Вы читаете книгу
"Фантастика 2024-164". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-164". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - Страница 1074
– День сегодня с утра выдался жаркий. Не находите? – разорвал затянувшуюся паузу младший из гостей.
С чего я решил, что он моложе? Не знаю. На первый взгляд они все на одно лицо, но вот присутствует некая уверенность, что это, во-первых, братья или родичи, а, во-вторых, заговоривший со мной как-то чуть более порывист или, скорее, более резок в скупых коротких жестах. Значит, выдержки у него меньше, потому и моложе, не совсем может себя контролировать. Или чуть переигрывает, не понимаю пока. Чёрные, коротко стриженные жёсткие на вид волосы, припорошенные на висках сединой у обоих, морщины в углах глаз одинаковые, даже смотрят на меня с одинаковым выражением полнейшего безразличия одинаковыми тёмно-коричневыми глазами. Внешнего безразличия, конечно. Сканер показывает лишь небольшие, еле заметные всполохи ауры у обоих. Однако выдержка! Чтобы начать их хоть немного различать, нужно здесь пожить. Пора и ответить, неприлично затянулась пауза.
– Душно, вы правы. Здесь всегда так? – постарался выделить слово «здесь», этим давая знать, что я пришлый. И только потом сообразил, что спрашивали меня на моём же родном языке. И, само собой, пришлый. Я же не китаец! Нет, надо мне с них пример брать. Вон как они спокойны, аура светится ровно, сполохи пропали, совсем сгладились.
– В это время года всегда. Не угостите чаем? – и смотрит внешне безразлично, спокойно ожидая ответа. А на молнию никакой реакции.
Ладно, буду следовать этикету. Медленно поднялся с тумбы, одновременно развеивая линзу и молнию, постарался сделать таким же бесстрастным своё лицо.
– Проходите, – шагнул к борту и остановился в раздумье. Трапа-то нет. Не установили мы его. Я через борт перепрыгнул. Повернул голову, только собрался как-то оправдываться, как оба гостя шустро перескочили на палубу, по-кошачьи мягко, почти беззвучно приземлились и развернулись ко мне. Пришлось и мне последовать примеру. Только у меня не так грациозно и красиво это получилось. Если дойдёт дело до драки, то с ними лучше не сближаться. На магию одна надежда.
А как не сближаться? За чаем идти вниз нужно, там у нас камбуз, там и небольшая столовая. Опять заминка. Выручили гости, сразу решили расставить все точки:
– Можете не опасаться. Мы пришли поговорить об этом печальном недоразумении, – повёл глазами в сторону грузовиков. – Даже если не договоримся, до нашего отъезда никто вас не тронет.
– И власти?
– Я же говорю – никто.
Придётся верить. И потому что у меня другого выхода нет, и потому что вниз нам иначе не спуститься.
– Хорошо. Камбуз внизу.
И начал спускаться по трапику. Отдёрнул занавески на маленьком иллюминаторе, так будет светлее, повернулся к спустившимся гостям. Какой чай? Мы его ни разу не пили, обходились всё время водой и кофе. Может, он где-нибудь и лежит, да что-то я его не видел. И девчонка не находила. Да и зачем чай, если кофе много, и вкусного такого, ароматного кофе?
– Могу угостить только кофе. Заварить?
Переглянулись, дружно качнули головами:
– Жаль. Но тогда только поговорим.
– Хорошо. Присаживайтесь.
Подождал, пока рассядутся гости, и только тогда уселся сам, на диванчик напротив. Ваш ход.
– Ваш человек договорился с нами…
– Погодите, – перебил. Хоть это будет и невежливо, но лучше сразу обозначить позиции. – Это не мой человек. Скорее, он мой пленник, сбежавший с судна и решивший с вашей помощью его захватить. Что он вам наплёл, не знаю, да и знать не хочу. Об одном жалею, что не убил его сразу же.
– Это несколько меняет дело… Но поймите нас правильно… То, что вы говорите сейчас, это тоже только слова, причём бездоказательные. Он уверял, что судно и груз принадлежат ему. Кто из вас прав?
Я даже опешил. С этой позиции я на эту проблему не смотрел. А если так?
– Надеюсь, молнию у меня в руках вы заметили? Думаете, что я позволил бы кому-либо мной командовать?
