Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бесстрашие (ЛП) - Смит Кристин - Страница 63
— С ней ведь всё будет в порядке?
Он спрашивает о Сиенне, конечно де.
Меня тоже волнует этот вопрос. Но не успеваю я ответить что-то ободряющее, как солдат достаёт рацию и спрашивает в неё:
— Элайджа, что там сейчас с девчонкой?
В ответ раздаются помехи, и некто по имени Элайджа говорит:
— Угрозы жизни нет. Смогу сказать больше, когда вернёмся на базу.
Солдат отводит рацию от рта.
— Слышали?
Чез кивает, бормоча слова благодарности.
Узел в моём животе слегка ослабевает. Если Сиенна в порядке, всё остальное я переживу. Жаль только, что не удалось сохранить сыворотку, тогда бы я мог мигом исцелить Сиенну.
— Что за базу упомянул Элайджа? — уточняю у солдата.
Он приподымает брови, перехватывая винтовку поудобнее.
— А ты, я погляжу, любишь болтать.
— Просто любопытно.
— Закрой рот, Райдер, — повторяет Нэш, теперь уже метая в меня молнии глазами. Чез тоже бросает на меня предостерегающий взгляд. Я игнорирую обоих. Продолжая молчать, мы ничего не узнаем.
— Та что там с базой?
Солдат хмыкает.
— Это наш центр дознания.
Я буквально слышу, как шумно сглатывает Чез со своего места напротив.
— Дознания? Почему? Вы нам не верите?
Солдат ухмыляется, и я замечаю, что у него не хватает нескольких зубов.
— Это неважно. Решение принимаем не мы. — Он с ухмылкой подаётся вперёд. — Скажем так, советую хорошо продумать, что вы будете говорить.
Усмехнувшись, он достаёт карманный нож и начинает чистить им свои ногти.
Это попытка запугать нас? У меня мало опыта общения с такими ребятами. Но, похоже, его методы работают на Чезе, потому что тот выглядит так, будто вот-вот намочит штаны.
— Мы… мы сказали вам правду, — запинается он.
Солдат смеётся.
— Ага. Ты расколешься первым. Это сразу видно.
Плечи Чеза поникают. Он отворачивает голову.
— Я бы посмотрел, как вы пытаетесь расколоть меня, — заявляет Нэш, глядя на солдата сверху вниз.
Тот хрустит костяшками.
— Жду с нетерпением.
— Эй, не нужно быть таким враждебным! — вмешиваюсь я. — Мы пришли просить о помощи.
На его губах играет жестокая усмешка.
— Хочешь поучить меня манерам, мистер Большая Шишка? Серьёзно? Я понимаю, что у себя дома ты срал золотом, но тут…
— Стоп, — вскидывает голову Чез, — вы знаете Зейна?
Мужчина отвечает нарочитым фальцетом:
— Зейн Райдер, само совершенство. Первый генетически модифицированный человек, наследник компании Харлоу Райдера. — Солдат поднимает палец и дальше продолжает нормальным голосом: — Был им, до недавнего времени.
— Как много… — Голос Чеза даёт петуха, поэтому хакер замолкает и пробует заново: — Как много вам о нас известно?
— Достаточно, — вот и весь его ответ. Солдат откидывается назад, закрывая глаза. — А теперь, если не возражаете, я немного посплю. Мы наблюдали за вами несколько часов, так что я совершенно выбился из сил. — Он вытягивает ноги и скрещивает руки на груди. Винтовка так и лежит у него на коленях. — Вы ведь будете паиньками, да? Только попробуйте что-нибудь выкинуть.
Чез кивает в ответ, но солдат, конечно же, этого не видит. Спустя несколько минут он начинает тихо посапывать.
Я качаю головой, не веря своим глазам.
— Серьёзно? Он доверяет нам?
— Мы могли бы свернуть ему шею, — отвечает Нэш. — Просто покончить со всем этим.
Мотаю головой, потому что в этом я точно участвовать не собираюсь.
— Ну, — протягивает Чез, — Нэш всегда был безумен, но мы? Мы с тобой два пирожочка. Милые и снаружи, и внутри. У нас рука не поднимется убить кого-то.
Вспоминаю нашу стычку со Стилом в офисе отца. У меня был шанс убить его, но я им не воспользовался. И Трею помешал. Покончи мы с ним тогда, быть может, все эти люди из «Зенита» и «Грани» были бы живы? Или мадам Нейман поручила бы это кому-то другому?
