Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Минт Кэсси - Дай мне шанс (ЛП) Дай мне шанс (ЛП)
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Дай мне шанс (ЛП) - Минт Кэсси - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

— А может, Джессика Макгрегор, — выпаливаю я, разгоряченная и взволнованная его вниманием. И это худшая попытка флирта в моей жизни, но его здоровый глаз искрится весельем, когда смотритель маяка смотрит на меня.

— Джессика Макгрегор. — Краешек его рта слегка приподнимается в улыбке. — Тебе подходит.

Аааа!

Нет, я не могу этого сделать. Я не умею флиртовать. Я не справлюсь с мужчиной, настоящим мужчиной, с широкими плечами, втянутым животом и мощными бедрами под этими потертыми черными джинсами. С бородатым мужчиной, с прищуренными глазами и выбившимися из-под фланелевой рубашки волосами на груди. С взрослым мужчиной с мозолистыми руками.

Все парни, которые нравились мне раньше, были вымышленными. Вроде мистера Дарси и мистера Рочестера; известные миру красавцы во фраках и плащах. Они были так далеки от реальности, спрятанные на страницах моих книг, что исключалась всякая возможность столкнуться с ними на улице.

Никогда не думала, что мне понравится такой мужчина, как этот смотритель маяка, но с каждой секундой, проведенной рядом с ним, жар в моих венах становится все сильнее и сильнее. Совершенно не понимаю, что со мной происходит. О, боже.

Я прочищаю горло, благодарная за холодный ветер, охлаждающий мои разгоряченные щеки.

— У нас двадцать четыре часа. — Именно столько предполагают условия программы, прежде чем участники решают: пожениться или расстаться навсегда. Двадцать четыре часа на то, чтобы понять, нравимся ли мы друг другу, и готовы ли двигаться дальше. — Эм. Могу я войти?

Мистер Макгрегор внезапно мрачнеет, и мое сердце испуганно замирает, но он резко кивает и ждет, пока я достану из машины свою сумку для ночевки. Когда он забирает ее у меня, в животе все нервно сжимается: сумка, перекинутая через его массивное плечо, напоминает детский рюкзак. Глянцевые значки с литературными цитатами позвякивают от малейшего движения ткани.

— В доме есть комната для гостей, — буркает он, затем разворачивается и уходит. Я быстро следую за ним, стараясь не отставать, пока мистер Макгрегор марширует по подъездной дорожке, ни разу не оглянувшись на меня.

Он разозлился? Я сказала что-то не то? Мне не следовало напрашиваться в дом?

Да ладно. Если мы поженимся, это будет и мой дом. Разве я не должна хотя бы взглянуть на него? А что еще мне оставалось делать — спать на подъездной дорожке?

Я стучу ботинками по истертому камню и смотрю на затылок своего недовольного потенциального мужа, идущего к ближайшему зданию. Высоко в облаках раздаются крики морских чаек, и кажется, они смеются надо мной.

Когда мистер Макгрегор ныряет в дверной проем, задевая плечами раму, я тяжело сглатываю.

Похоже, я совершила огромную ошибку.

Глава 2

Мюррей

Я жестоко ошибся. Анкета Джессики в программе «Невеста по переписке», позволила надеяться, что у меня будет шанс добиться успеха с девушкой, которая ее написала. Она признавалась в своей стеснительности, замкнутости, одиночестве. Говорила о себе как о невзрачной сестре, которую никто не замечает, и о том, что никогда раньше не ходила на свидания.

Я сразу выбрал ее, не став даже читать другие анкеты. Ее слова всколыхнули во мне что-то. Словно напеваешь ноту и слышишь, как в ответ звучит идеальная гармония.

Но я ожидал… в общем, не столь привлекательной внешности, думаю. Я надеялся на милую девушку, но такую, рядом с которой смог бы мыслить здраво. Ту, которая на самом деле хотела бы встретить такого мужчину, как я.

Вместо этого к моему маяку на старой побитой машине подъехал ангел в очках для чтения, и теперь я не могу дождаться, когда закончатся эти двадцать четыре часа. Чтобы снова остаться в одиночестве.

