Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-175". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Чейзер Артем - Страница 911
— Ну вот! — улыбнулся Кейтор и похлопал ее по плечу. — А ты молодец! Почти с первого раза научилась!
— По-моему, ничего особенного, — пожала плечами принцесса. — И что вы в этом находите?
— Лично я нахожу в этом одно безобразие! — не выдержал подсматривающий король.
Курильщики хором взвизгнули и вскочили, пряча сигареты за спиной.
— Ваше величество, мы ничего не делали! — воскликнула принцесса.
— Папа, это не то, что вы подумали! — крикнул принц.
Сопя от негодования, король выбрался из кустов.
— А что я должен был подумать? — встал он перед парочкой, уперев руки в бока.
— Все, что угодно, но только не это! — огрызнулся Кейтор с видом повстанца, застигнутого на месте совершения теракта.
— А это что?
— Это… Это… Да как вам не стыдно, папа! — попытался возмутиться Кейтор. — Как вы могли подумать, что я «этим» стану заниматься здесь?
— Нет, что вот это?
Король двумя пальцами взял сына за подбородок и повернул его лицо к себе другим боком. На левой скуле принца, затягивая глаз и частично щеку, расплывался огромный синяк. Принцесса Лиана закусила губу с таким покаянным видом, словно этот фонарь у Кейтора под глазом вспыхнул по ее вине, — а если точнее, по вине сковородки в ее руках.
— Это… ничего особенного… — пробормотал принц.
— Не врать! Ты что, с кем-то подрался?
— Это не я — это он!
— Кто — «он»? Что мне из тебя каждое слово будто клещами вытягивать приходится? Кстати, неплохая мысль!
— Что? Вы меня еще и пытать собрались? Допросы какие-то устраиваете, позорите перед представителем иностранной державы! Вы подумали о том, что о нас скажут соседи? — Кейтор патетически простер руку в сторону принцессы. — Это международный скандал! Потеря престижа страны и вообще…
— И вообще, — вспомнил его величество дознавателя Веймара, — вопросы здесь задаю я! Так что это было? Кто с тобой подрался?
— Клей, — невнятно промолвил Кейтор, поскольку отец все еще держал его за нижнюю челюсть.
— И я даже знаю, из-за чего. — Король наконец-то выпустил многострадальный подбородок младшего сына, тот немедленно принялся его ощупывать, пытаясь на глазок определить размеры повреждений. — Как вам не стыдно, юная дела! — переключился король на принцессу. — В обществе принца Кейтора! Да еще и… курить! Неудивительно, что ваш будущий жених вспылил! Я еще поражаюсь, как он не разовая вашу помолвку! Вот это — действительно международный скандал!
Принцесса Лиана засмущалась и опустила голову, принялась ковырять носком туфельки пол беседки, а Кейтор, забыв про подбородок, кинулся на защиту девушки.
— Да при чем тут она? — воскликнул принц. — Клеймона здесь вообще не было! Мы подрались из-за вашей герцогини! Она там подслушивала, я ее застукал, а Клей, не разобравшись, полез в драку! И вообще — Клеймон дурак. Вот увидите — он все испортит! И Лиане жизнь загубит, и королевство ваше по ветру пустит, и вообще…
— Так. — Король Клеймон почувствовал, что хорошее настроение куда-то делось. — Ты напросился. Снимай штаны!
— Чего, прямо тут?
— Нет, на городской площади! — заорал король, стаскивая пояс с серебряной бляшкой. — Чтобы все видели!.. А вас, ваше высочество, я бы попросил удалиться… Да отвернись хотя бы!
Последняя реплика относилась к младшему сыну, который теребил пояс на своих штанах и не сводил глаз с принцессы. Девушка попятилась из беседки, но остановилась, поймав умоляющий взгляд Кейтора, которого отец тут же схватил за локоть.
— Ваше величество, — Лиана решительно вернулась и попыталась отвлечь короля, — я прошу вас! Не надо!
— Надо! — рявкнул король. — Лежать, Кейтор! А вы, ваше высочество, удалитесь, если хотите, чтобы я забыл про инцидент с курением! Иначе я разорву помолвку!
