Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дорогой сварливый босс (ЛП) - Вулф Джулия - Страница 36
Как и ожидалось, Марисоль направилась прямо к машине Уэстона. Когда она потянулась к дверце, он откашлялся.
— Вообще-то, Элиза сегодня поедет со мной.
Казалось, все затаили дыхание, ожидая, что он предложит больше объяснений, но он развернулся на своих гладких модных ботинках, прошмыгнул мимо Марисоль и открыл пассажирскую дверь. Когда я не двинулась с места, он поднял бровь и жестом пригласил меня сесть.
Марисоль тоже не двигалась, вынуждая меня проскользнуть мимо нее. Уэстон положил руку мне на середину спины и подождал, пока я сяду, чтобы аккуратно закрыть дверь. Я наблюдала в зеркало бокового вида, как Марисоль разговаривала с ним, но Уэстон быстро отмахнулся от всего, что она сказала, и ушел.
Забравшись на сиденье рядом со мной, он проверил зеркала заднего вида и выехал со стоянки, Дев, Джефф и Марисоль все еще стояли там.
— Я не думаю, что она счастлива.
Уэстон хмыкнул. Согласен? Трудно было сказать.
— Как прошел твой визит? — спросил он, меняя тему. Его сверхспособность.
— Интересно. Тебе следует прислать Черис целый гардероб Andes. Она делает много фотографий походов для своих социальных сетей. У нее более тридцати тысяч подписчиков в Insta. Это была бы действительно хорошая реклама.
Он повернул голову и одарил меня сбивающей с толку теплой улыбкой.
— Ты можешь отправить информацию Ренате по электронной почте? Она позаботится об этом.
— Уже сделано.
Он перегнулся через консоль, чтобы сжать мою ногу.
— Очень хорошая работа, Элиза.
— Спасибо.
Его рука осталась, медленно продвигаясь выше. На мне были брюки, поэтому я не знала, куда он собирался идти.
— Уэстон…
— Тсс.
Он добрался до верха моих бедер и скользнул внутрь, запустив пальцы в округлую складку на вершине, удовлетворенно хрюкая, когда устраивался поудобнее.
— Мне это нравится, — он сжал пальцами мою плоть, пробуя податливость. — Я собираюсь подставить сюда свое лицо позже.
— О, собираешься?
Я пыталась выглядеть высокомерной, но это было сложно, поскольку Уэстон ценил ту часть моего тела, которая, я не была уверена, что мне вообще нравилась.
— Собираюсь.
Так точно, но я не могла его винить.
Я была почти уверена в себе до конца этой поездки. Я уже переступила черту, зачем отказывать себе в том, что так хорошо? Последствия были бы налицо независимо от того, прекратим ли мы сейчас или через десять оргазмов.
— Кстати…
Он оглянулся.
— Да?
— Вы с Марисоль были парой, верно?
Его пальцы сжались на моем бедре, и он тяжело выдохнул.
— Были, но некоторое время мы не были друг для друга никем, кроме коллег.
— Хорошо. Спасибо, что удовлетворил мое любопытство.
Неуверенный в себе зверь в глубине моего сознания задавался вопросом, как Уэстон мог испытывать ко мне влечение, когда он был с такой женщиной, как Марисоль. Мы не были одинаковыми. Когда Уэстон положил руку ей на бедро, он, вероятно, проскользнул сквозь нее.
Он смотрел на меня, а не на дорогу.
— Ты не выглядишь такой довольной. Вот почему я не хотел отвечать тебе вчера.
Я повернулась к нему.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты сравниваешь себя с ней или нет?
— Какая женщина бы этого не сделала?
— Нет никакого сравнения.
Я фыркнула.
— Без шуток.
Он сжал мое бедро почти слишком сильно.
— Прекрати нести чушь, Элиза. Ты знаешь, что ты чертовски великолепна. Вы с Марисоль совсем не похожи. Честно говоря, я бы не хотел, чтобы ты была хоть чем-то похожа на нее. Есть причина, по которой мы не вместе.
Мои пальцы сомкнулись на его согнутом запястье.
— У меня останутся синяки.
