Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда он получает (ЛП) - Сэндс Габриэль - Страница 5
— Пентхаус занимает весь этаж.
На ее губах заиграла горькая улыбка. — Неудивительно, что ты думал, что здесь я буду в безопасности. Ты сажаешь меня в позолоченную клетку.
Зная, что наше время вместе сократилось до нескольких минут, я не хочу тратить ни минуты на споры. Мой взгляд скользит по ней, впитывая каждую деталь, запоминая ее. — Тебе нужно к врачу. Я попрошу кого-нибудь приехать.
— Завтра.
— Блейк…
— Пожалуйста. Я устала. Я просто хочу немного отдохнуть.
Она выглядит грубой, но я знаю, что ее травмы не представляют непосредственной опасности. В любом случае, отдых — это лучшее, что может быть для нее сейчас.
— Хорошо. Завтра.
Когда я возвращаюсь через несколько минут в черных брюках и белой рубашке на пуговицах, она все еще стоит у дивана.
— Когда ты вернешься? — спрашивает она.
— Не знаю. Я… может, вообще не вернусь.
Она смотрит на меня, ее взгляд прожигает меня на мгновение, прежде чем огонь гаснет, и остаются лишь осколки льда. — А что будет, если ты не вернешься?
На поверхности моего сердца появляется трещина. — Кто-нибудь заглянет к тебе и все устроит. Тебе больше никогда не придется беспокоиться о деньгах.
— Как только я получу ключ от этой двери, я уйду.
Снова треск.
— Нет, не уйдешь. Ты лучше знаешь. Помни, что даже если я умру, за тобой всегда будет кто-то следить.
Ее челюсть сжимается. — Я ненавижу тебя. Надеюсь, я никогда больше не увижу тебя, Неро.
Трещины расползаются, ломаются, рассыпаются.
Может ли смерть быть еще хуже, чем эта? Сомневаюсь.
Я отворачиваюсь от нее и кладу руку на дверную ручку. — Я знаю.
ГЛАВА 3
НЕРО
Час спустя я подъезжаю к особняку Рафа в Вестчестере. Охранник, мужчина по имени Хаммер, бледнеет, когда я опускаю окно.
— Неро! Мы думали, что ты…
— Мертв? — предлагаю я.
Он сглатывает.
— Меня не так-то просто убить. — Я машу рукой на ворота. — Хочешь впустить меня?
— Прошу прощения, но сначала я должен посоветоваться с доном.
— Делай то, что тебе нужно.
Хаммер проводит рукой по рубашке и исчезает в будке охраны. Меньше чем через минуту он выходит обратно. — Продолжай. Хорошо, что ты вернулся.
Я одариваю его невеселой улыбкой. Я не уверен, что Раф не убьет меня на месте.
Его инструкции для меня были просты — держись отсюда подальше. Я собираюсь взорвать все рабочие отношения, которые они с Ферраро установили после моего ухода.
Возможно, мне следовало бы волноваться, но вместо этого я просто оцепенел. Как будто я оставил свою волю к жизни в пентхаусе, в этих завораживающих голубых глазах.
Ну что ж, мне не придется долго продолжать в том же духе. Все, что мне нужно сделать, — это убедиться, что Раф выслушал меня и пообещал позаботиться о Блейк, прежде чем нажать на курок.
Я паркую машину у парадной двери и прохожу внутрь обширного особняка, где я не раз ужинал и проводил много поздних ночей. До того как Раф женился на Клео, мы ужинали вместе не реже двух раз в неделю. Его виртуозный повар, Лука, готовил нам лучший на континенте оссо-буко. Телячьи голени медленно тушились в соусе, подавались поверх ризотто с шафраном и сопровождались идеальной бутылкой вина.
Мы проболтали всю ночь, начав с рабочих разговоров и перейдя на более личные темы. Когда Раф был еще помолвлен с Джеммой, сестрой Клео, я использовал эти вечера, чтобы подкалывать его за то, что у него есть привычка заглядываться не на ту сестру. Он выгонял меня, когда я его достаточно раздражал.
В фойе я приостанавливаюсь, и на губах появляется ностальгическая улыбка. Не думал, что когда-нибудь снова окажусь в этих стенах.
На мгновение я замираю и впитываю все это. Здесь ничего не изменилось. Ни круглый стол с вазой свежих цветов. Ни картины эпохи Возрождения на стенах. Даже маленькая зона ожидания, где я часто сидел и ждал появления Рафа.
До моего слуха доносится звук приближающихся шагов.
Я узнаю и их.
К тому времени, как появляется мой бывший босс, моя улыбка уже убрана.
