Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Данте (ЛП) - Кинкейд Сэди - Страница 29
— Убирайся к черту из моего дома. Сейчас же!
Его ноздри раздуваются, когда он смотрит на меня сверху вниз, ожидая, что я отступлю. Но этого никогда не случится:
— Назначь свидание или вырой могилу, Данте, — рычит он, прежде чем маршем покинуть мой кабинет.
Как только он уходит, я подхожу к Джоуи, которая все еще прижимает руку к щеке:
— Дай мне посмотреть, — говорю я, осторожно отводя ее пальцы, чтобы показать начало глубокого красно — фиолетового синяка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что за черт, Данте? — она вздрагивает, когда я провожу кончиками пальцев по ее скуле. — Что только что произошло?
— Ничего не сломано, — говорю я ей, изучая ее лицо. — Тебе следует посоветоваться с Софией насчет того, чтобы она взяла немного льда для этого.
— Данте?
Я качаю головой и вздыхаю:
— Я понятия не имею, почему он так отреагировал. Мне жаль, что он ударил тебя. Он никогда больше этого не сделает, я обещаю тебе.
Я заключаю ее в объятия, когда слезы текут по ее щеке.
— Кэт действительно беременна? — шепчет она.
— Да.
— Я не знала. Клянусь. Я бы никогда не помогла ей, если бы знала.
— Я знаю, малышка, — говорю я, быстро целую ее в макушку, прежде чем отпустить.
— Что ты собираешься делать? — спрашивает она. — Ты собираешься жениться на ней?
Я выдыхаю, возвращаясь к своему столу. Как бы мне ни было неприятно это признавать, мой отец прав. Моя мать хотела бы, чтобы ее первый внук родился в законном браке. Чистокровный Моретти насквозь. Но как мне жениться на женщине, которая ненавидит меня и которой я никогда не смогу доверять?
Глава 23
Кэт
Надежда — это кувшин дерьма!
Я лежу на кровати, заложив руки за голову, со слезами на глазах. Кажется, в последнее время я не могу перестать плакать. Прошло четыре дня с тех пор, как меня заперли в этой комнате. По крайней мере, я так думаю. У меня нет способа узнать наверняка. Нет телевизора. Нет радио. Очевидно, нет мобильного телефона. По — моему, с тех пор, как я впервые провел здесь ночь, прошло четыре заката, и сейчас снова темно, так что четыре дня и скоро будет пять ночей.
Прошло четыре дня с тех пор, как я видела Данте. Четыре дня с тех пор, как кто — то сказал мне хоть слово. В первый день экономка принесла мне кое — что из моей одежды и туалетных принадлежностей. Он не пустил бы сюда Софию, потому что знает, что она раскололась бы и предложила мне какой — нибудь комфорт. Кто бы ни был этот новый, он приносит мне трехразовое питание и два перекуса, а также витамины для беременных. Но она никогда не разговаривает со мной. Я, конечно, разговариваю с ней. Я пыталась быть с ней милой. Умолять ее. Я пыталась засыпать ее вопросами. Кричать. Угрозами. Плачем. Ничего не помогает. Она непроницаема, как робот.
Так что все, что мне остается делать, это плакать. И блевать. Меня часто тошнит. Меня все время тошнит. Со вчерашнего утра я не могла проглотить ни кусочка еды, поэтому сегодня даже не потрудилась съесть свой обед, полдник или ужин. Все это все еще лежит на подносе, нетронутое. Застывает. Как и я. Или, может быть, у меня застой. Я не знаю.
Возможно, я просто схожу с ума.
Открывающаяся дверь даже не заставляет меня сейчас поднять голову. Я слишком устала. Экономка шаркающей походкой входит в комнату и ставит еще один поднос с едой рядом с моей кроватью.
— Мистер Моретти говорит, что тебе нужно поесть, — тихо говорит она.
Итак, у нее все — таки есть голос.
— Мистер Моретти может идти к черту.
— Ребенку вредно, если ты не ешь.
— Почти уверена, что матери ребенка тоже нехорошо сходить с ума, но никому нет до этого дела, не так ли?
Я отворачиваюсь от нее и слышу, как она собирает старые подносы с едой, но она больше ничего не говорит.
Глава 24
Данте
Я жду внизу лестницы, когда Мария выйдет из комнаты Кэт. Она несет с собой поднос, полный недоеденной еды.
— Она все еще отказывается есть? — я огрызаюсь.
— Да, сэр, — шепчет она.
