Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беглянка в Гиблые Пределы (СИ) - Нова Юлия - Страница 52
— Вы погубите того самого универсала, сила проклятья выпьет любого, часть из круга тоже, глава Офир может выжить, ментальная магия как раз и спасёт. Из Бъёрнов в круг войдёте вы и мой жених. Так?
Ответ меня не порадовал:
— Да, всё верно. Мой первенец тоже сможет, у родового источника наша сила быстро восстановилась.
Я прямо спросила, повернувшись к советнику:
— Если пойдёт универсал, я потеряю того, кто мне дорог и кого я люблю. Это жестоко с вашей стороны, советник. Я вытащу его величество, я знаю, но с главой Офир у меня не было ни одного совместного ритуала. Пока мы настроимся друг на друга, мы потеряем время. Я возьму лэри Дейру, она сможет, а вы поддержите. Главе Офир лучше будет стоять в круге и поддерживать нас.
Советник заметил:
— Лэри Дейра унаследовала магию от отца, да и уровень владения ментальной магии у неё высок.
Я добавила, понимая, почему советник так заинтересовался моей подругой, ещё и подписал договор с Офирами:
— Очень высок, тем более для столь молодой девушки. Да и вы, советник, помолвлены и будете лучше чувствовать её, ваша связь может спасти нас, и короля, если силы у нас закончатся.
— Как и ваш жених, лэр Харальд. Это разумно, но рискованно, прежде всего для вас. Да и возраст. Думаю, лучше мы поставим на опыт и вернёмся к первому варианту. Вы можете не справиться со столь мощным потоком, лэри. Вы даже не представляете реальную мощь короля Мортема. Когда она вырвется, может погубить всех вокруг.
Я отступила на шаг, оглядела присутствующих,и ответила, как чувствовала:
— Этим, советник, вы обречёте большинство на смерть, в том числе и себя. Ваша единственная надежда — сильный тёмный целитель. И ментальный маг, настроенный на него. Я знаю лэри Дейру, её силу и возможности, она сможет защитить ментально и меня, и закрыть от силы проклятья. И от восставшей силы повелителя. Ваша невеста, советник Далтон, владеет своей родовой магией на высоком уровне…
Я понимала, что почти убедила всех, особенно советника, за которым было последнее слово, когда ворвавшийся в покои воин подбежал к советнику, и запыхавшимся голосом произнёс:
— Проклятье разворачивается быстрее, советник. Целитель Трастон просит немедля начать действовать. У нас осталось меньше получаса!
Глава 64
Уверенным, громким голосом советник быстро начал отдавать приказы:
— Глава Бъёрн, поторопитесь, вам следует начать подготовку, пока несут короля и подходят остальные. Лэри Трейн, бегом в хранилище зелий, нам нужны самые мощные восстанавливающие. Возьмите на всех, и на его величество не забудьте. Ему, как очнётся, понадобится двойная порция. До окончания ритуала ему всё равно ничего давать нельзя, всё съест проклятье, ещё и подпитается.
Я только кивнула, понимая, что советник на самом деле очень волновался, вот и говорил то, что для меня было известно и так. Харальд очнулся первым, подхватывая и ведя в нужном направлении:
— У меня есть доступ, поспешим, Эмма.
Быстро, бегом, секунды казались шагами палача, приближавшегося к месту казни. Поддавшись внутренней панике, понимая, что счёт мог идти и на минуты, если проклятье развернётся ещё раз. Я не знала точно, что именно провели отступники, не диагностировала пациента сама, но зелья мне и остальным нужны точно были, чтобы повысить шансы на выживание.
Все присутствующие выпили самое мощное из имеющихся восстанавливающих зелий, потому что действовать оно начинало почти сразу, а впереди нас ждала очень сильная потеря.
Сам ритуал проводился просто, мы с Дейрой взялись за руки, смотря в глаза и настраиваясь на магию друг друга. Губы тронула улыбка, я словно оказалась там, в безопасности стен академии, вспоминая наши с подругой шалости. Поняла, что и она подумала об этом, озорно ухмыльнувшись мне. Через несколько секунд включились и остальные, и всё пропало.
