Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обещание грешника (ЛП) - Кент Кайли - Страница 56
— Вы, ребята, вполне можете забрать бронь себе. Кому-то же она должна пригодиться, — ворчит Ксавьер. — Я пришлю вам подробности.
Глава 36

Сегодня. Сегодня я выхожу замуж. Я стану миссис Джованни де Беллис. Я щиплю себя за руку, чтобы убедиться, что не сплю. Да, это очень больно, значит, все происходит наяву.
Мы решили, что, имея всего неделю на планирование всей церемонии и приема, мы не будем устраивать свадебную вечеринку. У алтаря будем только мы с Джио и тот, кто проводит церемонию. Мой будущий муж не был в восторге от того, что у нас не будет священника, и настоял, чтобы мы повторили наши клятвы, когда вернемся домой. Странная просьба. Уж вы бы точно не подумали, что эти парни слишком религиозны. Но, судя по всему, так оно и есть. В любом случае, я согласилась. Потому что не против повторить свои клятвы столько раз, сколько потребуется. Мои чувства к этому человеку не изменятся.
Я в комнате, одна. Я сказала девочкам, маме и сестре, чтобы они вышли и подождали меня снаружи. Почти пришло время идти к алтарю. Навстречу своему будущему. Навстречу Джио.
Забавно. Я никогда не была той маленькой девочкой, которая мечтала о том, чтобы отец повел ее к алтарю… в основном потому, что у меня не было отца. Но сейчас, когда я в нескольких минутах от того, чтобы сделать это в одиночку, трудно не зацикливаться на том факте, что у меня его нет.
Дверь открывается, и я смотрю в зеркало, видя отражение Джио, стоящего там в костюме-тройке. Он выглядит чертовски хорошо. Впрочем, как и всегда.
— Что случилось? — спрашивает он, подходя ко мне сзади.
Я не оборачиваюсь, просто наблюдаю за его приближением в зеркале.
— Все в порядке, — говорю я ему, рассматривая на этот раз свое отражение.
На мне белое кружевное платье в пол. У него приталенный лиф, расширяющийся к талии, и разрез на левой ноге. Я не ожидала, что получу такое изысканное платье за такой короткий срок. Однажды вечером после работы Джио удивил меня. Он забронировал бутик, и все мои подруги, мама и сестра ждали меня там.
— Ты выглядишь чертовски сногсшибательно, — говорит он, обнимая меня за талию.
— Ммм, ты тоже, — напеваю я.
— Ты готова?
— Готова, насколько это возможно, но ты должен быть там. Ну, знаешь, ждать меня на другом конце прохода, — напоминаю я ему.
— Да, к черту это. Я не позволю тебе идти к алтарю одной. Мы в этом деле вместе, Элли. Мы все делаем вместе, включая поход к алтарю. Тебе больше никогда не придется ничего делать в одиночку. — Он целует меня в шею.
— Откуда ты всегда знаешь? — Спрашиваю я его. — Ты словно читаешь мои мысли.
— Я знаю тебя. — Он пожимает плечами. — А теперь пойдем. Давай сделаем это официально. — Он разворачивает меня к себе и берет за руку.
Мы останавливаемся у задней двери, откуда я должна была появиться. Начинается музыка, на заднем плане тихо играет выбранная мной песня. Джио открывает дверь и протягивает руку. Я беру ее, и мы идем к алтарю. Вместе. Именно так, как он и сказал. Все это время я не свожу глаз с Джио, тихо напевая ему слова песни, пока мы идем. С этого момента начинается вся наша оставшаяся жизнь. Я запомню этот день навсегда. День, когда я стала его женой. День, когда он стал моим мужем.
Когда мы выходим вперед, я вручаю Дэни свой букет белых и розовых роз, и мы с Джио встаем лицом друг к другу, держась за руки. Все остальные отходят на второй план, что немаловажно, учитывая, что здесь более двухсот человек.
Ведущий церемонии произносит очень краткую вступительную речь, прежде чем обратиться к нам.
— Жених и невеста подготовили свои собственные клятвы. Джио, ты можешь начать со своей.
— Элоиза, я просыпаюсь каждое утро, радуясь, что ты рядом со мной. Я влюбился в тебя с того момента, как впервые увидел. Обещаю всегда любить тебя, защищать и провести остаток своей жизни, заботясь о том, чтобы у тебя было все, в чем ты нуждаешься или чего хочешь. Обещаю всегда выслушивать все, что ты хочешь сказать, даже если твои слова будут бессвязными и бессмысленными. Ты — моя вторая половинка, та часть, которая дополняет меня. Это всегда будешь ты, — говорит Джио, надевая мне на палец золотое кольцо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Затем ведущий поворачивается ко мне.
