Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Из пепла (ЛП) - Макадамс Молли - Страница 42
Я снова взглянул на часы и направился к своему грузовичку, надеясь, что успею в «Старбакс» до того, как Кэссиди отправится домой пешком.
Кэссиди
— ЛОРИ, ТЫ В порядке? — Как она могла выйти из ванной с улыбкой на лице? Ее только что вырвало.
— Да! Прости, но мне пришлось выбежать, когда я принимала заказ.
— Не переживай, может, ты хочешь сейчас пойти домой, а я поработаю у тебя последние два часа? — Я действительно была измучена; мы с Гейджем почти не спали всю неделю — не то, чтобы я жаловалась, — и с нетерпением ждала возможности вздремнуть до того, как он вернется домой через несколько часов.
— Ни за что! Ты даже не взяла свой ланч, и не думай, что я не поняла, что ты потратила на это время и продолжила работать. Серьезно, Кэсси, я в порядке. Иди домой! Увидимся на следующей неделе. — Она кинула в рот жвачку и начала раскачиваться в такт песне, которая звучала по всему кафе, пока она мыла руки, прежде чем приступить к приготовлению выпечки.
Беременные женщины. Клянусь, они сумасшедшие.
Я взглянула на одного из наших новичков и поморщилась. Он готовил отличные напитки, но я мысленно взяла на заметку никогда больше не ставить его за стойку бара в пятницу утром, так как он, как правило, не торопился с каждым из них. Я работаю с ним всего во второй раз, но один из руководителей смены сказал, что он действительно хорошо поработал в баре несколько раз днем, а затем еще раз в прошлые выходные; однако мне приходилось подменять его четыре раза подряд, когда у нас возникали проблемы.
— Эй, Джесси, нужна помощь, прежде чем я уйду?
Его почти черные глаза слегка расширились от облегчения, но он сохранил невозмутимое выражение лица.
— Если честно, Касси, у меня все валится из рук.
— Это заметно. — Я рассмеялась и подошла к бару, где вплотную стояли две кофемашины для приготовления эспрессо, в каждой из которых готовилось молоко и порции эспрессо. — Ты был в баре всего несколько раз, и то в нерабочее время. Первые несколько дней в понедельник и пятницу ты будешь чувствовать себя немного скованно, но ты справишься.
Джесси глубоко вздохнул и взял две чашки, чтобы заварить чай.
— И вот ты сразу начинаешь меня стыдить.
— Джесси, — тихо сказала я и поймала его взгляд, прежде чем повернуться, чтобы взять стопки, разлить их по стаканам и налить новые, — если я поставила тебя в неловкое положение из-за этого, дай знать. Я действительно просто пыталась помочь; знаю, каким стрессом это может быть.
Глубокий смех вырвался из его груди, и он криво улыбнулся мне.
— Ты меня не смущаешь. Я чувствую, что просто выставляю себя идиотом перед тобой.
— Э-э, это не так. Ты учишься, как и все мы, — я заказала в кафе три напитка и отдала два из них девушке за кассой, когда Джесси протянул ей два чая. Его рука задела мою, и я отошла в сторону, чтобы схватить три кувшина с молоком и вымыть их.
Джесси начал готовить последние два напитка, сидя за барной стойкой, а я намеренно не торопилась убирать и пополнять запасы, чтобы посмотреть, не найдется ли чего-нибудь, что он мог бы изменить для своего удобства. К сожалению, этого не произошло. Ему просто нужно было поторопиться, и теперь, когда он выпил все напитки, я не сомневалась, что он это сделает. Он сделал два напитка, прибрался, и в третий раз с тех пор, как он начал готовить последние два напитка, его правая рука опустилась к ноге и быстро коснулась ее, прежде чем он тяжело вздохнул и продолжил вытирать стойку.
— У тебя звонит телефон?
Он оглянулся через плечо с кривой улыбкой, которая была слишком очаровательной для него самого.
— Заметно, да?
Я пожала плечами.
— Возможно, я просто наблюдательная.
— Возможно… или, может, ты просто проверяешь меня.
Мои глаза расширились, а глупые щеки мгновенно запылали.
— О, нет. Определенно.
— Не то чтобы я не поступал с тобой так же.
— Джесси… — я начала рассказывать ему о Гейдже, но его улыбка и смеющиеся глаза погасли, а рука снова потянулась к ноге. — Знаешь, я не возражаю, если ты проверишь свой телефон, но при условии, что это не помешает принимать заказы. Если нужно сбегать в подсобку и сделать десятиминутный перерыв, я прикрою.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он взглянул на свои часы с толстым ремешком.