— Отлично. Тогда ты увидишь их и вспомнишь, что я не мог дождаться, когда проведу рукой между твоих бёдер. Ты, наверное, помнишь, что я собираюсь ходить по следующему заводу, пытаясь скрыть свой стояк и считая минуты до того, как смогу вернуться на это место и заменить руку лицом.
— О.
Уголок его рта дернулся.
— Да. О. Так что выброси кого-нибудь еще из своей головы. Их нет в моей.
Прикусив нижнюю губу, я медленно растаяла на своем месте. Его хватка на мне немного ослабла, но он не отпустил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И я не хотела, чтобы он это делал.
ГЛАВА 18
Я не был счастлив.
Я не мог притворяться, что это не так, поэтому Марисоль изо всех сил старалась смягчить хмурое выражение моего лица.
Брайан Льюис владел одной из фабрик, производивших запатентованный наполнитель Andes. Он был со мной с самого начала, когда я был всего лишь богатым ребенком с кучей идей. Было время, когда я безоговорочно доверял ему.
Но по мере того, как рос Andes, рос и его бизнес. Там, где мы когда-то были приоритетом, теперь нас отодвинули на второй план.
Что было неприемлемо.
— Извините, — Марисоль замолчала, и все повернулись ко мне. — Разве мы не обсуждали это по телефону на прошлой неделе, Брайан?
Брайан был на десять лет старше меня, краснолицый и круглолицый. Он достиг пика в старших классах, но не был достаточно самосознателен, чтобы признать, что никого не впечатлили его ничтожные претензии на славу за то, что он забил наибольшее количество тачдаунов в одной игре.
Я мог бы игнорировать все это и делал это годами, но его оправдания заставляли меня презирать в нем все. Ему повезло, что я пришел на фабрику в хорошем настроении.
— Итак, Уэстон, я объяснил, что мы находимся в процессе найма большего количества сотрудников. В следующем месяце мы удвоим нашу третью смену и…
Я поднял руку.
— Когда вы подписывали с нами контракты, у вас не было никаких непредвиденных обстоятельств, связанных с нехваткой персонала. Меня не касается, что вы переутомились. Это не то, что мне нужно знать, и, если быть предельно честным, не то, о чем тебе следует распространяться. Это тебя не красит.
Он расхохотался, его пристальный взгляд метался по моим коллегам, когда его единственное внимание должно было быть сосредоточено на мне. Они не могли ему помочь. Он сам сюда попал, ему нужно было найти выход. Это не должно было сопровождаться неубедительными оправданиями или объяснениями. Единственным приемлемым решением для меня были действия.
Возможно, мне следовало разорвать отношения с этим человеком много лет назад. Ему было комфортно со мной, а мне с ним, но это было не похоже на меня — привносить личные отношения в свой бизнес. Я предположил, что во всем виновата ностальгия. Брайан рискнул в начинающем бизнесе, и это кое-что значило.
— Послушай, Уэстон, все под контролем. У нас лишь небольшая задержка в производстве, что, как я понимаю, для тебя неприемлемо, но я могу предложить скидку на следующую партию, чтобы компенсировать это.
Я уставился на него, мое терпение было на пределе. Мне не нравилось, когда со мной разговаривали так, будто с капризным ребенком. Я не был капризным ребенком.
— Конечно, мы понимаем, — успокоила Марисоль. — Давайте все же запишем эту скидку. Устные обещания хороши настолько, насколько хороши юридические контракты, по которым они повторяются.
Все усмехнулись, кроме меня. Не было ничего забавного в том, что один из моих менеджеров говорила за меня, особенно когда она даже близко не была права.
— Мы на самом деле не понимаем, — я кивнул Марисоль, Джеффу и Дэву. — Вы можете идти. Нам с Брайаном нужно поговорить наедине.
— Уйти? — повторила Марисоль.
— Уходи. Ты больше не нужна, — развернувшись на пятках, я зашагал в кабинет Брайана, ни на секунду не сомневаясь, что он вскоре последует за мной.
Пока я ждал, я достал телефон, чтобы написать Элизе.
Я: Где ты?
Элиза: И тебе привет. Я снаружи, на скамейке для пикника с Элиасом и Кэмерон. Они рассказывают мне о своих выходных, посвященных скалолазанию. Где ты?
Я: Черт. Будь готова уйти в течение получаса.
- Предыдущая
- 36/79
- Следующая