— Элоиза, ты можешь зачитать свои клятвы Джио?
Я делаю глубокий вдох, изо всех сил стараясь сдержать слезы.
— Джио, ты — это все, чего я не должна была хотеть в жизни, но в то же время — именно то, чего я должна была желать. Ты показал мне, каково это — быть любимой безоговорочно, быть принятой такой, какая я есть. Я обещаю всегда быть рядом с тобой, всю жизнь поддерживать тебя. Быть твоим напарником. Обещаю любить тебя, несмотря на все тревожные звоночки, и благодаря им. Я всегда буду благодарна тебе за то, что ты выбрал меня. — Я надеваю ему на безымянный палец золотое кольцо, такое же, как у меня.
— Объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту, — объявляет ведущий.
Вокруг нас раздаются крики и одобрительные возгласы, когда Джио поднимает меня на руки и прижимается своими губами к моим.
— Я люблю вас, миссис Де Беллис.
— Люблю тебя. — Улыбаюсь я ему.
Подписав документы и сделав, кажется, миллион фотографий, мы с Джио направляемся в бальный зал на прием. Не знаю как, но ему удалось организовать все это без моего участия. Он попросил меня выбрать цветовую гамму, и я предложила ему светло-розовые и белые тона. Все остальное он делал сам или, скорее всего, заплатил кому-то еще, пока контролировал весь процесс.
— Каково это — быть старой замужней женщиной? — Спрашивает Дженни, обнимая меня и уводя от Джио.
— Потрясающе. — Улыбаюсь я.
— Отвратительно. Но я так рада за тебя, — говорит она.
— Спасибо. — Я целую свою младшую сестру в щеку. — Как ты себя чувствуешь?
— Эл, я в порядке. И справляюсь с этим. Хожу на все сеансы, которые вы с мамой устроили для меня. Я поправляюсь. — Вздыхает она.
— Я все равно буду продолжать спрашивать, так что привыкай к этому, — говорю я ей.
— Ладно, но сегодня речь не обо мне. Речь идет о тебе. Так что давай веселиться, потому что после сегодняшнего вечера вы превратитесь в одну из тех скучных пар, которые никогда не выходят из дома. Именно так поступают женатые люди. — Смеется Дженни.
— Но я буду с Джио, а значит, такое будущее меня вполне устраивает.
— Видишь! Это уже происходит. — Она качает головой. — О, я вижу кое-кого, с кем мне нужно поговорить. Возьми выпить. Повеселись. Знаешь, пока карета не превратилась в тыкву, — говорит Дженни и затем исчезает в толпе.
— Как думаешь, как она на самом деле справляется? — Спрашивает Джио, подходя ко мне сзади.
— Не уверена, но, кажется, с ней все в порядке.
— Могу я пригласить тебя на этот танец? — Он протягивает мне ладонь, и я оглядываю зал.
— Но никто не танцует.
— В том-то и дело. Они не будут танцевать, пока мы не начнем. — Улыбается он.
— Хорошо. Давай сделаем это. — Я киваю, и Джио ведет меня в центр бального зала.
Когда он обнимает меня за талию, я нервно кладу свою ладонь на его.
— Почему ты нервничаешь? — спрашивает он.
— Потому что я не знаю, как это делается. Танцевать так, — признаюсь я.
— Это легко. Просто следуй моему примеру. — Джио кружит меня по танцполу, его движения легки, и почему-то кажется, что я делаю все правильно. — У вас талант, миссис Де Беллис.
Я улыбаюсь, потому что слышать, как он называет меня так, делает меня безумно счастливой.
— Еще даже чернила не успели высохнуть, а ты уже повторил это имя больше раз, чем нужно. — Смеюсь я. Думаю, он повторил его раз двадцать с тех пор, как мы обменялись клятвами всего два часа назад.
— Я никогда не устану произносить его, — говорит он.
— Ладно, моя очередь. Позволь мне потанцевать с моей новой сестрой. — Гейб толкает Джио, который буквально рычит в ответ. — Расслабься. Боже, брат. Иди выпей. Элли, не хочешь потанцевать? — Гейб поворачивается ко мне.
- Предыдущая
- 56/69
- Следующая

