Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранные романы. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Кронин Арчибальд Джозеф - Страница 733
– Ну не психуй, моя дорогая. Я неплохой парень, познакомимся поближе, сама увидишь. Что касается монет – у меня их куча.
– Пожалуйста, мистер Боули, – взмолилась она. – Разве вы не видите, что мне это неприятно?
Он рассмеялся:
– А разве ты не обещала называть меня Мэттом?
Он обнял ее за талию и попытался прижать к себе.
В этот момент дверь отворилась, и в комнату вошла миссис Боули. В одном халате, непричесанная, она застыла, молча глядя на них. Стало абсолютно тихо. У Мэтта глупо отвисла челюсть. Он попытался объясниться, но не успел и слова сказать, как раздался тонкий пронзительный голос миссис Боули. И одновременно ее испепеляющий взгляд был устремлен на Энн.
– Я знала, что ты здесь. Нутром чуяла. «Пойду прогуляюсь, миссис Боули. Если я вам понадоблюсь, я буду в своей комнате», – передразнила она Энн. – Так я тебе и поверила! Думала, что сможешь обвести меня вокруг пальца, не так ли? Но меня не проведешь. Я знала, что ты задумала. Все вы, медсестры, одинаковые. – Ее голос поднялся до визга. – Когда жена больна, ты пытаешься у нее из-под носа увести мужа! Это один из ваших маленьких профессиональных трюков.
Охваченная ужасом, Энн вскочила на ноги, с ее губ был готов сорваться страстный протест, но миссис Боули набросилась на нее с новой силой:
– Не смотри на меня так, маленькая Иезавель[210]. На сей раз тебе это с рук не сойдет. Я вставлю палку в твое колесико! – Она злобно повернулась к мужу. – А ты, Мэтт Боули! Что же ты за дурак такой, что попался на удочку этой твари? Ты, который баллотируется на пост мэра и хочет стать таким большим человеком в городе. Я уже подумываю о том, чтобы выложить все начистоту. Хорошенькая история получится для газет! «Мэтт Боули обнимает и целует медсестру своей больной жены». Ах! Тебя наверняка изберут лорд-мэром Манчестера, когда увидят такую лакомую новость.
Яд в ее словах заставил Боули скривиться.
– Моя дорогая, – простонал он. – Ты этого не сделаешь.
– Еще как сделаю! – яростно перебила она. – Сам увидишь! Не для того я больше тридцати лет не мешала тебе жить, чтобы сейчас какая-то шлюха крала тебя у меня. А если ты еще хоть слово скажешь, я обещаю собрать здесь всех городских репортеров – даже если это будет последнее, что я сделаю.
На миссис Боули в ее жалком ожесточении больно было смотреть: ее голова тряслась, словно ее разбил паралич. Она снова повернулась к Энн и, тыча в ее сторону дрожащим пальцем, продолжила задыхающимся голосом:
– Что касается тебя, красотуля, ты уберешься из этого дома сию же минуту. И мне придется сказать пару слов вашей главной о тебе. Я позабочусь, чтобы за все свои старания и услуги ты получила сполна.
Энн взглянула на Боули, который все еще сидел на диване, опустив голову. С побледневшими губами она напряженно ждала, что он снимет с нее все обвинения, объяснит, что она невиновна. Она знала, что никакие ее слова не образумят миссис Боули. Но Мэтт виновато избегал ее взгляда. Он был слишком раздавлен, слишком напуган угрозой жены, чтобы даже допустить мысль о попытке оправдать медсестру.
– Давай убирайся! – взвизгнула миссис Боули. – Чего ты ждешь? Твой багаж будет отправлен следом. Если не поторопишься, я прослежу, чтобы тебя вышвырнули вон.
Энн спокойно посмотрела на разъяренную женщину:
– В этом нет необходимости, миссис Боули.
Из-за этой безобразной сцены она чувствовала себя несправедливо униженной, но теперь, когда ее положение было безнадежным, ее охватило странное спокойствие. Губы Энн скривились, когда она добавила:
– Вряд ли этот скандал послужит хорошей рекламой для вашего мужа.
– Вон! – возопила миссис Боули. – Говорю в последний раз!
Даже не взглянув на Боули, Энн направилась к двери.
