Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кинг (ЛП) - Тилли С. - Страница 2
«Эй, надеюсь, ты не будешь против, если к нам присоединится моя подруга Саванна и ее парень». Мне приходится прикладывать усилия, чтобы не скорчить рожицу, когда я слышу, как она называет Ли моим парнем, но это не стоит того, чтобы меня поправлять. Я делаю последний шаг в комнату и вижу другую подругу Мэнди, сидящую на диване, а рядом с ней, как и было обещано, стоит мужчина. Я даже не могу сделать шаг и чуть не спотыкаюсь. Потому что, Боже мой, какой мужчина. Маленькая штука Мэнди, обмахивающая лицо, не была достаточным предупреждением о том, насколько этот мужчина горяч. Он одет слишком хорошо для выходных. По сути, костюм, но без пиджака, как будто он его отбросил, когда ему стало слишком жарко. А его белая рубашка в обтяжку расстегнута на две верхние пуговицы, а рукава закатаны до середины предплечий. Плюс то, как он откинулся назад, широко расставив колени, растягивая материал брюк до предела… Господи, ему это идет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И его густые каштановые волосы — того же цвета, что и у его сестры — коротко подстрижены по бокам, той же длины, что и его борода, а на макушке волосы немного длиннее. Держу пари, что обычно он идеально зачесывает их назад, но, как и все остальное, его волосы немного растрепаны. Но когда мои глаза поднимаются и встречаются с его глазами, я делаю шаг назад.
Там что-то есть.
Что-то дикое.
«Привет», — женщина рядом с дьявольским мужчиной вежливо машет рукой. Радуясь возможности отвлечься, я слегка приподнимаю сковороду в руках в знак приветствия. Я почти забыла, что все еще держу это. Теперь, когда я думаю об этом, мои пальцы начинают покалывать. Мне действительно нужно поработать над силой рук. «Извините, мы просто немного разбились», — мой смех звучит так же неестественно, как и ощущается. «Путаница в календаре». Женщина делает понимающее лицо. «Мы все через это проходили». Я пожимаю плечами, не очень ей веря. Она разодета так же, как и ее брат, в яркой юбке, совсем не похожа на человека, который может появиться не в том месте или не в то время. Не то чтобы я это делала.
Мэнди направляется к одному из открытых кресел с высокой спинкой, а я остаюсь стоять, переминаясь с ноги на ногу в неловкой тишине. Когда я наконец слышу шаги Ли позади себя, я немного отступаю в сторону. Должно быть, его отвлекли какие-то произведения искусства, которые я обычно могу оценить, но то, что он вошел после нас, делает все это еще более странным. Я показываю локтем. «Все, это Ли». Я опускаю неуместное название и понимаю, что я также не запомнил имена братьев и сестер.
«Приятно познакомиться…» Женщина начинает говорить как раз в тот момент, когда Ли заворачивает за угол. Но она останавливается, ее голова откидывается назад, как будто кто-то только что выплеснул ей напиток в лицо. «Лиланд?» Ли останавливается рядом со мной. Останавливается, как будто врезался в стену. Женщина смотрит на меня, потом снова на Ли. «Что это за фигня?»
Я смотрю туда-сюда между ними, удивляясь, откуда они знают друг друга. И почему она продолжает называть его Лиландом. «Аспен…» — хрипло выговаривает Ли. Ее имя? Я наблюдаю, как женщина сжимает челюсти, пытаясь встать. «Это работа, которую тебе пришлось сделать сегодня?!» Она указывает на меня красным кончиком пальца.
О, нет.
Ой нет, ой нет, ой нет.
«Ли, что происходит?» — спрашиваю я мужчину, стоящего рядом со мной, хотя меня охватывает страх. «Его зовут Лиланд», — выдыхает женщина, Аспен. «И он мой лживый, изменчивый, кусок дерьма муж».
ГЛАВА 2
Кинг
Ну что ж, сегодня все стало намного интереснее.
Я покидаю расслабленную позу и сижу прямо. Мало кто мне не нравится больше, чем Лиланд. Он подлый ублюдок. К сожалению, Аспен, похоже, так и не увидел этого. До недавнего времени.
«Я, блядь, не могу в это поверить!» — выплевывает Аспен. Совсем недавно.
