Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обещание грешника (ЛП) - Кент Кайли - Страница 49
— Обещаю тебе, Шерил. Я люблю Элли. И никогда никого не любил так, как люблю ее. Я знаю, что наши отношения развиваются слишком быстро, но мы оба чувствуем, что это правильный шаг для нас, — говорит Джио моей маме.
— Хорошо. Пока ты счастлива, Эл, — говорит мне мама, после чего поворачивается к нему. — Но если ты причинишь ей боль, Джио, мне все равно, какая у тебя фамилия. Я приду за тобой и не остановлюсь, пока ты не перестанешь дышать.
Джио кивает головой и улыбается.
— Я вам верю.
Я делаю мысленную пометку позже обсудить этот момент с мамой. Я пыталась дольше скрывать, чем на самом деле занимается Джио; хотя мне следовало бы знать лучше. Имя Де Беллис пользуется дурной славой в этом городе.
После ужина Джио помогает мне вымыть посуду, и мы прощаемся с мамой, при этом Джио обещает вскоре пригласить ее в гости.
Как только мы возвращаемся в машину, я кричу во всю мощь своих легких.
— Утконос, утконос, утконос!
— Что за хрень? — Спрашивает Джио, глядя на меня широко раскрытыми глазами.
— Я сказала, "утконос". Это был сигнал тебе найти какой-нибудь предлог, чтобы уйти, — говорю я ему.
— Знаю, но я хочу понравиться твоей маме, Элли. Я не хотел уходить раньше времени. А еще она приготовила мятно-шоколадный пудинг на десерт. — Он пожимает
— Это был хороший пудинг. — Вздыхаю я.
— И хороший ужин. — Джио берет мою руку и целует каждую костяшку. — Джеймс и Дэн сказали, что Дженни одна в общежитии.
— Мне нужно позвонить ей.
— Я попросил Дэна проследить за Тейлором. Он не будет проблемой для твоей сестры.
— Тебе не нужно этого делать, — говорю я.
— Она важна для тебя. Я не позволю какому-то маленькому гребаному хорьку обращаться с ней как с дерьмом.
— Я говорила тебе, как мне повезло, что ты у меня есть? — Я наклоняюсь и прижимаюсь своими губами к его. — Люблю тебя, — говорю я ему.
— Люблю тебя. Так чертовски сильно, — говорит он.
Глава 31

Я уже как минимум десять раз связывался с Джеймсом. Все на месте. Место безопасно. Однако этого недостаточно. Я все еще чувствую себя не в своей тарелке из-за сегодняшнего вечера. Санто говорит мне, что это нервы. Это не чертовы нервы.
Это страх.
Чувство, которое я не привык испытывать. С тех пор, как Элли вошла в мою жизнь, я чертовски боюсь ее потерять. Я до сих пор помню то утро, когда мы нашли Санто, держащего на руках окровавленный труп Шелли. Это воспоминание преследует меня. Наполняет меня ужасом, напоминая мне обо всем, что может пойти не так; что может случиться с Элли, если я, блять, не буду держать все в своих руках.
Я беру бутылку и наполняю свой стакан. Янтарная жидкость плещется в стакане, когда я подношу его к губам, но рука замирает, когда в комнату входит Элли. Мои глаза расширяются, а член мгновенно становится чертовски твердым.
Вот же блять. Элли всегда прекрасна. Но сейчас… Черт возьми, сейчас у меня перехватывает дыхание. На ней черное платье в пол. Оно облегает ее изгибы вплоть до колен, где ниспадает, как гребаный русалочий хвост. А ее волосы свисают свободными локонами на одно плечо.
— Джио? Ты в порядке? — спрашивает она, подходя ко мне.
Я подношу стакан к губам, и залпом выпиваю виски.
— Нет, не в порядке, — говорю я ей.
— Что случилось?
— Моя невеста пытается убить меня, — стону я, после чего обхватываю ее рукой за спину и прижимаю ее грудь вплотную к своей.
— У тебя есть невеста? Она знает обо мне? — Бровь Элли вопросительно приподнимается.
— Смешно. Ты выглядишь чертовски сногсшибательно. Думаю, нам стоит пропустить это мероприятие и остаться здесь. — Я вдавливаю в нее свой член.
— Ммм, заманчиво, но это мероприятие для твоего бизнеса, Джио. Ты не можешь не пойти, — говорит она.
— Я босс. Я могу делать все, что захочу, — ворчу я. — И прямо сейчас я хочу сорвать с тебя это платье и перегнуть твою задницу через диван.
