Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Враг Равновесия (СИ) - Юллем Евгений - Страница 36
Угадайте, на скольких кораблях в этом мире стоят ракетные установки моего изобретения? То-то. И, учитывая то, что «Молот» здесь появиться не мог, то правильный ответ…
Ага, «Легионер». Мой основной опытный ракетный эсминец древнего мира. Который только что под орех разделал три гномских крейсера — так и тянуло назвать их «линкорами», но вот только эта тактика боя была здесь еще не изобретена.
Я еще пару минут полюбовался видом результатов бойни. Как я понимаю того киношного полковника, который говорил «люблю запах напалма поутру». Напалмом здесь не пахло, да и вообще до губернаторского особняка, стоящего на возвышении, мало что доходило. Но утро было определенно добрым.
— Ну что?
Я еле успел убрать ногу с лестницы, чтобы не наступить на макушку Сида, ждавшего внизу.
— Ты все проспал! Такое зрелище было… — закатил глаза я якобы от восторга, чтобы его подразнить.
— Разбудить не мог?
— А что-то ты подозрительно дрыхнешь, — сузил глаза я. — Что из пушки в полном смысле не разбудишь.
— Долго не спалось, сон-травы выпил. Пока служанка не растолкала, и не проснулся бы.
— Значит, не пей больше. А то проспишь самое интересное. И, кстати, готовь к завтраку два лишних прибора.
— Нкечи я понимаю, а кто второй?
— Трудно догадаться? Кто прощелкал оборону Тарисо с моря и позволил кораблям подойти на дистанцию прямого выстрела?
— Ван Адингдон? Насчет прощелкал — не знаю, может и нет. А вот позволить… Тут ты несправедлив. Нечем ему остановить корабли с орудием Скверны.
Ну да, жопой танк остановить учат, конечно, в школе, как пел один певец. А если три линкора?
— Ладно, несправедлив так несправедлив. Это от голода. Пошли завтракать.
— А не надо ли…
— А вот этого не надо, — остановил я его известным афоризмом. — Не делай сейчас никаких телодвижений. Самое лучшее, что мы можем сделать для короны — хорошо позавтракать. Зона ответственности адмирала? Вот он пускай и суетится. Заодно всегда можно будет найти виноватого.
— Злой ты…
— Недобрый, это точно, — подтвердил я. — Как и любой королевский чиновник высокого ранга.
— Нельзя так, — буркнул Сид.
За завтраком я был спокоен, как слон. Потому что чувствовал, что будет потом. Дурдом будет, вот что.
— Ждем вестей от Его Величества, — сказал я.
— И что теперь? — спросил Сид, когда мы сидели за завтраком.
— И ничего, — я намазал на хлеб тончайший слой сливочного масла.
Люблю я, понимаешь, иногда почувствовать себя в комфорте и расслабоне. А то или ешь кашу на качающейся палубе, или перехватываешь, что придется, на ходу…
— Я всегда готов, — отрапортовал он.
— Э-э, нет. Ты никуда не поедешь. Лично ты.
— То есть, ты меня оставляешь на Тарисо?
— Ага, — я прицелился и откусил бутерброд. — Кто у нас бывший помощник генерал-губернатора лундийских колоний на Гравии? Герцог Сиддиус ван Дендран, если мне не изменяет память. А поскольку Тарисо теперь обрел собственного генерал-губернатора, как жемчужина в короне королевства, на кого я могу оставить ее в этот трудный и судьбоносный час?
Я шутливо воздел палец. Сид аж поперхнулся кавой.
— И вообще, не хочешь исполнять мои обязанности в мое отсутствие — хорошо. Осий давно мечтает видеть тебя вице-королем всех заморских территорий.
— Меня-то за что? — жалобно протянул Сид.
Ага! Проняло? Нечего сидеть сиднем у себя в замке или мотаться со мной вольным стрелком. Если у тебя есть нужные мне качества — а они у него точно есть — то будь добр, отрабатывай.
— А что? Иль опять посадим в Орктауне, как раз самое место для нее. И ребенок будет под присмотром, магистр Вилнидрон присмотрит… — я подмигнул ему.