Раф выглядит так же, как и всегда. Блестящие черные волосы, чисто выбритое лицо и рубашка, сшитая на заказ, которая скрывает большинство его татуировок. Думаю, у него не было причин меняться. Прошло всего шесть месяцев, и для большинства людей это ничто, но я за это короткое время успел побывать в чистилище, раю и аду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Выражение его лица нейтрально, но глаза слегка расширяются, когда он рассматривает меня. — Неро.
Я широко развожу руки в стороны, а затем опускаю их по бокам. — Сюрприз.
На его губах мелькает подобие улыбки.
Раф редко улыбается. При виде этого маленького движения я сжимаю кулаки, борясь с внезапным приступом эмоций. Внутри меня все переворачивается.
Он испортил мне жизнь, но я все равно скучаю по этому чертову ублюдку.
Видимо, он разделяет эти чувства, потому что делает нечто совершенно неожиданное. Он пересекает комнату и заключает меня в крепкие объятия.
У меня вырывается придушенный смех, когда я несколько раз шлепаю его по спине.
— Боже мой, Клео и впрямь постаралась над тобой. Посмотри на себя, ты выражаешь все эти эмоции.
Он ерошит мои волосы, как делал это, когда мы подростками бегали вместе по Нью-Йорку, делая все возможное, чтобы доказать отцу свою значимость. Это так знакомо и в то же время так нехарактерно для взрослого Рафа, что у меня от эмоций сжимается горло.
Он отстраняется, и на мгновение в его голубых глазах вспыхивает несомненная симпатия. Они светлее, чем у Блейк, но все равно напоминают мне о ней.
— Что ты здесь делаешь? — спрашивает он.
Я пожимаю плечами. — Все пошло кувырком.
— Пойдем, присядем.
Он ведет меня в гостиную и подходит к барной стойке. Там дюжина бутылок, но он выбирает Macallan 15. Он наливает немного янтарной жидкости в два хрустальных стаканчика, передает один мне и указывает на диван.
В доме тихо. — Клео здесь?
Раф качает головой. — Джемма родила. Клео с ней в Италии до следующей недели, а я завтра рано утром улетаю туда, чтобы встретить Новый год вместе со всеми.
Его слова дезориентировали меня. Я даже не понял, какой завтра день.
Блейк проведет Новый год в одиночестве.
Вроде бы это не должно иметь значения, но мысль о том, что она будет одна в этом большом городе, вызывает во мне новую волну сожаления.
Если бы Клео была рядом, я бы попросил ее поехать туда и попытаться подбодрить Блейк. Поладят ли они? Они оба волевые и упрямые. Есть у них и еще одна общая черта — они обе вышли замуж за парней, которых презирают. Хотя Рафу не потребовалось много времени, чтобы завоевать Клео. Мысль о том, что у меня не будет возможности сделать то же самое с Блейк, задевает что-то глубоко внутри меня.
— Что ж, может, это и к лучшему, — бормочу я.
Раф пристально наблюдает за мной, поднося к губам свой напиток. — Где Сандро?
Я опускаю взгляд на дно своего бокала. Пора начать признаваться в том, что произошло в Миссури. — Его нет.
— Что случилось?
— Его убили.
— Начни с самого начала.
И я начинаю. Я рассказываю Рафу обо всем, что произошло с того момента, как мы покинули Нью-Йорк. Я рассказываю ему о Даркуотер-Холлоу и подручных героях. Я рассказываю ему о Железных Хищниках и о том, как они меня вычислили. Я рассказываю ему о куче трупов, которую я оставил в Миссури, прежде чем отправиться обратно в Нью-Йорк.
Но я не рассказываю ему о Блейк. Пока не рассказываю.
— «Железные хищники» связались с людьми Ферраро и сказали ему, что загнали меня в угол. Ферраро должен был выйти на меня, когда эти байкерские крысы не явились на запланированную встречу». — Я откинулся на спинку стула и попробовал виски, ощущая знакомое жжение, когда оно проникает в горло.
— Ты совершил ошибку.
Я перевожу взгляд на Рафа и замечаю, что он выглядит рассерженным. — У меня не было выбора. Это бы обернулось против тебя.
— Джорджио помогал нам устраивать различные фальшивые флаги с тех пор, как ты уехала. Было как минимум пять сообщений о том, что кто-то видел тебя, и ни одно из них не соответствует действительности. Ферраро больше не обращает на них внимания. Если бы никто не явился на встречу, он бы забыл о тебе. Тебе следовало поступить так, как я сказал, и держаться подальше отсюда.
- Предыдущая
- 5/65
- Следующая

