые мускулы, чуть вьющиеся на концах волосы, рассыпавшиеся по плечам, — любовник был красив, и наверняка многие женщины мечтали побывать в его постели.
— Ты ничего не слышала о том, что король Шейгерт хотел бы договориться о будущем браке для одного из своих сыновей с внучкой Ирвика?
— Нет, — она пожала плечами.
— Мне пора уходить, — сказал мужчина, завязывая новый дорогой пояс.
— Подожди, — женщина подошла к нему и протянула заранее приготовленный бархатный кошелек с золотыми монетами.
— Спасибо, Анция, — любовник небрежно подкинул звякнувший мешочек на ладони, а затем опустил в карман. Он вышел, а фрейлина Кейрис стала приводить себя в порядок. В постели с молодым любовником было гораздо приятнее, чем с мужем, лица которого она уже иногда и вспомнить не могла. Анция нисколько не верила в любовь красавца, потому что не была дурой, но вот ее золото он точно любил. Мальчишка еще принесет ей немало пользы, прежде чем придет время избавиться от него.
Глава 29.1
Итерлея, три недели назад
— Смотри, Дайнис, что это? — Эдрик указал вперед, где высоко в небо поднимался сизый дым.
Он вместе со Стордом и двумя солдатами ехал вдоль берега Эйшаны.
— Там деревенька небольшая, ваша светлость, — отозвался один из солдат, кажется его звали Эгалтом, он был одним из тех, кто ездил с ними в долину Арды. — Сейчас там мало людей вроде осталось, все бегут, боятся эйшанов.
— Надо посмотреть, — решил Эдрик, пришпорив лошадь.
Деревня действительно была маленькой, два десятка деревянных домишек, скучившихся на высоком берегу Эйшаны. На улице толпились крестьяне, возбужденно переговариваясь. Они держали в руках наготове ведра с водой, а на окраине деревушки уже догорал дом. Рядом выла растрепанная седая женщина.
Они притихли при виде вооруженных всадников.
— Где староста? — спросил Сторд.
— Вперед вышел дородный мужик и поклонился.
— Я здешний староста, пресветлый господин, Гарис, стало быть.
— Что у вас случилось?
Староста мялся, но затем неохотно сказал:
- Предыдущая
- 53/69
- Следующая

