Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" - Страница 108
— Ну, заебись, наверное, — пожал плечами Гарри. — Работа — это почти всегда ёб. Кто в своём уме будет специально ебаться на работе больше, чем нужно? Меньше рабочие часы для работяг — это, блядь, буквально, цель коммунистов! Какого хуя, ребята?!
— Вот не сходится эта людская парадигма с нашей, — вздохнул Балтимор. — Надо что-то придумывать, но времени нет. Сраных жуков вы убили — оказалось, что есть пострашнее проблема! Надо в отставку, нахуй…
— Тебя не отпустят, — усмехнулся Нитраль, а затем погрустнел. — Впрочем, как меня.
— А надо было уходить, пока этот не припиздил! — указал Балтимор на Гарри. — Чуяло моё старое сердце, что без последствий это не пройдёт!
— Да в чём проблема-то? — продолжал недоумевать Гарри. — Спасли мы вас от вашей главной беды, живите, блядь, счастливо!
— От затоваривания ты нас не спасёшь… — вздохнул Нитраль. — План…
— Я не опоздала? — зашла в дом Милаэн.
— О, заходи! — обрадовался Гарри. — А мы как раз тебя хуесосим!
— Правда, что ли? — улыбнулась эльфка.
— Да шучу! — махнул рукой Гарри. — Садись рядом со мной, как почётный гость!
— А меня ты на другой конец стола посадил, уёбок, ха-ха! — засмеялся Балтимор.
— Это другое важное место, вообще-то! — сказал на это Гарри. — И я не вознамерился подкатывать к тебе яйца весь вечер, а вот к Милаэн…
— Не надейся даже, Поттер, — холодно глянула на него эльфка.
— Может, кубок гоголь-моголя растопит твоё ледяное сердечко? — предложил ей Гарри сладкий алкогольный напиток.
— Что это? — Милаэн принюхалась к содержимому кубка. — Не ведьмачья отрава?
— Я таким у себя дома гостей не угощаю… — Гарри сделал вид, что расстраивается.
— Ладно, — Милаэн отпила из кубка. — Неплохо. Мне нравится.
— Что за затоваривание? — спросил Гарри у Нитраля.
— Это когда у тебя есть план производства товаров, но, по каким-то объективным причинам, ты не можешь остановить производство избыточного количества товаров, в результате чего он затоваривает склады и девать всё это просто некуда, — объяснил эльф. — И получается, что прорва трудочасов уходят в никуда, на производство ненужных товаров. А поделать ничего нельзя.
— Потому что Стезя? — уточнил Гарри.
— Вот, он начал понимать! — заулыбался Балтимор, получивший в руку вторую банку с «Красной зарёй».
— И какие у вас планы? — спросил Гарри.
— Сокращаем штат предприятий, — пожал плечами Нитраль. — Принудительно увольняем избыточных сотрудников, чтобы искали себе другую работу в более важных для республики отраслях. Но это полумеры.
— Да сократите, блядь, рабочий день и всё! — Поттер махнул рукой.
— Нет, всё-таки, он тупой, — вздохнул Балтимор.
— Это приведёт к непредсказуемым последствиям, — произнёс Нитраль. — И мы опасаемся, что это может привести к расколу в нашем обществе. Прогнозируются восстания и даже контрреволюция. Граждане могут вспомнить времена, когда они жили и трудились при феодализме и их никто не ограничивал в количестве рабочих часов. Это слишком опасно.
— Короче, нахуй это, — болезненно поморщился Гарри. — Давайте уже жрать и бухать. Изольда, где там жратва?!
— Сейчас принесём! — ответила та.
//Амелльская Республика, г. Москов, 20 января 1268 года//
— И как мы его назовём? — спросила довольная Изольда.
— Ну… — Гарри задумался. — Давай назовём его Невиллом. Был у меня приятель в родном мире. В целом, неплохой человек.
— Не-вилл… — произнесла гномка. — Мне нравится!
— Значит, порешили, — улыбнулся Поттер. — Невилл Поттер, добро пожаловать в новый мир.
— Выходит, он будет чародеем, как ты? — спросила Изольда.
— С высокой степенью вероятности, — кивнул Гарри.
— Сделаем ещё одного или одну? — спросила гномка. — Не прямо сейчас, а позже, когда придёт время?
— Если хочешь, — пожал плечами Гарри, держащий новоиспечённого Невилла на руках.