— Касси, ты должна была уйти пять минут назад.
— Ну, кто бы это ни был, очевидно, ему нужно поговорить с тобой, если он звонил тебе четыре раза подряд. Все хорошо, иди отдохни.
Джесси покачал головой и попытался выдавить из себя улыбку, но у него ничего не вышло.
— Извини, но я знаю, кто это, и, скорее всего, это срочно. Я не задержусь, скоро вернусь, клянусь.
Я закончила заполнять бар, проверила, не закончатся ли взбитые сливки и сиропы в ближайшее время, и заполнила стаканчики как раз в тот момент, когда вернулась Дженн.
— Извини! В банке была очередь, которая растянулась на целую вечность. Я уже здесь, иди домой. И Лори рассказала мне о твоем обеде, Кэсси. — Она прищурилась, глядя на меня. — Тебе действительно следовало бы пообедать, а не просто говорить, что ты это уже делала.
— У них было все утро занято, было бы неправильно уйти. — Я пробила кассу, прежде чем закончить работу, и наклонилась к ней. — Эй, я отпустила Джесси на десять минут; у него беспрерывно звонил телефон, и он, похоже, нервничал из-за этого. Я имею в виду, телефон был включен на вибрацию и все такое, но каждый раз, когда он вибрировал, его лицо вытягивалось и становилось очень бледным. Кто бы это ни был, он звонил четыре раза подряд, насколько я заметила. Этот звонок мог звонить и дольше. Он сказал, что знает, кто звонит, и, вероятно, это срочно. Он сейчас в подсобке, и я только проверю, все ли с ним в порядке, прежде чем уйду, но просто хотела предупредить тебя. Не знаю, что там за чрезвычайная ситуация и не заставит ли она его уехать; на всякий случай не хочу, чтобы ты находилась в неведении.
— О, отстой. — Она прикусила нижнюю губу, просматривая расписание, чтобы понять, кто будет работать следующим. — Хм, ну, если ему придется, то, по крайней мере, в течение часа к нам придут еще два человека. — Дженн быстро взглянула на дверь, ведущую в подсобку, затем наклонилась ближе. — Он привлекательный, правда?
Я развязала свой фартук и стянула его через голову.
— Джесси? Да, наверное. — Нет, я предполагаю насчет его внешности; он был просто прелесть. Но по сравнению с Гейджем? На самом деле, конкуренции не было. Джесси был, скорее, немного ниже Тая, смуглая от природы кожа и такие темные, что казались почти черными, глаза, которые сочетались с его короткими волосами. Как и Тай, он выглядел так, будто много времени проводил в спортзале. И хотя ему это шло, особенно в белой рубашке на пуговицах, которая была на нем надета с закатанными до предплечий рукавами, я предпочитала очерченные мышцы Гейджа, потому что он всю жизнь проработал на ранчо, а не те, которые парни приобрели, тренируясь в тренажерном зале.
— Наверное? О, Касси, я знаю, что ты занята, но, детка, я знаю, ты не слепая. А теперь иди посмотри, не возвращается ли он, а потом тащи свою задницу домой.
— Да, да… Я ухожу. — Я отошла в дальний конец зала, стараясь не подавать виду, что иду тихо, чтобы послушать разговор Джесси.
— Тебе нужно, чтобы я вернулся домой?…Ты уверена?…Да, хорошо… Не волнуйся об этом, я найду другую работу… Нет, я не хочу, чтобы ты волновалась, я серьезно, я буду заботиться о тебе, хорошо?… Хорошо, я тоже тебя люблю, увидимся, когда вернусь домой.
Когда я молча завернула за угол, Джесси опустился на стул у письменного стола и уронил голову на руки.
— Сукин сын.
Я прочистила горло и почувствовала себя виноватой за то, что подслушивала, когда он резко обернулся.
— Все в порядке, или тебе нужно уйти?
Он встал и покачал головой.
— Нет, я в порядке. Спасибо, что дала мне перевести дух.
— Конечно…, Джесси? Нам придется искать кого-то другого для работы по утрам? — Когда на его лице появилось выражение полного замешательства, я продолжила. — Я слышала, ты говорил, что собираешься найти другую работу?
- Предыдущая
- 42/84
- Следующая

