Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Все темные создания (ЛП) - Гальего Паула - Страница 72
Сёстры Кириана сидят на одном из диванов, а напротив них…
— Капитан Кириан.
Крепкий мужчина, чьё присутствие наполняет комнату, сидит на одном из диванов. Его руки раскинуты на спинке, в позе, лишённой всякого достоинства, что, однако, лишь подчёркивает его уверенность в том, что он выше всякого этикета. Его светло-серые глаза кажутся пустыми, настолько они ясны. Тёмно-русые волосы обрамляет корона, которая на несколько мгновений приковывает моё внимание: отполированное золото, элегантная композиция, не лишённая царственности, с инкрустированными рубинами, а по бокам — изображение двух львиных пастей, искусно вырезанных с безупречным вкусом.
Кириан выпрямляется, словно его обожгли раскалённым железом.
Несмотря на все портреты, которые я видела, несмотря на все уроки, на которых я изучала каждую черту его лица, я, похоже, до конца не осознаю, кто передо мной, пока не чувствую смятения и напряжения, исходящих от Кириана.
— И моя дорогая невеста: Лира, — мурлычет он. — Разве ты не поприветствуешь меня как следует в честь нашей встречи?
Эрис. Наследник трона.
Он встаёт и раскрывает руки, снова демонстрируя, что стоит выше всех протоколов.
Он может себе это позволить. Однажды он станет королём.
Я преодолеваю удивление и возвращаюсь к своей роли, надеваю маску и напоминаю себе основы.
— Ваше Величество, — приветствую его и делаю сдержанный поклон. — Приятно снова видеть вас.
Эрис смотрит на меня с недовольством, как будто этот поклон не оправдал его ожиданий, и идёт ко мне, пока не оказывается прямо передо мной. Он берёт меня за плечи, возможно, слишком сильно, я чувствую, как его пальцы вонзаются в моё тело, пока он целует меня в обе щеки, не оставляя мне выбора, кроме как стоять и ждать.
— Лира. Думаю, пора тебе обращаться ко мне на «ты». В конце концов, нас связывает определённая… близость. — Он с явным интересом оглядывает меня с головы до ног. — Что это на тебе надето?
Я бледнею.
Вот почему он так смотрел на меня.
Я не потрудилась переодеться перед встречей и даже не надела одно из дорожных платьев. Эрис с явным отвращением смотрит на мои кожаные брюки и грязные сапоги.
— Скромная одежда, чтобы не привлекать внимания в пути. — Мне удаётся сохранить ровный голос. — Что ты… что ты здесь делаешь?
Эрис отпускает меня и немного отходит. Сёстры Кириана внимательно следят за сценой с дивана, а сам Кириан стоит рядом, весь в напряжении.
— Мне дошли слухи о твоём путешествии на север. Я был огорчён, узнав, что ты не собираешься заехать в Ликаон. Поэтому я отправился к двору, в Уралуру, чтобы найти тебя. — Он пожимает плечами и отворачивается, чтобы снова удобно устроиться на диване, раскинувшись на всю его ширину. — К моему удивлению, тебя там тоже не оказалось, но герцоги рассказали мне, что ты отправилась в семейное поместье капитана. Вот я и приехал за тобой, — добавляет он устало и громко вздыхает. — Но тебя не оказалось и здесь.
Я скрещиваю руки на коленях, осознавая, что оскорблённый или униженный Эрис — это серьёзная угроза.
— Думаю, раз тебе известны детали нашего путешествия, ты также понимаешь нашу цель, — говорю я осторожно, не позволяя страху овладеть мной.
— Я знаю, какова была его цель, — подчёркивает он, указывая на капитана. Его лицо становится суровым, голос приобретает угрожающий оттенок. — Капитан Кириан должен был найти способ разорвать сделку. Что я могу с этим поделать? Но ты? Какой смысл для Львов в том, что ты проводишь две ночи наедине с северным капитаном без охраны?
Меня мутит от его слов.
— Эрис, если ты позволишь, я могу объяснить всё в более подходящем месте, наедине и…
— Хватит!
Эрис прижимает руку ко лбу с силой, прежде чем снова встать и подойти ко мне двумя длинными шагами.
Его лицо стало жёстким, и в нём не осталось ничего доброго, когда он остановился всего в нескольких сантиметрах от меня. Кириан делает шаг вперёд, но Эрис поднимает голову и бросает на него предупреждающий взгляд, который не требует слов.
