Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом (ЛП) - Тилли С. - Страница 69
Я ожидаю, что Роб присоединится к нам, но когда Дом закрывает заднюю дверь, Роб уезжает.
«Куда он уезжает?» — спрашиваю я, когда Дом поднимает обе сумки.
«Еще один дом в аренду неподалеку отсюда».
Мне интересно, почему он не мог просто остаться здесь. Комнат должно быть более чем достаточно, но Дом уже шагает к входной двери.
Я спешу за ним, обнимая куртку, чтобы согреться.
Он подходит к двери на шаг впереди меня, и я пытаюсь обойти его, чтобы постучать, но он ставит сумки по бокам и стучит сам, не пропуская меня.
«Дом, что ты…» Мой вопрос прерывается открывающейся дверью.
Доминик загораживает мне обзор, но через плечо Дома я вижу копну волос, которая совпадает с моими.
Кинг широко распахивает дверь и отступает, чтобы впустить нас. «Входите».
Дом делает шаг вперед, не хватая сумки. «Пошел ты».
А затем Доминик Гонсалес бьет Кинга Васса кулаком в лицо.
ГЛАВА 70
Дом
Ощущение от того, как мои голые костяшки пальцев бьют по щеке Кинга, настолько чертовски приятно, что мне даже все равно, что это причиняет боль моей и без того покрытой синяками руке.
Мне кажется, Вэл кричит мое имя, но я слишком занят тем, чтобы направить свою ярость на ее брата.
Кинг замахивается, целясь мне в голову, и я отбиваю удар так, что он лишь слегка задевает мое ухо, но пропускаю удар, направленый в грудную клетку.
Удар достигает цели, но я поворачиваюсь вместе с ударом и использую плечо, чтобы ударить Кинга в грудь.
Мы падаем, перевернув кресло, но Кингу удается развернуться, и мы приземляемся на бок, а не я на него сверху.
«У тебя проблемы, Мудак?» — рявкает он, хватая меня локтем за подбородок, как раз в тот момент, когда я наношу ему удар в бок.
Он откатывается, и я одновременно встаю на ноги.
«Ты моя проблема», — рычу я. «Ты называешь себя гребаным братом?»
«Доминик!» — Валентина пытается встать между мной и Кингом, но я хватаю ее за талию и отталкиваю назад, за спину.
Кинг опускает брови, пытаясь разглядеть Вэл позади меня.
Я указываю на него свободной рукой, но он отталкивает ее и подходит ко мне лицом.
«Спроси меня, где была Валентина, когда умерла ее мама», — выдавливаю я из себя.
Мои слова останавливают Кинга.
«Дом», — тихо говорит Вэл, и я чувствую, как ее лоб прислоняется к центру моей спины.
«Он заслуживает знать», — говорю я ей, не сводя глаз с Кинга. «А теперь, черт возьми, спроси меня».
Когда мы сталкиваемся лицом к лицу, я начинаю замечать других людей в комнате. Женщина рядом с Кингом. Еще одна женщина, в другом конце комнаты. И еще пара справа от меня.
Но мне на них плевать. Пока.
«Где была Вэл, когда умерла ее мама?» — спрашивает женщина по имени Саванна, стоящая рядом с Кингом.
Я обращаю взгляд на жену Кинга и говорю ей: «Вэл была в её квартире во Флориде».
Глаза блондинки расширяются, и я снова поднимаю глаза, чтобы встретиться взглядом с Кингом. «Теперь спроси меня, как умерла ее мама».
Я вижу, как двигается его челюсть. «Вэл». Он смотрит на меня, но спрашивает ее: «Как умерла твоя мама?»
Мои пальцы сжимаются в кулак. Для человека с его ресурсами, чтобы узнать это, ему потребовались бы считанные минуты. Но он не знает, потому что ему было все равно.
И судя по эмоциям, отражающимся в его глазах, я думаю, он начинает это понимать.
Лоб Вэл приподнимается над моей спиной, и мы все можем услышать, как она отвечает: «Самоубийство».
Слышно, как Саванна втянула воздух. «Пока ты была там?»
Я продолжаю смотреть на Кинга. «Спроси меня, что она оставила, чтобы Вэл нашла рядом с ее трупом». Я не даю ему времени спросить. «Куча счетов. Потому что Вэл выступила против нее и не позволила ей забрать грязные деньги твоего отца». Я делаю шаг к нему. «А теперь спроси меня, какой, черт возьми, был день».
Кинг отрывает от меня взгляд и качает головой. «Рождество».
