Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Враг Равновесия (СИ) - Юллем Евгений - Страница 39
Тон его не сулил ничего хорошего. Золотомундирники тоже это прочувствовали и расступились, дав мне проход.
— Сейчас герцог расскажет о своих героических успехах. А то я тут нахожусь среди героев, которые докладывают мне о своих подвигах. А вам есть что сказать, молодой человек?
— Все идет как надо, Ваше Величество, — сказал я. — Воюем, защищаем наш форпост в Туранском море.
— Проявляя чудеса доблести и героизма, я полагаю?
Выхлоп осиевской косорыловки был страшным. У меня аж в носоглотке засвербило.
— Конечно, Ваше Величество! А как же иначе? — поддакнул ему я в тон всем расшитым золотом лизоблюдам.
— А я вот слышал другие новости. И очень они мне не понравились, надо сказать. Тут собрались все герои, а вы… Как можно было допустить прорыв гномских рейдеров и выход из строя «нашего форпоста», которым вы так гордитесь? Не ссылайтесь на изменника Макоси, генерал-губернатор вы, вам и отвечать!
— Не могу знать, Ваше Величество!
— Вот так, — медленно сказал Осий, горящим взглядом проводя по лицам стоящих рядом со мной вояк. — Не может знать он!
Вояки начали меняться в цвете. Морд, имеется в виду. Осий может говорить спокойно, но так, что у старперов в мундирах будет несварение жедудка и обострение застарелого простатита.
— А кто может знать? — спросил он, глядя на меня в упор. — Кто отвечает за наши колонии?
Я лишь пожал плечами.
— Вы разжалованы, господин генерал-губернатор! До тех пор, пока не научитесь исполнять свои обязанности. Если вы думаете, что родственные связи и прошлые заслуги вас спасут — вы глубоко ошибаетесь! Пока Тарисо закрыто, я подыщу вам подходящую работенку. Например, матроса на самом занюханном из кораблей нашего флота. И можете не надеяться, в Сенар вы больше не попадете, а сгниете в вашем самом разлюбимом Тарисо. Тем более, во дворец. Я вас не задерживаю, господин герцог. Вы свободны. И чтобы я больше вас не видел!
Я лишь молча отсалютовал королю. Внутри я ликовал — хитро вывернул Осий! Ссылка на Тарисо, да еще матросом на одном из кораблей… Легенда готова. Понятно, на каком корабле и каким матросом я буду. Зато получилось внешне обидно, вон как шарахаются генералы на обратном пути, как от зачумленного. Это хорошо. Никто не будет мешать и просить вернуть меня… А куда, собственно, вернуть? Я давно пропадал в Туранском море и в Орктауне, не появляясь на Истоке. Новый свет теперь мой дом родной, и он мне нравился.
Взяв у лакея с подноса три стакана и слив его в один, я пошел уединиться в королевский сад, расположенный около дворца. Сразу воспоминания нахлынули, как в свое время спас от насилия одну девушку, а потом из-за нее на дуэль пошел…
А сейчас я нашел уголок не то, чтобы слишком укромный, но довольно темный. А что такого? Ну да, получил выволочку от Его Величества, переживаю, сижу на лавочке и потягиваю вискарь, чтобы нервы успокоить. Вполне себе нормальное поведение. На самом деле я ждал, когда ко мне кто-нибудь подкатит и начнет попытки меня вербовать.
Ждать пришлось долго, минут сорок. Стакан уже опустел, я уже начал подумывать сходить за другим, притвориться напившимся и устроить пьяный дебош, когда…
Раздалось шуршание юбок и передо мной явилась ты, тьфу, опять заносит, точно перебрал, хотя алкоголь у меня выветривается быстрее, чем пьется. Особенность мага, что там.
Видел я ее раньше на приеме, видел. Только не в курсе, как ее зовут.
— Вы позволите, Ваша Светлость? — сказала она тоном «вам бутылочка не нужна?».
— Да, госпожа…
— Графиня Наниоун ван Джемеайн, — сказала она таким грудным голосом, что аж экстрасистола проскочила.
— Очень приятно, Ваше Сиятельство! — я вскочил с лавочки и с пьяной грацией отбил полагающиеся поклоны благородной даме.