Кейтор поймал взгляд принцессы, покачал головой и тихо улыбнулся одними глазами, после чего подмигнул ей и поскорее растянулся на скамейке. Девушка попятилась, но успела перехватить прощальный взгляд молодого человека и прошептала одними губами несколько слов. После чего побежала прочь. За ее спиной Кейтор уронил голову на руки и блаженно улыбнулся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})ГЛАВА 19
«Все-таки иногда и от придворных магов бывает польза! — размышлял молодой человек, полтора часа спустя ковыляя в сторону башни, в которой поселился мэтр Хальмар, одной рукой держась за глаз, а другой — за ягодицы. — Вернее, должна быть. Иначе зачем они вообще существуют?»
С тех пор как мэтр Хальмар был представлен ко двору, он не показывался на публике, мотивируя это тем, что ему надо обустроить новое жилище. Никто никогда не бывал в его башне, поэтому принц Кейтор поднимался очень осторожно, время от времени покрикивая в пространство:
— Эй! Кто-нибудь? Есть кто живой?.. Ау! Три-четыре-пять, я иду искать!.. Мэтр как-вас-там? Вы где?
Минут пять он орал, стоя внизу в большой полупустой комнате, а потом начал подниматься по единственной винтовой лестнице, заглядывая в каждую комнату и зовя мага.
— Вот гоблин, — ворчал принц. — Ну попадись он только мне! Если его тут нет, уеду! Еду к гоблинам!.. Нет, к дяде Дару! Пусть он меня лечит! Он умеет, я знаю!
В конце пути, на самом верху, принц обнаружил большую комнату, занимавшую весь этаж. Судя по всему, это была лаборатория, — на нескольких столах стояли многочисленные сосуды, колбы, пробирки, миски и чашки, а также непонятные приборы, среди которых в живописном беспорядке пестрели разбросанные камни, куски дерева, косточки, птичьи перья, какие-то мешочки, клочки пергамента и столовые приборы. Вдоль стен теснились полки, на которых вперемешку с книгами стояли запечатанные горшочки, флаконы, кувшины и бутылочки всех форм и размеров. Под потолком висели чучела нескольких птиц и даже что-то, напоминавшее помесь дракона и летучей мыши. В углу обнаружилась пирамида из клеток, в каждой кто-то сидел. Сильно пахло травами, спиртом, еще чем-то острым и довольно приятным. Видимо, разбор вещей после переезда был в самом разгаре и обещал затянуться надолго.
— Эй! Есть тут кто-нибудь? — крикнул Кейтор, останавливаясь на пороге.
— Ка-ар! — ответил ворон, сидевший в самой верхней клетке.
— Мэтр Хальмар или как вас там? — заинтересовался прини, подходя ближе.
Ворон склонил голову набок и посмотрел на гостя одним глазом. При некоторой доле фантазии это можно было принять за кивок. С фантазией у Кейтора было все в порядке.
— М-да. — Принц подошел поближе и уставился на ворона. Тот повернулся и посмотрел на юношу другим глазом. — Эк вас перекосило! Что, неудачный эксперимент?
— Кар, — коротко ответил ворон и отвернулся, принявшись чистить перья.
— Не хотите говорить — не надо, — согласился Кейтор. — Я, когда у меня что-то не получается, тоже ото всех прячусь… Кстати, а расколдоваться не пробовали?
Ворон встряхнул перьями, что тоже можно было принять за ответ. Кейтор так и сделал.
— Пробовали и не получается? — перевел он. — Что ж, бывает! Не переживайте, еще не все потеряно! Ой, так вы ухитрились запереться! Дверца захлопнулась? Ну это мы поправим!
Дотянувшись, Кейтор открыл дверцу клетки, и ворон, поводя головой из стороны в сторону, выбрался наружу.
— Кар, — вдумчиво сказал он, осмотрелся и перелетел через всю комнату.
— Вы свободны, мэтр! — объявил Кейтор. — Теперь давайте, превращайтесь обратно в человека, а то мне ваша помощь нужна!
Ворон сделал круг под потолком, уселся на перекладину, с которой свисали пучки сушеных трав, и посмотрел вниз.
— Давайте превращайтесь! — повторил Кейтор. — У меня проблема. Даже две проблемы! — Он отнял вторую руку от глаза и взглядом указал себе за спину: — Я сидеть не могу!
Ворон издал звук, который при желании можно было принять за смех.
— Ничего смешного! Со всеми бывает!
Ворон переступил с лапы на лапу и уронил вниз вонючую черно-белую каплю.
— Мэтр, вы скотина, — высказался принц, рассматривая свой камзол.
— Ка-а-ар! — протяжно ответила птица и принялась чистить перья.
- Предыдущая
- 911/1847
- Следующая