Лицо Лиланда не может решить, какую эмоцию показать, поэтому он застрял в этом выражении камбалы с открытым ртом. Его губы причмокивают в отрицании, прежде чем он выдавливает классическую трагическую фразу: «Это не то, чем кажется». Аспен напрягается, словно собирается броситься через всю комнату, поэтому я поднимаю руку и хватаю ее за локоть. Ей не нужно прибегать к насилию.
Вот за что я выступаю.
Женщина, вошедшая в комнату за мгновение до Лиланда, делает от него шаг, ее широкий, ошеломленный взгляд мечется между всеми. Я жду, когда ее красивые карие глаза встретятся с моими, и чувствую удовлетворение, когда она задерживает взгляд на полсекунды дольше, чем в первый раз. Жаль, что она была настолько глупа, что попалась на масляные чары Лиланда. Она выглядит слишком красивой, слишком мягкой для его скользкой хватки. И все же вот она, ее большие сиськи покрыты цветами, ее блестящие светлые волосы уложены в нежные локоны, и она одета в джинсовые шорты, как будто она настоящая девчонка-соседка. Моя сестра кричит что-то еще, и я вижу, как женщина вздрагивает.
«Я никогда…» — она пытается что-то сказать, но Аспен ее перебивает.
«Я тебя не спрашивала, шлюха!»
Мои пальцы сжимают локоть Аспен. Очевидно, что эта другая женщина не знала, что этот ублюдок женат. Но моя сестра никогда не славилась легким нравом. Наконец, оторвав свои яйца от пола, Лиланд открывает рот, чтобы снова заговорить. «Может быть, если бы ты не всегда была такой фригидной сукой, я бы не…»
Ох, этот тупой ублюдок…
Я встаю.
И он нахрен затыкается.
ГЛАВА 3
Саванна
Когда мужчина встает, я забываю, как дышать.
Он большой. Очень большой. Выше, чем… Я не знаю. Намного выше, чем мои пять с половиной футов. Выше, чем шесть футов Ли- Лиланда. И его мускулы…
Я облизываю губы.
Его бицепсы заполняют материал рукавов, из-за чего рубашка выглядит почти неудобной.
Мой пульс учащается еще больше, когда он делает шаг вперед.
Не знаю, чего я больше боюсь: того, что он может сделать, или того, что он отпустил руку сестры. Потому что она выглядит так, будто хочет убить Лиланда — и меня — голыми руками.
«Лиланд», — вздыхает мужчина, и я чувствую, как его голос скользит по каждому дюйму моей открытой кожи. «Ты еще глупее, чем я думал. И это о многом говорит. Я знаю, что ты не спишь с моей сестрой и не винишь ее за это». Он делает паузу. «Когда я стою прямо здесь».
«Мы…» — пытаюсь я сказать, но замолкаю, потому что меня никто не слушает.
Ради себя я хочу, чтобы они знали, что мы никогда не спали вместе. Но это не имеет особого значения, потому что секс или нет, у его жены есть все основания злиться на него.
Ли отходит на шаг от своего шурина. «Это не имеет к тебе никакого отношения, мужик». Страх звенит в его голосе. «Это между мной и Аспен».
Здоровяк качает головой, прежде чем Ли заканчивает. «Вот тут ты ошибаешься. Это имеет прямое отношение ко мне, потому что ты только что поиздевался над моей семьей». Его тон становится ниже, переходя в рычание на последних двух словах.
Серьёзность этого тона отдаёт в моей душе.
Я не знаю, кто эти люди, но эта ситуация внезапно ощущается опасной. Более опасной, чем развод с разгневанной женой.
Я отступаю еще на шаг от Ли и бросаю взгляд на свою подругу Мэнди, которая все еще сидит, ошеломленная.
Аспен делает шаг вперед и встает рядом с братом. «Я не знаю, куда ты положил свое обручальное кольцо, но ты можешь его снять. Потому что между нами все кончено».
«Хорошо!» Лиланд вскидывает руки вверх, отступая назад. «Я не хочу иметь ничего общего с твоей запутанной семьей и всем этим дерьмом…»
«УХОДИ!» — рев большого человека заставляет меня вскрикнуть. И я опускаю глаза на лазанью, дрожащую в моих руках, прежде чем успеваю поймать на себе чей-либо взгляд.
Не помню, когда в последний раз я слышала, чтобы кто-то повышал голос, агрессивно крича, но от этого у меня участился пульс.
Я слышу, как ноги Лиланда шаркают по кафельному полу, когда он спешит обратно по коридору. Мое достоинство и езда улетают одновременно.
- Предыдущая
- 2/72
- Следующая