Он снова смотрит на меня сверху вниз, излишне приближаясь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мне плевать, с кем ты трахаешься, но ты не можешь выставлять это напоказ, — сквозь сжатые губы говорит он. — И сними это с себя. Ты сейчас в присутствии своего будущего короля.
Он резко проходит мимо нас, громко дважды стучит в дверь, чтобы дворецкий открыл её с другой стороны.
— Мы уезжаем во дворец Уралур. Сейчас же, — приказывает он и покидает комнату.
Мы остаёмся в тишине, пока Эдит не встаёт с дивана с серьёзным выражением лица. Она проходит мимо меня, не глядя, и поворачивается к своему брату.
— Я тебя предупреждала, — говорит она тихо.
Она выглядит скорее напуганной, чем сердитой.
— Эдит… — Кириан поднимает руку, будто собираясь остановить или утешить её, но она отталкивает его рукой и отступает назад.
Аврора тоже поднимается.
— Это правда, что вы спите?
— Нет, — отвечает Кириан.
Эдит не пытается скрыть своё удивление. Аврора переводит взгляд на меня.
— А ты не хочешь ответить?
— Зачем? Ведь твой брат уже ответил, и ты знаешь, что он говорит правду, — проглатываю комок в горле и надеюсь, что она этого не заметила.
— Будь осторожен, — предостерегает она его. — Эдит права. В конце концов, будет жалко, если ты потеряешь голову из-за того, что разозлишь бесполезного человека с короной.
— А ты должна понизить голос, — одёргивает её сестра, с тревогой посмотрев на меня. — Тебе нужно уйти, пока ситуация не ухудшилась. Ты больше не желанный гость в нашем доме.
— Эдит… — шипит Кириан.
Я поднимаю руку.
— Она права. Лучше мне уйти.
Кириан проводит рукой по своим волосам.
— Я предупрежу Нириду и подготовлю наших людей, — решительно говорит он, направляясь к двери.
— Нет. — Останавливает его Эдит. — Лира уйдёт одна.
Кириан быстро возвращается к нам.
— Я её охранник, и я провожу её.
— Уже нет, — резко отвечает она. — Ты хочешь ещё больше его разозлить? Отступи и молись, чтобы он забыл, что ты существуешь.
— Я не собираюсь делать этого, — возражает он, не раздумывая.
Горечь подступает к моему горлу.
— Эдит права, — вмешиваюсь я. Трое оборачиваются ко мне. — Нам обоим не пойдёт на пользу, если тебя увидят слишком близко ко мне и готовым изменить свои планы ради моих. Возьми несколько дней, найди ещё соргинак, проведи время с сёстрами… В любом случае, скоро я вернусь на юг, и у нас с тобой не будет общих дел.
Эдит хмурится. Я сосредотачиваюсь на ней, чтобы не смотреть на её брата — на то, как он смотрит на меня, с замешательством на лице.
— Вы не нашли то, что искали? — осторожно спрашивает она.
— Нашли, но ответы оказались не теми, что мы ожидали. — Я изображаю улыбку и поворачиваюсь к Кириану. — По крайней мере, мы попытались.
Я протягиваю ему руку, и он спустя долгие, мучительно долгие секунды протягивает свою в ответ. Я сжимаю её, словно завершаем сделку.
— Пожелайте мне удачи в пути, — прошу я. — И попрощайтесь с Ниридой за меня.
— Удачного пути, — серьёзно говорит Эдит. — Вы приняли самое благородное решение.
Я киваю и ухожу, не оглядываясь назад, прежде чем успею передумать.
Солдаты охраны Эриса сопровождают нас обратно во дворец Эрея, где нас встречают, как встречают королей. Сегодня вечером в его честь устраивают банкет. Герцогиня Зания устроила игры и представления, чтобы развлечь гостей, и я сижу рядом с Эрисом как его спутница.
К счастью, он не уделяет мне слишком много внимания.
Эрис просто сидит рядом, время от времени бросая на меня взгляд, особенно под конец вечера, когда вино струится по его венам, а развлечения начинают затягиваться.
Я извиняюсь, прежде чем ему придёт в голову предложить уйти вместе, сославшись на усталость после путешествия, и ухожу в свои покои.
С окна я вижу тусклый свет, удаляющийся в небе. Теперь я понимаю, что это всего лишь угасающие искры от яркого пламени, и что-то в моём сердце содрогается, хотя я не хочу знать, что это.
- Предыдущая
- 72/100
- Следующая

