Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неро (ЛП) - Тилли С. - Страница 64
— Хватит меня благодарить, иди, выходи замуж. — Аспен быстро сжимает мою руку, что, по сути, является ее объятием, прежде чем поспешно выйти из комнаты.
Отойдя от позолоченного зеркала в полный рост, я делаю последний поворот и выхожу из спальни.
Как и было обещано, я работала с нашим дизайнером по интерьеру, чтобы освежить дом, начиная с нашей хозяйской спальни.
Мы сохранили массивную черную кровать с балдахином, но задрапировали ее прозрачной серой тканью, придав ей неземное ощущение. В сочетании с желто-белым постельным бельем это идеальное место для того, чтобы свернуться калачиком. Мы оклеили стены мягкими серо-золотыми обоями и заменили стулья изумрудно-зелеными бархатными креслами с высокими спинками, чтобы, когда придет настроение перекусить поздним вечером, мы могли расположиться с комфортом.
Это прекрасно. И мы медленно продвигаемся по остальной части дома.
Мои каблуки цокают по ступенькам, когда я спускаюсь по главной лестнице.
Глаза Роберта расширяются, и он издает свист.
— Ну, я буду.
Будучи моим личным телохранителем, он также стал одним из моих лучших друзей. Я знаю, что его постоянная близость начала угрожать его жизни, но мне нравится думать, что он любит и меня. И я счастлива, что есть кому проводить меня к алтарю.
Когда я дохожу до самого низа, я высовываю ногу из-под белой юбки, чтобы показать свои сверкающие красные туфли.
В сочетании с бальным платьем принцессы, усыпанным сотнями крошечных шелковых цветов, они выглядят чересчур. Но это именно то, чего я хотела. Именно то, что я никогда не думала, что у меня будет.
И хотя список наших гостей невелик, здесь собрались самые важные люди в нашей жизни, и мы смогли разделить нашу любовь среди друзей.
Друзьями.
Роберт протягивает мне мой букет, и я сжимаю стебли дрожащими пальцами. Красные, желтые и оранжевые розы были единственной просьбой Неро. Он сказал, что я всегда должна пахнуть розами. И что я всегда должна быть окружена цветом. Потому что я — его яркое пятно в каждом дне.
Когда я фыркаю, Роберт качает головой.
— Не начинай пока плакать. По крайней мере, подожди, пока босс не посмотрит на тебя.
Я выдохнула и кивнула головой.
— Хорошо. Я готова.
* * *
Неро
Я не был готов.
Я никогда не буду готов.
Моя грудь распирает от гордости, любви и радости, когда Пейтон идет ко мне по усыпанному лепестками проходу.
Я знал, что это будет одним из моих любимых воспоминаний о ней, поэтому я настоял на том, чтобы это было здесь, в наших садах. Потому что я буду выходить сюда каждый день до конца жизни, чтобы вновь пережить этот момент.
Ее платье. Ее волосы. Блестки, сверкающие на каждом дюйме ее тела, не могут сравниться с выражением ее глаз.
Чистое обожание.
Любовь, которую я не заслуживаю.
Когда она доходит до меня, я кладу руку ей на щеку.
— Ты чертовски красива.
Одна слезинка капает из уголка ее глаза, даже когда я чувствую, как она улыбается под моим прикосновением.
— Ты сам выглядишь очень красивым, — шепчет она.
Проповедник прочищает горло, и Тото испускает лай, но я никогда не был сторонником соблюдения правил, поэтому, пока она у меня, я прижимаю свой рот к ее. Скрепляю наши обещания поцелуем.
ЭПИЛОГ ВТОРОЙ
Пейтон
— Это, без сомнения, мой самый любимый отпуск, в котором мы были, — говорю я Неро, когда мы смотрим на закат.
Положив голову ему на плечо, я чувствую, как он хихикает.
— Правда, миссис Неро? Большой каньон лучше, чем наш медовый месяц в Белизе?
Я до сих пор вздрагиваю, когда кто-то называет меня так, миссис Неро. Особенно когда это он.
— Нарядные пляжные каникулы — это уже прошлый год, — шучу я. — Это, — я протягиваю руку, — это настоящее волшебство.
Один из солнечных лучей попадает на мое обручальное кольцо, посылая буйство бликов на толстый круг рубинов. И я думаю о гравировке внутри. Нет места лучше дома.
Соскочив со скамейки, я опускаюсь на колени в траву перед Неро.
— Что ты делаешь? — Он задает вопрос, но его веки опущены, потому что он точно знает, что я делаю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вместо ответа я нажимаю ладонью на его быстро твердеющий член, тонкий материал его спортивных шорт ничего не скрывает.
— Парк все еще открыт, детка. Нас могут поймать.
Я хлопаю ресницами, стягивая ремешок его шорт, пока мне не удается ухватиться за его член и вытащить его на свободу.
— Тогда нам, наверное, стоит поторопиться, да?
Челюсть Неро сжимается. Он хочет этого. Я знаю, что хочет. Но он не хочет, чтобы кто-то из его людей видел меня с членом во рту, даже если это его член.
И я знаю, что он собирается сказать именно это, вызвать охрану, которая ждет прямо по ту сторону разлапистых сосен, поэтому я останавливаю его жалобу, обхватывая его губами.
— Господи Иисусе, — шипит Неро, его рука вырывается, чтобы схватить меня за конский хвост.
Я улыбаюсь, и его бедра дергаются.
— Думаешь, минет у одного из семи чудес света сделает этот отпуск моим любимым?
Я киваю головой, втягивая его глубже.
— Блять. — Его член пульсирует у меня во рту. — Блять, ты совершенно права.
Не предупредив меня, Неро надавливает на мой затылок. Но я знала, что это произойдет, потому что знаю, что ему нравится, поэтому я уже расслабила горло и сняла напряжение с шеи.
Когда он надавливает, я прохожу весь путь, забирая его глубоко в горло, пока мой нос не упирается в его пресс.
— Черт! — Он поднимает мою голову назад, его член выскальзывает из моих губ. — Ты в порядке…
Выражение моего лица показывает ему, насколько я в порядке.
— Черт возьми, я люблю тебя. — Неро использует свою власть над моими волосами, чтобы поднять меня, и прижимает свой рот к моему, чтобы поцеловать меня. Его хватка крепнет, и все мое тело загорается, когда он направляет меня обратно вниз. — Пора тебе заглотить этот член, детка. Позволь мне взять это горло, а потом, когда мы вернемся в отель, я буду трахать тебя, пока ты не потеряешь сознание.
— Обещаешь? — Я ухмыляюсь, облизывая его длину.
— Я бы никогда тебе не солгал, — простонал Неро, толкая мою голову назад, и я жадно глотаю его, пока небо вокруг нас взрывается красками.
Конец
ПРИМЕЧАНИЯ
[1] Бугимен (англ. Boogeyman, Boogie Man и др.) — персонаж устрашения в сказках.
[2] Хеви-метал (англ. heavy metal — «тяжёлый металл») — жанр рок-музыки, первое и изначальное направление метала.
[3] G.I.Joes — является аббревиатурой от Government Issued (что на американском военном жаргоне означает «выпущено правительством»); ещё до появления фигурок это словосочетание стало общим термином для обозначения любых американских солдат, особенно сухопутных войск, а также для различных предметов их экипировки.
- Предыдущая
- 64/64