– Вы правы, но чего только в жизни не бывает…
– Согласен. Только не в этом случае. И, к большому моему сожалению, больше ничем свои слова не могу доказать. Разве только подняться наверх и его самого спросить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Думаете, он жив после всего?
– Когда мы уходили, был жив, – заосторожничал я. Мало ли что могло случиться? Хотя тут же проверил сканером – живой, дёргается, пытается освободиться.
– Что же, это единственный разумный выход.
Поднялся вслед за гостями на палубу, перепрыгнул на причал и подошёл к распятому телу.
Китайцы о чём-то тихо спросили переводчика, уточнили и повернулись ко мне. А мне и переводить не надо, отпирается сволочь, я и так это вижу, очень уж у него вид соответствующий. Шагнул ближе, рукой за карабин взялся, подёргал из стороны в сторону, вызвав этим простым движением громкий вой. Зажёг небольшой огненный шар, легонько толкнул его в лицо предателю. Ну, куда ты пытаешься отстраниться, позади крепкие доски борта грузовика. Остановил шар в пяди от ошалевших глаз, завоняли скручивающиеся от нестерпимого жара сальные волосы.
– Всё, тварь, прощайся с жизнью.
– Всё скажу, только не убивайте! Жадность попутала! – завыл переводчик.
Я отступил назад, оглянулся на гостей. Те только кивнули. Убрал шар. Посмотрел в стороны на лежащие тела. Плохо здесь, даже дышать тяжко.
Пока осматривался, гости о чём-то быстро между собой переговорили.
– Предлагаю начать разговор сначала. Ко мне можете обращаться так – господин Линг. Этого будет достаточно. Это мой брат и компаньон. Как обращаться к вам?
Тут уже я задумался. А что мне скрывать? Кто меня тут может знать?
– Зовите меня Слав. Так будет проще.
– Господин Слав, мы знаем, что у вас на судне есть интересующий нас товар. Мы хотим его купить.
– Правильно ли я понимаю, что это…
– Да, правильно. Можно ли на него посмотреть? К сожалению, среди этих людей был наш специалист… – чуть скосил глаза на лежащие тела.
– Можно. Нужно спуститься в трюм.
Всем спускаться не пришлось. Господин Линг самолично проверил груз и его качество, пока мы дожидались на палубе. Что-то меня начинает напрягать полная тишина вокруг. Если это такие крутые ребята, значит, у них везде свои люди. И поэтому после этой бойни никто из властей не спешит сюда с проверкой? Хотя, с другой стороны, всё прошло тихо и быстро, стрельбы не было, несколько жалких вскриков и всё. Может быть, поэтому никто и не спешит? Не знаю. И почему они сейчас готовы договариваться? Почему отступили от силового решения проблемы? А месть? Бойцов-то я положил, от этого никуда не денешься…
– Не ломайте себе голову, господин Слав. Произошло маленькое недоразумение. Бывает. Если вы не возражаете, я дам команду своим людям? Надо бы прибрать на причале…
Оказывается, второй брат тоже прекрасно говорит по-русски. Один я через пень-колоду местную речь понимаю. Сколько времени язык ломаю, а ощутимых успехов мало.
– Я не возражаю.
Старший из братьев оглянулся, поднял руку, покрутил кистью над головой. У одной из легковых машин открылась дверь, появилась маленькая тёмная фигура, сломалась в поясе. И сразу же скрылась.
И снова тишина и ни малейшего движения. А как же насчёт прибраться?
Ожил сканер. Опять грузовики на подходе и снова два. Любимое число?
– Сейчас подъедут наши люди, приберут здесь. Господин Слав, вам этот человек нужен? Или мы можем его забрать? Мы готовы его выкупить.
– Нет, мне он не нужен. Забирайте так.
Чувствую, предстоит тебе добрая беседа с хорошими и внимательными людьми. А не надо было жадничать.
Из подъехавших грузовиков выпрыгнули люди. На этот раз без оружия, засуетились, забегали с щётками и вёдрами, быстро загрузили тела и так же быстро исчезли, не забыв прихватить и мои законные трофеи. Только проводил горестно уезжавшие грузовики.
– Всё в порядке, господин Слав?
Я за этими переживаниями даже пропустил появление из трюма младшего братца. И смотрит вроде бы безразлично, но чувствую, что где-то глубоко внутри усмехается.
– Да. Всё просто отлично.
- Предыдущая
- 1074/1479
- Следующая