— Когда мы вернемся домой, после посещения мероприятия, ты сможешь сделать именно это, — говорит она.
— Пойдем. Чем раньше мы появимся, тем раньше сможем вернуться домой. — Я вытаскиваю Элли за дверь, где Дэн ждет с машиной. Перед ним стоят два внедорожника, и два позади. В каждом из них полно моих людей.
— Зачем тебе такой конвой? — Спрашивает Элли, подозрительно разглядывая вереницу машин.
— Потому что со мной едет драгоценный груз. — Ухмыляюсь я, пытаясь поднять настроение и успокоить ее. Затем я помогаю ей сесть на заднее сиденье, проскальзывая следом за ней. — Пристегнись, Элли. Навыки вождения Дэна в лучшем случае сомнительны.
Дэн смотрит в зеркало заднего вида и смеется.
— Готовы, босс? — спрашивает он.
— Да, давай покончим с этим дерьмом. — Я дергаю бабочку у себя на шее.
— Перестань дергаться. Ты все испортишь, — говорит Элли.
— Ненавижу эти гребаные штуки, — ворчу я сквозь стиснутые зубы.
— Ты ведь сам назначил дресс-код на этом мероприятии, Джио.
— Это не значит, что мне это должно нравиться.
— Ну, я в восторге. — Элли улыбается мне огромной улыбкой. Если такие выходы в свет делают ее счастливой, нам придется делать это чаще.
Когда Дэн останавливается перед заведением, я поворачиваюсь к Элли.
— Мне нужно, чтобы ты осталась со мной сегодня вечером. Никуда не уходи, — говорю я ей.
— Хорошо. Но куда мне уходить? Я здесь никого не знаю, кроме тебя и твоих братьев.
— Знаю. Я просто… Мне нужно, чтобы ты была рядом, — подчеркиваю я.
— Все в порядке. Я буду рядом с тобой всю ночь. — Элли сжимает мою руку, и я пытаюсь избавиться от чувства страха, которое велит мне отвезти ее домой.
Когда Дэн открывает дверь, я выхожу из машины, держась спиной к Элли и загораживая ей выход. Я оглядываю пешеходную дорогу, затем другую сторону улицы и внимательно рассматриваю лица всех моих людей, окруживших здание. Затем я поворачиваюсь и протягиваю руку внутрь машины. Элли берет мою протянутую ладонь и выходит. Мои люди обходят окружают нас со всех сторон, пока я провожаю ее до двери.
— Джио, что происходит? Почему у тебя так много охраны? — спрашивает Элли вполголоса.
— Да так. Просто не хочу рисковать, — говорю я ей.
Как только мы входим в здание, я осматриваю комнату, пока не нахожу своих братьев, и веду Элли прямо к ним.
— Почему все пялятся? У меня что-то на лице? — Спрашивает Элли.
— Они пялятся, потому что ты самая красивая женщина здесь, и они пялятся, потому что все они, блять, хотят то, что принадлежит мне, — ворчу я, глядя на каждого ублюдка, который в данный момент разглядывает Элли с головы до ног. У меня руки чешутся взяться за работу.
— Ты опоздал, — говорит Санто, когда мы подходим к столику. — Эл, ты выглядишь потрясающе. — Он встает и целует Элли в щеку.
— Спасибо, ты тоже. Все вы. Кто бы мог подумать, что вы все так будете безупречно выглядеть? — Говорит Элли, глядя на каждого из моих братьев.
— Я знал, что мы будем выглядеть шикарно. — Поднимает руку Гейб.
Я выдвигаю стул для Элли, а затем сажусь на соседний.
— Что мы пропустили? — Спрашиваю я.
— Ничего интересного. Много поцелуев в задницу… и, похоже, их будет еще больше. — Марсель кивает головой в сторону, где к нашему столику приближается пожилой мужчина в костюме.
— Мистер Де Беллис, поздравляю с новой разработкой, — говорит он, протягивая руку.
— Спасибо. — Я киваю в ответ, надеясь, что он сразу же отвалит.
— Я Лайл. Лайл Андерсон, — говорит он. — Я был знакомым вашего отца.
— Мистер Андерсон, я знаю каждого из знакомых моего отца, а значит, я бы знал и вас, если бы вы были одним из них. — Я поднимаюсь со стула, и встаю напротив Элли. Я не знаю этого человека и не понимаю, чего он добивается.
Ублюдок улыбается.
— Ты такой же самоуверенный, как и отец. Наслаждайся вечером, Джованни, — говорит он, поворачивается и уходит.
- Предыдущая
- 49/69
- Следующая