Вербовка началась. Посмотрим, насколько я вам нужен и насколько вы тупы. Подослать ко мне даму — стандартный ход, расслабленный аристо никогда не ткнет ее чем-то острым. И вообще, женщина вызывает у мужчины совсем другие чувства. Поэтому их так часто используют в качестве агентов. И вот здесь…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ага, как бы умело она не пыталась спрятать свою ауру, я заглянул в этот калейдоскоп. Там клейма ставить было негде, как, впрочем, и у большинства светских дам. А сейчас в ауре пульсировало что-то черное. Понятно, работает привычно и по своей инициативе, не втемную. Поиграем?
— Я очень рад, что вы скрасили мое одиночество, миледи, — поклонился я. — Не хотите ли насладиться этой божественной ночью в моей компании?
— С удовольствием, милорд! — сказала она. — А здесь и вправду очень красиво!
— Да уж, — я откинулся на спинку лавочки. — Очень!
Глава 20
— Давай подробно и по порядку. Так что она все-таки хотела? — Арий откинулся на спинку кресла.
Мы сидели в гостиной резиденции генерал-губернатора на Тарисо, куда я вернулся после неудачного, точнее, удачного приема у Осия. Правда, Его Величество немного перебрал с драматизмом. Из дворца меня под конвоем сопроводили до портала всадники Королевской Стражи и буквально всунули в него, всучив королевский отказ о запрете появляться в Сенаре.
А так — да, меня сняли с должности. Точнее, пока отстранили. И восстановили Сида в вице-короли, чему он был совсем не рад. Накрывалась свобода действий и перемещений, а еще привалила куча обязанностей, которые он и так волок добровольно. Теперь будет принудительно.
А Арий, который сейчас допрашивал меня в гостиной, появился инкогнито и под покровом ночи. Что-то его так сильно это озаботило.
— Прощупывать пыталась, но аккуратно. Вступила в разговор, перевела его на личную тему, начала задавать интересные вопросы… В общем, искала подход.
И я пересказал ему наш довольно краткий разговор. До розы под дождем и на рояле мы не дошли, но взаимопонимания достигли. Графиня даже улыбнулась двусмысленному анекдоту, а мои жалобы и недовольство братцем выслушала с удовольствием.
— Точно не ошибся? Может, просто хотела перепихну… в смысле, почитать священные тексты на ночь вдвоем?
— Вряд ли. Может, и до этого бы дошло для закрепления эффекта воздействия, но тут невовремя появились королевские стражники и указали мне, где выход со дворца. А она тихо упорхнула.
— Каюсь, грешен, — сказал брат. — Решил помочь тебе в становлении легенды.
— Надеюсь, меня еще не разжаловали?
— Нет. Но ты в списке на замену, о чем знают придворные. Сейчас подкатятся к Осию, начнут кандидатуры предлагать, своих людей попытаются подсунуть… Еще одна польза от твоей «опалы». Выясним, кому это будет выгодно.
— Только не для меня, — хмыкнул я. — Опять за мой счет свои дворцовые проблемы решаете?
— А что изменилось-то? — поднял брови брат. — Тебя пока только отстранили от правления, всего то. Остальное все осталось при тебе. И флотилия, и Легион. Если что-то нужно будет еще — для этого здесь и сидит Сид. И будет сидеть и усердно надувать щеки по приказу Его Величества, пока не вернем тебя из опалы и вновь не назначим генерал-губернатором. Или тебе не побоку?
— Побоку-то побоку, но все равно, приятней быть в хорошей должности и при делах, — признался я.
— Ничего, это ненадолго, — успокоил он меня. — А вот то, что на тебя сразу вышли и даже не стали ждать, пока ты дозреешь, это очень даже интересно. Значит, кому-то неймется. Выяснить бы, кому…
— А что это за графиня-то такая? Судя по титулу, какие-то южные провинции… — спросил я. — Раньше про нее даже не слышал.
— Да, именно. Очередная мелкопоместная аристо, — скривился Арий. — Ничего примечательного. Семья старая, но не сказать, чтобы родовитая. Нигде и никогда ни в каких разборках, комплотах, войнах не участвовала, ни с кем в союзы не вступала, так себе. И на нее и ее родственников у нас ничего нет. А раз нет — значит, благонадежная.
— Типичная ошибка всех стражей, — ухмыльнулся я. — Спящий агент?
— Но вот только чей? — вопросом на вопрос ответил Арий.
— Замужем?
— Вдова. Титул достался от мужа.
- Предыдущая
- 39/53
- Следующая

