Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непокорная Зои (ЛП) - Форд Лиззи - Страница 13
Профессор нахмурился.
― Если есть что-то, о чем мне стоит знать… ― Дэклан замолчал.
― Насколько мне известно, нет.
Это была ложь, но Дэклан ничего не сказал.
― Я бы сказал, что никакой угрозы инкубам не существует. Предположу, что, скорее всего, это был несчастный случай, ― сказал Профессор.
― Нельзя убить инкуба случайно. Потребовалась бы целая команда, чтобы заманить даже слабого инкуба с помощью сексуальной магии. Это не то, что обычно делают ваши уличные нимфы.
― Уличные нимфы! ― Смех Профессора был теплым и сочным. ― Очень подходящее определение.
Дэклан позволил себе слегка улыбнуться.
― Кстати о полукровках. ― Глаза Профессора сверкнули. ― Пришло время ежеквартального отчета о том, как поживает твоя милая вторая половинка.
Второй раз за прошедший час Дэклану стало не по себе. Его глаза инстинктивно устремились в направлении к центру кампуса; туда, где была она.
― Всё без изменений, ― доложил Профессор. ― Зои по-прежнему дика, недисциплинированна, непочтительна к власти, да еще и груба в придачу. Она убережет тебя от погружения в скучную дипломатическую и политическую жизнь. Она идеально тебе подходит.
― Это может стать проблемой, ― сказал Дэклан.
Он доверял Профессору в отношении Зои ― девушки, которая должна была стать его второй половинкой, но не в отношении секретов своего общества. Он потер подбородок. Мысль о ней не вызывала ничего, кроме смятения. Часть его надеялась, что она не вернется с одной из миссий по устранению камбионов. Другая его часть регулярно приглядывала за ней. То, что он узнал о ней, заставляло его сомневаться в том, стоит ли приводить ее в общество Инкубатти, как от него ожидают.
― Не тебе выбирать, молодой человек.
― Я знаю, Профессор, и работаю над тем, чтобы принять это, ― ответил он. ― Но женщине без дисциплины не место рядом со мной, когда я занимаю руководящий пост в своем обществе.
― Если бы вы встретились с ней, ты, возможно, изменил бы свое мнение.
Дэклан оставил дальнейшее выражение своих сомнений при себе. Женщина, которую он отметил как свою много лет назад ― совершенно случайно, находясь в клубе, ― заманила его в ловушку так, как не смогла бы даже Оливия. Он знал, в чем состоял его долг перед ней. Он не был готов к ней тогда и определенно не готов сейчас, когда благодаря плану его отца мир вот-вот перестанет быть таким, каким его знают.
Профессор выжидающе смотрел на него.
― Пока Зои… жива, ― выдавил Дэклан.
Профессор опять рассмеялся.
― Я благодарен тебе за помощь.
― Для меня честь служить тебе и удовольствие удерживать ее от самоубийства во время этих диких миссий, на которые она отправляется.
― Я слишком напрягаю вас этим, Профессор? ― Дэклан нахмурился, беспокоясь за стареющего Профессора. Он проигнорировал вспышку беспокойства за женщину, лица которой даже не помнит. Если он перестанет избегать ее, ему придется начать священный трехэтапный брачный обряд.
― Я признаю, что уже не так силен, как раньше, а вот она становится всё сильнее. Но это не бремя, Дэклан. Я искренне считаю это большой честью.
Дэклан стиснул зубы, уж лучше бы не спрашивал. Профессор был слишком порядочным и слишком гордым инкубом, чтобы прямо признать, что он не в состоянии справиться со своей подопечной. Усталость в его тоне и его слабеющая фигура заставили Дэклана почувствовать незнакомое, неприятное чувство: вину.
― Если тебе что-нибудь понадобится от меня в отношении нее, звони, ― сказал он наконец.
― Обязательно, Дэклан.
Осталось пара недель до того, как план его отца воплотится в жизнь, а ему приходится думать об этом. Дэклан надеялся, что он сможет оттянуть это до того момента, когда у него будет возможность уладить этот вопрос, ну, или пока его родственная душа не погибнет в бою. Это не совсем благородно для преемника своего отца. Но всё же он надеялся, что Профессор ему не позвонит.
― Берегите себя, Профессор, ― сказал он и встал.
― Ты тоже, Дэклан.
