Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-175". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Чейзер Артем - Страница 1055
Сказать откровенно, мне было легко болтать с Норриком, особенно после того, как он сам невольно способствовал тому, чтобы я, по его словам, «взялся за ум».
Мы прошли к парадным дверям замка, и я увидел, что кроме Эльфина там еще находится и лорд Карадор, а слуги держат под уздцы нескольких лошадей. Эльфин и Карадор уже сидели в седлах, ждали только нас с Норриком.
— Мы куда-то едем? — догадался я.
— Конечно! И уже опаздываем, — ответил Карадор.
— Ты, прохвост! — напустился я на Норрика. — Не мог предупредить? Я бы хоть переоделся!
Сказать по правде, с одеждой у меня, самого высокого эльфа в Паннорской диаспоре, были большие проблемы. Если тунику я еще худо-бедно носил свою старую, ту самую, с низким вырезом горловины, приспособленным для того, чтобы всем был виден ошейник, который с меня, слава Покровителям, сняли еще перед операцией, то штаны, куртку и сапоги долго не могли найти. В конце концов для меня подобрали все это из человеческой одежды, а именно — выдали запасную форму кого-то из королевских гвардейцев, которые тоже не отличались маленьким ростом. Одежда была старая, и рядом с Карадором и Эльфином я смотрелся не слишком презентабельно. Ни дать ни взять старый, битый жизнью наемник, который временно оказался не у дел.
— Это совершенно лишнее, — отрезал Карадор. — Кроме того, мы действительно опаздываем. А король ждать не любит.
Король? Нас хочет видеть король? Но зачем? Почти полтора месяца с тех пор, как переступил порог этого замка, я не видел короля Кейтора и вообще никого из людей. Даже лорд-врач Даральд Паннорский не приезжал к нам, оставив жить своей жизнью.
Мы и правда спешили — пронеслись по улицам Ветхого города, даже не осмотревшись как следует. Впрочем, Эльфин и Карадор наверняка успели налюбоваться на красоты Альмрааля раньше и научились не замечать их, но я совсем другое дело. Я только успел дать себе слово, что в один прекрасный день не спеша проеду или пройдусь по этим улицам, а наш небольшой отряд уже въехал на территорию дворца. Выскочивший вперед Норрик помчался докладывать о прибытии, и, когда мы поднялись по широким ступеням парадного крыльца, нас уже ждали.
— Вы вооружены? — Эльфин смерил меня взглядом. — Это хорошо, милорд. Идите рядом с нами так, чтобы всем был виден ваш меч!
И моя культя, ага! Однако спорить я не стал и пристроился рядом.
Вслед за вышедшим навстречу слугой мы прошли в приемный зал, где я наконец увидел всю королевскую семью, за исключением старшего брата короля Кейтора, который, насколько я помнил, уже почти пятнадцать лет был прикован к постели и не покидал своих покоев во дворце. Здесь присутствовала его младшая дочь, единственная еще не выданная замуж, девушка лет семнадцати. Она стояла между своими кузенами — старшим сыном короля и его кузеном Гайвороном, сыном лорда Даральда, и, судя по тому, как крепко принцесса держалась за локоть последнего, с ее замужеством уже почти все определилось.
У самого короля Кейтора было три сына, но здесь возле отца присутствовали только старшие, Даральд и Сейлор. Младший принц, тринадцатилетний Клеймон, был за что-то наказан и находился под арестом в своей комнате. Судя по выражению лица, с которым Карадор на ухо шепотом поведал мне эту подробность, эльф принимал активное участие в развлечениях малолетнего принца, но ухитрился уйти от ответственности — в силу того, что у него явно был большой опыт в подобных делах.
Кроме королевской семьи присутствовал и лорд Даральд, издалека кивнувший мне. Карадор поспешил занять свое место слева от тронного возвышения, чуть ниже наследника и его братьев. Эльфин и я встали рядом с ним — молодой маг ближе, а я чуть дальше.
Каюсь, я много времени потратил на то, чтобы рассмотреть членов королевской семьи и их советников, которые находились тут же, а потому пропустил самое начало церемонии и опомнился, лишь когда в приемную залу, чеканя шаг, торжественно вступили…
Орки!