Это полукровка, метис человека и гномки. Он размером с обычного человеческого ребёнка, но это аномалия — младенцы гномов гораздо меньших размеров. Поэтому-то и роды у Изольды проходили тяжело.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Бриана, самая долбанутая из известных Гарри эльфок, тоже сейчас в положении — Гарри всё ещё не был морально готов надевать овечью кишку на член, а иных средств контрацепции тут нет. Поэтому они никак не предохранялись.
В целом, он уже на протяжении нескольких месяцев замечает, что начал пользоваться нездоровым спросом среди незамужних девушек.
Изольде всё равно, как и Бриане, первой — потому что она не считает Гарри своим мужем, а второй — потому что она не считает, что у них вообще есть какие-то отношения.
Эти двое живут с ним в одном доме, а вот другие женщины заглядывают на пару-тройку ночей, после чего навсегда исчезают. Но зачем?
Гарри знал, что иногда расфокусируется и упускает какие-то важные детали, но тут эти детали стучатся ему прямо в черепную коробку…
— Ладно, пойду я, — сказал он Изольде. — Поздравляю с ребёнком.
В его воспитании он будет участвовать минимально, так как не особо любит детей, поэтому не собирался к нему эмоционально привязываться, а для этого лучше всего подходит минимизация контактов и взаимодействий.
— Нас отпустят через пару дней, — сказала Изольда. — Надеюсь, ты не исхудаешь и не заболеешь за это время.
— Постараюсь, — улыбнулся Гарри и вышел из больничной палаты.
Покинув госпиталь, он сразу же пошёл к ратуше.
— Какого хрена, Балтимор? — ворвался он в кабинет к самому главному и самому несчастному краснолюду.
— Что именно «какого хрена»? — уточнил тот. — У меня так много «какого хрена», что ты заебёшься слушать, ведьмачок!
— Я начал замечать, что ко мне приходят разные бабы, которых мне приходится трахать! — пояснил Гарри.
— А-а-а, так ты только начал замечать! — усмехнулся Балтимор. — Так это мы тебе их подсовываем и вынуждаем тебя их трахать! Хотя слово «вынуждаем» совсем не подходящее — ты сам на них прыгаешь, как хряк на свиней!
— Нахрена? — спросил Гарри.
— Чародеи на дороге не валяются, вообще-то! — сказал краснолюд. — У нас, из-за жуков, всегда очень много вдов — так что ты трахаешь, преимущественно, чьих-то бывших жён. Они беременеют, это у тебя просто получается, потом родят здоровых детей, а уж мы-то их вырастим всей общиной! И будут у нас новые члены общества! Да не просто члены, а настоящие елдища! Готовые чародеи!
— А-а-а, вот оно что… — понял всё Гарри.
— В связи с этим хочу тебя попросить кое о чём, — произнёс Балтимор. — Твою магическую науку было бы неплохо сохранить в общине. Мы уже поняли принципы того, как ты восстанавливаешь заклинания из своего мира, но вот как вы их разрабатываете — вот это нам прямо очень интересно. Аж в глубине жопы зудит, так нам интересно!
— Это не проблема вообще, насчёт передачи знаний, — кивнул Гарри. — А вот разработка — это проблема. Не знает никто и все заклинания открываются случайно. Нет никакой базы, короче. Нет, может она и существует, но никто не знает.
— Эх, досадно… — с сожалением вздохнул краснолюд. — Но ладно, хотя бы что-то будет. Если что, наши чародеи научат их нашему чародейству — они же смогут?
— Ничего не мешает, — пожал плечами Гарри.
— А ты сам чего не учишь? — поинтересовался Балтимор.
— Да как-то случая не было, — вздохнул Гарри. — Мне бы все свои заклинания восстановить…
Ему не нравилась весьма посредственная скорость воспроизведения этих заклинаний, из-за которой можно неиллюзорно умереть, а также то, что эти заклинания вообще никак нельзя масштабировать, ни в какую сторону.
Римская школа магии отличается быстротой воспроизведения любых заклинаний, что очень часто спасает жизнь.
— Ладно, понял я всё, — вздохнул Гарри. — Краснолюдок можете чуть пореже присылать? Страшно просыпаться.
— Иди с миром, иди на хуй, — усмехнулся Балтимор.
Поттер пошёл к себе домой, но по пути решил заскочить в музей, чтобы посмотреть на новый экспонат — броневагон «Борец за свободу Гарри Поттер».
- Предыдущая
- 108/134
- Следующая