— Черт! — я раздраженно качаю головой. — Ты сказала ей, что я сказал, что ей нужно поесть?
— Да.
— И?
Она опускает взгляд на поднос с едой, вместо того чтобы ответить мне.
— Мария?
— Она сказала, что вы можете идти на хрен, сэр, — говорит она, на этот раз ее голос едва ли похож на шепот.
Я провожу рукой по челюсти. Морить себя голодом, чтобы я уделил ей немного внимания, чертовски безрассудно. Мария ерзает, стоя передо мной, ожидая, когда ее отпустят.
— Мария?
Она смотрит на меня, и в ее глазах блестят слезы.
— Почему ты плачешь? — я огрызаюсь на нее.
— Она так больна, сэр, — шмыгает она носом. — Ее продолжает тошнить в течение дня. Даже когда она пьет совсем немного воды, ее тошнит. Я жду возле ее комнаты, как вы и просили, а она даже больше не поет и не кричит для вас.
— Она играет с тобой. Ты не можешь доверять ей. Ты слышишь меня? — она кивает. — Уходи, — говорю я ей, и она убегает по коридору. Я прислоняюсь головой к деревянным перилам, задаваясь вопросом, что, черт возьми, мне делать с Кэт и ее голодовкой.
— Ты, безусловно, оправдываешь свою репутацию самого безжалостного человека в Чикаго за последнее время, старший брат, — говорит Джоуи, подходя ко мне.
Я тоже сегодня не в настроении для ее игр. Я все еще зол на нее за тот трюк, который она выкинула:
— Оставь это, Джоуи.
— Что? Я делаю тебе комплимент. Я имею в виду, есть жестокость, а есть уровень жестокости Данте, — говорит она со злым смехом.
— О чем, черт возьми, ты говоришь?
— Кэт, — говорит она, закатывая глаза. — Ты превзошёл самого себя.
— Она дышит, не так ли? — огрызаюсь я. — Не благодаря тебе.
— Да, но перестань. Лишать кого — либо какого — либо человеческого общения или вообще какой — либо умственной стимуляции — это, вероятно, одна из самых жестоких вещей, которые ты можешь сделать с человеком. Отличная игра, брат, — говоря это, она похлопывает меня по спине, но ее голос сочится сарказмом.
— Ты предлагаешь, чтобы она была вознаграждена за попытку побега? За попытку отобрать у меня моего ребенка еще до того, как у меня появился шанс узнать об этом? Я должен позволить ей разгуливать здесь, как она привыкла?
— У тебя все такое черно — белое. Все, что ты делаешь, — экстремально. Так не должно быть. Ты все еще можешь наказать ее, убедившись, что у нее не случится полномасштабного психического срыва в процессе, — говорит она, прежде чем начать идти по коридору.
— Джоуи, — зову я ее вслед.
Она разворачивается с улыбкой на лице, потому что знает, что только что сыграла со мной.
— Она скоро ляжет спать. Завтра утром отнеси ей какие — нибудь журналы, книги или еще что — нибудь.
— Как скажешь, старший брат.
Глава 25
Кэт
— Привет, Кэт, — произносит мягкий голос, и я думаю, что сплю, потому что со мной больше никто не разговаривает. Чьи — то руки убирают мои волосы с лица, и влажная тряпка тоже вытирает мою челюсть. Мои веки трепещут, открываясь.
— Джоуи?
— Ты была больна, — говорит она, ее лицо хмурится.
— Да, — говорю я, в голове пульсирует, когда я принимаю сидячее положение. Теперь я вспоминаю. Это произошло так внезапно и яростно, что я даже не смогла дойти до ванной. А потом, кажется, я потерял сознание.
— Как долго ты вот так больна?
— Несколько дней.
— Ты что — нибудь скрываешь?
— Нет, — говорю я. У меня даже нет сил покачать головой.
— Это нормально при беременности?
— Нет, я думаю, что это может быть… У меня может быть гиперемезис гравидарум. У моей мамы это было со мной.
— Что, черт возьми, это такое?
— Причудливый способ выразить сильную утреннюю тошноту, — я слабо смеюсь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я почти уверена, что Джоуи на самом деле здесь нет, и у меня галлюцинации или что — то в этом роде. Интересно, почему из всех людей я встречаюсь именно с ней. Я имею в виду, я думала, что это будет моя мама или моя бабушка.
Мои глаза фиксируются на ее лице, когда мой мозг еще немного приходит в себя. У Джои из сна огромный фиолетовый синяк на щеке.
- Предыдущая
- 29/65
- Следующая