Глава 31
Было почти девять часов вечера, когда Энн вернулась в госпиталь. Опустошенная стычкой, чувствуя боль в сердце и совершенно разбитая, она никого не желала видеть. Ей хотелось незаметно пройти прямо к себе в комнату. Но у главного входа ее остановил привратник Маллиган.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Что случилось, сестра Ли? – удивленно воскликнул он. – Что привело вас сюда в такой поздний час? Я только что тоже упоминал вас. Там один тип спрашивал о вас пару часов назад. Я сказал ему, что вас в больнице нет. Но он не уходил. Немного навеселе, если позволительно так сказать. Я отвел его в приемную, чтобы отвязаться. Думаю, он уже ушел. Но если хотите, посмотрю.
– О, не беспокойтесь, Маллиган, – устало сказала Энн. – Вряд ли это что-то важное.
Но добродушный привратник настоял на своем. Вернулся он через несколько секунд.
– Да, сестра, он все еще там. Говорит, что должен вас увидеть.
Энн пришлось направиться в приемную и там, в этом огромном и пустом помещении, выложенном белой плиткой, утонув в кресле, сидел за столом Джо. При виде ее он попытался подняться, слегка пошатнулся и снова сел. Бледный, несчастный, растрепанный – воротник расстегнут, волосы падают на лоб, – Джо был жалко и непотребно пьян.
– Джо! – воскликнула Энн, мгновенно забыв об усталости. – Что ты тут делаешь? Что случилось?
– Все, – хрипло ответил Джо. – Все пропало. Рейс окончен. Должен был увидеть тебя, Энн. Ты честная, ты настоящая. О боже!
Уронив голову на стол, он начал слабо всхлипывать.
Наконец он выпрямился и изложил – слезливыми обрывками – всю историю. Сведенная к сути, история эта оказалась короткой и горькой. Суд вынес решение. Страховая компания сняла с себя всю ответственность. Тед Грейн – как оказалось, он с самого начала был мошенником – скрылся с ликвидными активами, которыми обладала компания. Джо разорился – все до последнего пенни из его жалкого состояния ушло.
– Не следовало уезжать из Шерефорда, – всхлипывал он. – Это было подходящее для меня место. Мне нравились тамошние люди, и я нравился им. В этом Лондоне я оказался рыбой, вытащенной из воды; разрядился, как обезьяна на шесте. Я ведь и сам никогда не доверял этому Грейну. Все придумала Люси. Она накручивала меня, уговаривала сделать это – ей, дескать, нужна одежда, мебель и все такое. Да и жениться на ней она тоже меня уговорила. Ты ведь знаешь, что мне всегда нравилась ты, а не она. Было бы лучше, если бы я никогда ее не видел.
– Помолчи, Джо, – оборвала его Энн. – Как ты смеешь так говорить о Люси? – Поколебавшись, она задала вопрос, который боялась задать. – Где Люси сейчас?
– Она бросила меня, – сокрушенно выпалил Джо. – У нас совсем не ладились отношения. И чуть что, мы постоянно ссорились. Она начала швырять в меня вещами, так что я ее ударил. – Он мрачно замолчал. – Она вернулась к своей профессии.
– Где?
– Где-то в Лондоне. В каком-то интернате или еще где.
Глава 32
Энн сделала долгий горестный вдох. Итак, вот до чего дошло. Подсознательно она с самого начала понимала, что своенравие Люси и мягкотелость Джо никогда не станут хорошим сочетанием. Она решительно взяла себя в руки.
– Послушай меня, Джо, – твердо начала она. – В том, что ты мне рассказал, ничего хорошего нет. Но сдаваться не стоит. Ты должен собраться с духом. Если повезет, то может оказаться, что все не так плохо, как тебе представлялось. А теперь скажи, чем собираешься заняться?
– Я всегда могу водить машину, – мрачно ответил он. – Страховая компания поговаривает о том, чтобы прихватить наш бизнес – во всяком случае, то, что от него осталось. – Он удрученно замолчал. – Наверное, я мог бы работать там.
– Первоклассная идея, – поспешила сказать Энн. – Если ты покажешь, что чего-то стоишь, в конце концов сможешь получить достойную должность.
Он поднял глаза:
– Ты имеешь в виду поступиться своим самолюбием и остаться с ними?
– Почему бы и нет, Джо? – бодрым тоном заговорила она, незаметно возвращая ему чувство самоуважения. – Думаю, они ухватятся за возможность заполучить такого механика, как ты, человека, который так хорошо разбирается в практической стороне дела.
- Предыдущая
- 733/1728
- Следующая