Их было десять, и по законам этой воинственной расы все они носили оружие. Восемь из них, как на подбор, оказались высокие, плечистые, с завязанными в хвосты черными волосами. Двое, шаман и относительно молодой еще мужчина без доспехов, шагали впереди. Самым интересным было то, что из восьми воинов двое были женщинами, отличавшимися от мужчин только длинными волосами, наличием груди и не такими выдающимися вперед челюстями.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Правитель Империи Ирч Хаук Первый Золотая Ветвь нашими устами приветствует короля Паннории Кейтора Первого и желает, чтобы между нашими странами был мир, — гортанным голосом промолвил безоружный орк, сделав шаг вперед и коротко поклонившись.
— Это — Ультр аш-Тарда, — прошептал мне на ухо Карадор, — он уже четвертый год возглавляет посольскую миссию в Великой Паннории.
С этими словами эльф вышел вперед, подошел к орку и протянул ему руку для рукопожатия!
Скажу сразу — я вытаращил глаза и даже ущипнул себя здоровой рукой, не в силах поверить тому, что вижу. Эльф и орк спокойно стояли рядом и негромко разговаривали! Не ругались, не угрожали, а спокойно обсуждали какую-то проблему, как старые друзья! Для меня, всю жизнь воевавшего с темноволосыми, это было невиданное зрелище. Казалось, что мир перевернулся.
Обменявшись несколькими словами с Карадором, посол сделал шаг вперед.
— Ваше величество, — промолвил он, — нам стало известно, что в скором времени на север отправляется еще одна группа светловолосых, которые решили вернуться домой. Согласно приказу императора я готов предоставить в ваше распоряжение отборных воинов, которые будут обеспечивать охрану в пути!
Король Кейтор выслушал посла с таким видом, что мне стало ясно — подобный ритуал уже несколько раз проходил в этих стенах. Когда орк закончил говорить и широким жестом повел рукой в сторону вооруженной до зубов восьмерки, его величество вывернул шею, взглядом обращаясь к мастеру Эльфину, стоявшему в первых рядах советников.
Тот сделал шаг вперед, оперся на посох.
— Я благодарю вас, ваше величество, — промолвил он своим мягким негромким голосом, — и вас, господа, — это относилось к оркам, — но у нас уже есть превосходный защитник. Думаю, ему я вполне могу доверить охрану эльфов. Разрешите представить — лорд Данкор из Дома Дармира, известный также как Данха-и-Нур, бывший гладиатор, не проигравший ни одного боя!
С этими словами маг взял меня за локоть больной руки и вывел вперед.
Какое-то время посол орков сверлил меня оценивающим взглядом. Я не сомневался, он сразу углядел мою культю.
— Да, — промолвил воин после короткой паузы, — я слышал это имя. И рад увидеть воочию того, кто его носит! Он стоит восьми наших воинов!
С этими словами посол прищелкнул каблуками, и, к моему удивлению, все восемь орков одновременно обнажили оружие, салютуя мне.
В день отъезда ко мне опять пришел Ухарь. Мы встретились у парадных ворот замка, где я проверял лошадей. Полуорк был в точно такой же форме, как и я — в мундире королевских гвардейцев, — только его одежда оказалась новой, с иголочки.
— Данкор, — издалека окликнул меня товарищ, не решаясь подойти.
— Здравствуй, Ухарь! — Я махнул здоровой рукой. — Ты чего так долго не приходил?
— Не знал, хочешь ли ты меня видеть, — пожал тот плечами. — Я же тебе жизнь сломал… А тут услышал, что вы возвращаетесь на родину, и не смог устоять. Хоть попрощаться…
— Как ты будешь теперь? — помолчав, спросил я.
— Нормально! — усмехнулся полуорк. — Пока ты болел, я нашел теплое местечко — в королевской гвардии полукровок пруд пруди. А то, что я близко знал самого Данха-и-Нура, послужило такой прекрасной рекомендацией, что меня сразу сделали десятником. Так что думаю осесть в Паннории надолго.
— Ты… Мы… — Я прикусил губу. — Ты приедешь ко мне на Радужный Архипелаг?
— Если пригласишь, — усмехнулся Ухарь.
— Как только обживусь, сразу пришлю тебе приглашение! — обрадовался я. — Напишу лорду Карадору, он передаст.
— Ты только не затягивай с этим делом, ладно? А то знаю вас, долгожителей!.. И вот еще что, — полуорк вдруг толкнул меня в грудь кулаком, — если я женюсь и у меня будут дети, первенца назову в твою честь.
- Предыдущая
- 1055/1847
- Следующая