Его величество расположили на месте очищаемого, и я начала энергетически прощупывать его. Трогать его мне нельзя было ни в коем случае, приходилось настраиваться ментально. Хорошо, Дейра помогла. А как я почувствовала пациента, начала действовать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сколько длилось это изнуряющее вытягивание проклятья, не помню. Но Дейру, защищающую меня ментально, я чувствовала всё это время. Момент, когда к нам подключился круг, я приняла с облегчением, а вот Дейре пришлось туго. Проклятье взвыло, почувствовав новую мощную струю силы, а Дейра оказалась на этом пути.
Снова я отвлеклась от распутывания проклятья, когда не одна, а две силы влились в ментальную защиту, поддерживая подругу. Поняла, что это её отец и советник. Да, ему без высокого уровня ментальной магии нечего было делать возле трона короля. Я отвлеклась буквально на несколько секунд, зависнув от ощущения тепла, окутавшего подругу. Две такие заботливые силы. Заморгала, понимая, что вторая — это сила советника Далтона. И ощущалась она далеко не равнодушной. Здесь, в подпространстве, настолько открываясь, отдавая всё, невозможно было остаться непознанным.
Советник не был равнодушен к моей подруге. И она это явно почувствовала, как и я. Очнулась, ощутив и на себе тёплую, окутывающую меня силу, полную любви.
Это Харальд настроился на меня и смог пробиться. Ощущая эту заботу и любовь, я совершенно случайно направила не разрушающую силу на проклятье, усиленное жертвоприношением, а нашу в Харальдом общую, наполненную взаимной любовью.
Она впиталась так быстро, что я оцепенела, не зная, что сейчас произойдёт, потому что никогда о подобном не читала.
Секунда, две, сердце моё билось, я чувствовала его биение так чётко, а после всё прошло. Проклятье просто исчезло, давление в момент схлынуло, сметённое той силой, что я на него направила в последний раз. Я очнулась резко, понимая, что сижу на коленях, подруга тоже сидела напротив меня, вот только глаза у неё были закрыты. И она улыбалась.
Я непонимающе огляделась, маги малого круга силы так и стояли, взявшись за руки. Увидела, что его величество пошевелился, поднимаясь на локте и мутным взглядом осматривая ту же композицию. Я так и поползла к нему на карачках, явно не соображая, что делаю.
Как подползла, расстегнула рубашку, приложила ладонь к его голой груди и сосредоточилась на ощущениях его силы. Магия в его величестве струилась легко и его внутренняя сила и, правда, была запредельной. Я даже зависла на этих ощущениях, а очнулась, услышав рядом:
— Хм, даже не верится. Любовь? Неужели всё так просто? Победила любовь?
Я уставилась молча на короля Мортема, лихорадочно соображая, о чём это он. И покраснела, вспоминая ту самую силу, которой я и запулила последний раз в проклятье. И уже сама задумалась: неужели можно было вот так?
— Просто? Почему это просто, ваше величество? А вы попробуйте эту силу найти среди столь сильных магов? Или вы не знаете, как именно совершаются обычно браки между родами?
Поняла, что, а главное, кому я весь это бред сказала и замолчала, чтобы не ляпнуть чего-то ещё. А король даже улыбнулся, пробормотав:
— Какая дерзкая… Кстати, Далтон, что вы вообще здесь делали со мной? Не притворяйся, я чувствую, ты уже вернулся. Отлипни уже от этой хорошенькой леди и иди сюда.
Я автоматом поправила:
— Лэри. Не леди, а лэри. — На меня недоумённо посмотрел король, а сзади меня подняли знакомые руки и обняли, отвернув от короля. И голос Харальда тихо произнёс:
— Прошу прощения, ваше величество. Моя невеста провела сложнейший ритуал и пока не совсем чётко соображает. Позвольте, я позабочусь о ней.
Я увидела, что советник словно неохотно отлип от подруги, и смотрела на неё, пытаясь поймать её взгляд. Но она будто избегала его, и после всё так быстро завертелось, что я уже не понимала, кто и где находился. Круг распался, так как сила стихла, вмиг отпустив нас. Меня первой, а после Дейру и наших защитников.
Харальд повёл меня в наши покои, на ухо выговаривая, что короля нельзя поправлять или спорить с ним, что бы он ни говорил. Он ещё что-то говорил, а я словно оказалась в воде, не понимая, что происходит.
- Предыдущая
- 52/54
- Следующая