Наверно, Чез прав. Я слишком хороший, чтобы ранить кого-то. Я всегда думал, что доброта — одно из главных моих достоинств, но она привела меня к падению.
Мои ладони скользят по пыльной скамье.
— Сделаю вид, будто это не было оскорблением.
Чез хмыкает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Без обид, приятель. Но твои костюмы с иголочки и уложенные гелем волосы всё же не открывают все двери в этом мире. Прямо сейчас мы с тобой далеко не в своей стихии.
Пожимаю плечами. Я понимаю, что это не мой мир — Зейн Райдер просто не вписывается во всё это. Но мне и нет больше места в «Хромо-120», Стил об этом позаботился. Так почему бы мне не освоиться в новых условиях? Люди меняются, особенно когда им приходится приспосабливаться к новым обстоятельствам. А я прекрасно умею приспосабливаться.
— Но ты же хакер, — говорю. — Я думал, тебе комфортно везде, где есть доступ к компьютеру.
Чез смотрит на меня как полнейшего идиота.
— Ни фига. Я предпочитаю оставаться за кулисами. А если точнее, то у себя дома. — Он поджимает губы. — Вот только сейчас моя квартира рассекречена, и я вынужден бежать от генетически модифицированных монстров.
— Да, это… нехорошо.
— Нехорошо? — возмущённо переспрашивает Чез. — Эм, нет. Это полный отрыв башки.
Эмоциональность Чеза вызывает у меня улыбку.
— Ну да, и это тоже.
— О чём это вы, хлюпики? — включается в разговор Нэш.
Чез начинает рассказывать, как за нами гнались генетически модифицированные собаки и как мы от них отбились. Нэш явно впечатлён его рассказом.
— Жаль, меня там не было, — комментирует он.
Мы молча сидим несколько секунд. Тишину нарушает только тихое дыхание солдата. Чез наклоняется вперёд, упирая локти в колени.
— Можно тебя кое о чём спросить?
Когда я киваю, он продолжает:
— Что происходит между тобой и Сиенной? Между вами двумя столько напряжения, что можно зарядить электричеством целый город.
— О нет, в этом разговоре я участвовать не буду, — бормочет Нэш, сползая вниз по скамье и закрывая глаза.
— В смысле «что происходит»? — переспрашиваю я, пытаясь найтись с ответом. — Мы друзья. Очень хорошие друзья.
Чез сощуривает глаза.
— Вот только не надо мне врать. Что произошло в Рубексе?
Я начинаю рассматривать линии на своих ладонях, как будто в жизни ничего интереснее не видел.
— А что тут сказать? Я люблю её. Когда мы были в Рубексе, я влюбился в неё ещё сильнее. — Вскидываю голову. — Я думал, это взаимно. На какой-то момент, пускай недолгий, но я позволил себе поверить, что мы останемся вместе.
— Ты думал, что она выберет тебя вместо Трея?
— Да. Ну, я не то чтобы планировал это. Но мы были вместе, вдвоём, и… — Резко замолкаю и делаю глубокий вдох, как если бы это могло стереть часть воспоминаний. — Это было волшебно.
— Но?
— Но затем Трей заманил нас в ловушку и сдал властям. А дальше всё пошло наперекосяк.
Чез задумчиво трёт верхнюю губу.
— Вы после этого разговаривали наедине?
— Нет, — качаю я головой. — Не было времени. Да и она прекрасно знает о моих чувствах. Просто в её сердце всегда был другой.
— Ты уверен?
— На девяносто девять процентов.
Чез откидывается назад, складывая ладони на бёдрах.
— Как человек, которому часто приходится иметь дело с кодами и числами, могу заверить тебя, что есть огромная разница между девяносто девятью и ста процентами. — Он понимающе улыбается. — Один процент может изменить всё.
Ёрзаю на месте, обдумывая слова Чеза.
— Хочешь сказать, мне стоит поговорить об этом с ней?
— Перед тем как окончательно сдаться? Ну, как бы да. Я считаю это хорошей идеей. — Чез качает головой. — Бро, ты такой умный, но такой тупой.
Недоумённо поднимаю брови.
— Ну, когда дело касается девушек, — исправляется он.
Усмехаюсь.
— Я вот одного не пойму: какое тебе до этого дело? Я думал, что ты, как шестёрка Трея, предпочтёшь, чтобы я держался подальше от Сиенны.
В ответ на мои слова он фыркает.
— Шестёрка Трея? Шестёрка?! Ушам своим не верю. — Он качает головой. — Да ты издеваешься надо мной!
- Предыдущая
- 63/68
- Следующая