Дэклан ушел, совершенно не удовлетворенный разговором. Хотя ему нравилось общение с Профессором, ему не нравилось напоминание о том, кому служил древний инкуб.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Уэс в машине разговаривал по телефону, когда Дэклан плюхнулся на заднее сиденье. Он жестом велел водителю отвезти их домой. Через мгновение Уэс повесил трубку.
― Как Профессор? ― спросил Уэс.
― Весел, как обычно. Никакой информации от него, за исключением того, что он не думает, что это убийство.
― Это подозрительно, что все произошло именно сейчас. Через несколько недель все полетит к чертям.
― Я думаю так же, ― мрачно сказал Дэклан. ― Это отец звонил?
― Да. Он доволен вашим соглашением. Ни слова о том, чего он хочет. Он сказал, что мы во всем разберемся.
― Это не очень хороший знак.
― Ага, ― согласился Уэс. ― Он хочет поговорить с тобой, когда мы вернемся.
Дэклан кивнул. Они молча ехали обратно к массивному многоквартирному дому с видом на парк Рок-Крик, расположенному на участке охраняемого леса на северо-востоке Вашингтона, округ Колумбия. Водитель высадил их в частном гараже под зданием, и Дэклан поправил рубашку и галстук, пока шел с Уэсом ко входу в один из многочисленных подземных операционных центров их отца. Этот дом служил их временной штаб-квартирой, пока не достроят новый.
Они разошлись с Уэсом в зале, который отделял раздевалку и тренажерный зал от коридора, в котором располагались командный центр и центр управления Инкубатти. По дорогу в кабинет отца, Дэклан надел пиджак, но оставил его расстегнутым. Он постучал и вошел.
Итан, один из пяти членов Совета, которому было доверено руководство обществом инкубов, сидел, закинув ноги на стол для переговоров, расположенный в дальнем конце его просторного кабинета. Определение «развязный» больше всего подходило этому мужчине. Итан казался немногим старше своих сыновей, сохранив молодость благодаря постоянной диете из макарон и секса.
― Привет, сын. ― Его техасский говор был противоположностью южному акценту Дэклана, напоминая Дэклану о суровой эпохе Дикого Запада, в которой вырос его отец.
― Привет, пап, ― ответил Дэклан и сел. ― Уэс рассказал тебе о встрече?
― Да. Ты хорошо справился. ― Глаза Итана цвета виски сверкали. ― Кроме всей этой истории с Хайди. Избавься от нее, Дэклан.
― Я просто развлекался.
― Развлекайся девочками из клубов. А еще лучше, найди уже свою чертову вторую половину. Я не буду рядом вечно.
― Ты говоришь как итальянская мамаша.
― Раз уж я готовлю так же хорошо, как итальянская мамаша, почему бы мне не начать говорить, как одна из них.
Дэклан улыбнулся.
― Что ты задумал, папа?
― Увидеть всех моих мальчиков счастливыми до того, как умру, когда придет время.
― Нет, я имею в виду эту встречу. Похоже, все на их стороне знают, кто это сделал.
― Да.
― Да, что? ― не унимался Дэклан.
― Я не удивлен. Если бы Оливия не знала, что происходит у нее под носом, я бы забеспокоился, ― пояснил его отец. ― Что еще она сказала?
― Похоже, она хочет объединить силы.
― Она намекает на это уже много лет.
― Она не является частью плана. Сначала мы должны разобраться с беспорядком, устроенным камбионами, ― сказал Дэклан, мысленно вернувшись к стратегии, которую его отец разрабатывал годами. План включал в себя свержение Совета и уничтожение воинственно настроенных камбионов, влияние которых выросло с годами. Пять лет назад одному из них было предоставлено место в Совете. Их численность разрасталась, как раковая опухоль, пока они подкупали инкубов сексуальной энергией в обмен на легитимность.
― Но, я придержу ее на всякий случай, ― сказал его отец. ― Союзы никогда не бывают окончательными и бесповоротными.
― Расставание с Хайди не даст тебе ничего.
― Я больше беспокоюсь о том, что у них есть доступ к тебе.
― Я способен позаботиться о себе, ― сказал Дэклан, улыбаясь. ― Я вполне могу справиться с одним маленьким суккубом.
- Предыдущая
- 13/75
- Следующая