Сида аж передернуло. Ну да, старый эльф не годился в качестве воспитателя, я бы ему и кошку не доверил. А то вырастет юный головорез круче того вождя краснокожих, который лет в шесть будет языков брать и пленных потрошить на живую. А учитывая любовь старого ушастого хрена к выпивке…
— Не надо, — сказал Сид. — Ладно, посижу на месте. А может быть Фили? Вместо меня, а? Я как-то больше к мечу привык…
Он с такой затаенной надеждой это спросил… Ага, вот только Фили с Элькой здесь не хватало. Нет, конечно, Фили в хозяйственных делах тут может насажать всем фитилей под хвост, но вот только долго это не продлится. Сожрут клуши местного полусвета и пиратские подстилки.
А уж Элька… Этот ходячий ядерный взрыв может устроить в Тарисо апокалипсис почище гномов с эльфами вместе взятыми. Если ей что-то не понравится, конечно. А я как-то хочу город еще видеть целым с живыми жителями. Пусть лучше в Орктауне Друга тиранит и у мастера Варраса пропадает. Да, дурная наследственность в папу, мага-инженера и маму, мага-оперативника.
— Сказал нет — значит нет. Или получишь корону вице-короля, — пообещал я ему.
Сид только открыл рот, чтобы высказать все, что думает по этому поводу…
— Герцогиня Арисантия го Хлонаайн! — завопил мажордом торжественным голосом.
И на пороге возникла наша великолепная Ариса в своем комбинезоне из тонкой кожи, который больше подчеркивал, чем скрывал.
— Не помешаю, Ваша Светлость?
— Как раз к завтраку. Сейчас прикажу подать еще один прибор. — я указал ей рукой на стул. — Все нормально? Ты какая-то возбужденная, а обычно это не к добру.
— Все нормально милорд. Просто только что вернулась с нашей миссии. Это у вас тут весело. Все наскипидаренные носятся, дым, шум, гам… Обломки горелые по воде плавают…
— Да гномы заходили на огонек. Его и получили, — кратко пояснил я. — У вас-то как прошло?
— Некроманты и нежить больше не побеспокоят никого и никогда. Да, кстати, Черное сердце было не одно, на самом деле. Нашли еще и второе.
— Я так понимаю, оставили его себе?
— В хранилище гнезда Хлонаайн. Не беспокойтесь, милорд, это безопасно, — поторопилась она, видя, что я хочу сказать по этому поводу.
— Рискуете, — покачал головой я.
— Безопасней места найти трудно. Чтобы добраться до него, нужно перебить всех стриго на Кембрии, а этого сделать невозможно. А что до того, чтобы его использовать — у стриго генетический запрет наложен в памяти.
— Ладно. Поверю.
— Их гнездо выжгли огнем так, что никто не уцелел. Наши срецгруппы проводят еще дальний поиск для гарантии, но вряд ли что-то найдут.
— Это хорошо. Хоть одной проблемой меньше, — удовлетворенно сказал я.
— Да, кстати, — спохватилась Ариса. — Ставьте еще один прибор.
— Кто-то из твоих родичей в гости пожаловал?
— Нет. Просто по дороге от портала я видела, как к берегу вне гавани бросает якорь «Легионер». А капитан флотилии…
— Нкечи, кто же еще, — улыбнулся я. — Вот и посмотрим…
— Капитан Нкечи Илунга! — торжественно заявил появившийся в дверях мажордом.
Надо же, про себя хмыкнул я. Даже не знал ее фамилию, как-то не поинтересовался. Нкечи и Нкечи. Вот так и узнаешь новое про своих людей.
О, еще одна ослепительная красавица! В белой рубашке из тонкого батиста, подчеркивающей достоинства. И в кожаных штанах в обтяжку, подчеркивающих уже другие достоинства, а также в кожаных ботфортах на высоких каблуках «мечта мазохиста».
— Садитесь, капитан, — кивнул я на заботливо отодвинутый слугой стул.
— Премного благодарна, Ваша Светлость! — она не выпускала из рук объемистую сумку.
— Что там? — полюбопытствовал я.
— Тэйгрекер просил передать Вашей Светлости…
— Дела подождут, — решил я и продолжил трапезу. — Смотрю, можешь три звезды себе рисовать на «Легионере».
— Не поняла? — спросила она.
— По числу потопленных кораблей.
— Тогда надо больше, учитывая прежние зас…
— Адмирал ван Адингдон! — торжественно заявил появившийся в дверях мажордом.
— Здравствуйте, Ваша Светлость, Ваше Высочество и благородные дамы! — адмирал от избытка усердия отбил все положенные поклоны, подметя плюмажем на шляпе и так чистый пол.
— Здравствуйте, Ваше Высокопревосходительство. Проходите, господин адмирал, садитесь.
- Предыдущая
- 36/53
- Следующая