Так что он помнит очень многое.
«Нет», — Саванна практически выкрикивает это слово.
«А теперь скажи мне, почему моя Валентина должна была сидеть на этих похоронах в полном одиночестве». Стоя здесь, перед семьей моей жены, я чувствую всю тяжесть того, что она пережила. Иметь этих людей так близко, но так безучастно, должно быть, худший вид одиночества. «Никакого гребаного ответа, да?»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Маленькая рука нежно хватает меня за запястье.
Я разжимаю кулак, и Вэл скользит рукой вниз, ее пальцы переплетаются с моими. «Все в порядке, Доминик».
И вот она здесь, пытается утешить меня из-за того, что с ней случилось.
«Мне жаль». Кинг смотрит на наши сцепленные руки и снова качает головой. «Это не нормально, Вэл. Мне так жаль».
Это не злорадное удовлетворение, которое наполняет меня, когда я слышу, как могущественный Кинг извиняется перед моей женой; это другое чувство. Более теплое. Удовлетворение от того, что я даю кому-то то, в чем он нуждается. Потому что даже если Вэл обманывала себя, думая, что она уже все пережила, это было не так. Ей нужно было услышать, как он это говорит.
«Кинг…» — начинает Вэл, словно снова собирается сказать ему, что все в порядке.
Кинг поднимает голову, чтобы посмотреть на нее. «Твой муж — придурок, но он прав. Я не был тем братом, которого ты заслуживала тогда. Нет никаких оправданий».
Саванна шмыгает носом и вытирает щеки.
Я позволил своему взгляду подняться над плечом Кинга, поймав взгляд Аспен. Она выглядит достаточно бледной, явно понимая, что она была такой же дерьмовой сестрой.
Я смотрю, как она расправляет плечи. «Мне тоже жаль».
Вэл поднимает руку, не держащую мою, и вытирает слезу. «Спасибо, Аспен».
Взгляд Кинга устремляется на татуированный палец Вэл, а затем он переключается на меня.
В ответ я расстегиваю верхнюю пуговицу рубашки и позволяю ей раздвинуться, чтобы он мог прочитать имя Валентины на моей шее.
Женщина справа от меня, все еще стоящая в стороне с Неро, издает одобрительный звук.
Саванна тянется к Вэл. «Могу ли я обнять тебя сейчас?»
Я неохотно отпускаю руку жены, когда она идет навстречу Саванне.
«И кто этот парень?» — спрашивает женский голос, которого я никогда раньше не слышал.
Прежде чем Неро успевает ответить, я поворачиваюсь к Пейтон, которую видел только на фотографиях, и протягиваю руку.
«Я Доминик». Она вкладывает свою ладонь в мою, хотя я слышу рычание ее мужа-психопата. «Но не стесняйся называть меня папочкой».
Мужчина рядом с ней бросается вперед и отталкивает меня назад, освобождая мою хватку из руки его жены.
Я автоматически отступаю, но он быстр и уже выбивает из-под меня ноги.
Я начинаю падать. Но я тоже быстр, цепляю его за воротник и утаскиваю его за собой.
Только я недостаточно быстр, чтобы увернуться от удара, который он нацеливает мне в челюсть.
Его жена, которая начала смеяться после того, как я сказал «папочка», подпрыгивает и начинает дергать Неро за плечо, пытаясь остановить его от избиения меня.
И поскольку я не собираюсь случайно ударить женщину, особенно женщину Неро, я заставляю себя перестать сопротивляться.
Неро смотрит на меня своими дьявольскими черными глазами, но он также расслабляется. «Если ты когда-нибудь причинишь боль моей жене, я спущу с тебя кожу».
Я поднимаю бровь. «И это все? Если ты когда-нибудь причинишь боль моей жене, я повешу тебя над голодным медведем. Пусть он отрывает куски и ест, пока никакие жгуты и адреналин не разбудит тебя снова».
Неро делает впечатленное лицо. «Достойная идея».
Пэйтон протягивает руку и дергает Неро за темные волосы. «Вы двое можете обсудить методы пыток стоя, пожалуйста?»
Неро упирается кулаками мне в грудь, навалившись на меня всем своим весом и одновременно подталкивая себя вверх.
Я сгибаюсь, сопротивляясь его тяжести, чтобы он не раздавил меня, но чтобы оттолкнуть его, я пинаю его пятку, когда он переступает через мои ноги, заставляя его споткнуться.
- Предыдущая
- 69/82
- Следующая