На минуту я увлекся моментом и попытался пофлиртовать с ней, но Джессика выглядела такой испуганной, что я словно окунулся с головой в ледяной омут. Обжигающая реальность обрушилась на меня с новой силой: я весь в шрамах, грубый, и все меня боятся. Я просто выставляю себя на посмешище. Все, что у меня вышло — это получить очередной удар под дых.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

При первом же взгляде на меня Джессика, как мне показалось, готова была ринуться обратно через ворота на дорогу. Она явно испытывала сильное искушение сбежать.

Мне не стоило испытывать удачу с этой программой. Лучше бы я оставил прежние мечты о жене, детях и доме, полном смеха. В эти выходные следовало бы, как обычно, отправиться на рыбалку и продолжать спокойно жить своей чертовой жизнью.

— Все в порядке? — Позади меня раздается тихий голос Джессики, пока мы с ней идем по коридорам. Здания маяка построены из побеленного камня, на полу дубовые доски, а на стенах развешаны плетеные декоративные рыболовные сети. На полках стоят многочисленные кораблики в бутылках и ракушки, а на полу — яркие тканые дорожки.

— Все просто отлично. — Я грублю и знаю это, но ничего не могу с собой поделать. Не могу справиться с внезапно нахлынувшей тоской.

Нелепо обижаться на реакцию Джессики на меня. И несправедливо. Если я не хотел ее шокировать, надо было нарушить правила программы и отправить свою фотографию.

Может быть, если бы Джессика мне не понравилась, все было бы не так плохо. Если бы она сразу отвергла меня и мой дом, если бы держалась отстраненно, было бы проще не переживать, что она подумает. Но моя будущая невеста смотрела такими широко раскрытыми глазами, впитывая окружающую обстановку, и даже застенчиво улыбалась мне, пока ветер трепал ее карамельные волосы.

А еще она предложила продать свои лишние вещи, как будто и вправду думает остаться. Как будто моя персона вызывает у нее желание это сделать.

Я уверен, такого точно не случится. Красавица подобная Джессике ни за что не останется здесь со мной.

Но она милая и воспитанная, и поэтому будет продолжать притворяться. Мучить меня.

— Дом такой большой, — восхищенно замечает она, проходя мимо гостиной с неосвещенным очагом и мягкими диванами, затем через дверь на кухню со старомодной плитой. Мне следовало бы остановиться и показать ей все как следует, указать на особенности и удобства, но я не могу собраться с мыслями. В голове нарастает низкий, неприятный гул. У меня никогда не бывает гостей.

— В другом здании — мастерская. — Я говорю суровее, чем хотел, словно пытаюсь напугать Джессику. Ничего подобного, на самом деле. Я стучу сапогами по лестнице, пока мы поднимаемся на второй этаж. — Здесь жилое помещение. Снаружи дом выглядит шикарнее, чем внутри. На самом деле это просто коттедж, пристроенный к остальной части маяка.

Джессика что-то бормочет. Я улавливаю слова «огромный коттедж» и хмыкаю, поднимаясь по лестнице.

Неважно, насколько ей понравится дом. Это не заставит Джессику хотеть меня.

Я покажу ей комнату для гостей, а потом постараюсь держаться подальше. Если она захочет меня видеть… пусть придет и скажет об этом. В противном случае она получит бесплатные выходные на побережье.

Разноцветные значки мелодично позвякивают, когда я опускаю ее сумку на кровать для гостей. Комната небольшая, но светлая, на прошлой неделе я переоборудовал ее из старого читального зала, чтобы Джессике было где ночевать, кроме моей кровати. Место, которое доказывает, что она может доверять и не бояться вольностей с моей стороны.

— Симпатично, — бормочет моя невеста по переписке, потирая кремово-белое стеганое покрывало между пальцами. Покрывало я шил, сидя у камина по вечерам прошлой зимой, соединяя кусочки ткани, но я не говорю ей об этом. Мои щеки пылают от одной только мысли в подобном признании.

— Ванная комната рядом. — Половицы скрипят, когда я перемещаю свой вес, наблюдая за тем, как Джессика медленно передвигается по комнате. Она останавливается у окна, смотрит на вазу с засушенными цветами, которую я там поставил, а затем хмурится, глядя на неспокойное море.

Я уговариваю себя уходить, но вместо этого ноги сами несут меня к окну. Подойдя ближе к Джессике, я чувствую аромат роз и шалфея. Мягкий и классический, как и она.