Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ты (не) мой спаситель (СИ) - Лихарт Диана - Страница 72
— Чем конкретно ты занимаешься, Джеймс? — повернулась полу боком, обнимая себя за живот.
— Я расскажу, но не сейчас, — хлопнул себя ладонями по коленям, после чего поднялся, выражая всем своим видом уверенность. — Сейчас тебе лучше нормально поесть, а после я познакомлю тебя кое с кем.
— С кем? — напряглась, осознавая, что в этом доме мы не одни.
— Ты же хотела познакомиться с Карэн. Или забыла?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вот теперь действительно настала пора впадать в шоковое состояние.
Мы явно с самого начала направлялись не в Карлэнд, но всё же Томсон действительно собирался лично представить мне бывшую жену Лирссман. Возможно, из-за развода и все стёртые упоминания о себе, женщина была так зла на Ришарда, что знатно приврала Джеймсу, а блондин и поверил, не особо вдаваясь в подробности на фоне своей личной вендетты.
— Из-за наших прошлых отношений, в которых ты действительно не сделал мне ничего плохого, я попытаюсь выслушать тебя и…Карэн, — в итоге ровно произнесла, совершенно не кривя душой.
Томсон коротко кивнул, распахивая дверь и приглашая меня выйти первой.
Я была права. Дом был старый, но довольно-таки ухоженным, а вся мебель абсолютно новая. Каждая комната небольшая, но вмещающая в себя всё самое необходимое. Радовало, что меня не закрыли в сыром подвале с плесенью, и не приковали наручниками к батарее. На данный момент, Томсон вёл себя более чем достойно, и на психа не походил.
Проходя мимо гостиной, заметила огонь в камине и горящие поленья. Основное тепло исходило из этой комнаты, но почему-то сам дом отапливался не столь хорошо.
Кухня небольшая, с белоснежным гарнитуром без верхних шкафов, выставлена вдоль одной стены рядом с окном, крохотный остров, и круглый деревянный стол с нежно-сиреневой скатертью в цветочек у противоположной стены. Заметила около раковины пустую грязную тарелку и кружку, но кроме меня и Джеймса здесь никого не было. В доме стояла идеальная тишина, прерываемая только треском поленьев в гостиной.
— Присаживайся, — указал мужчиной рукой на стол. — Я успел приготовить мясное рагу и салат.
Пока присаживалась за стол, невольно вспомнила кулинарные способности Томсона. Я-то не готовила, делала пару раз лёгкие закуски и готовила яичницу на завтрак, но времени на это у меня практически не было. Джеймс же умел удивить очередным, вычитанным рецептом, хотя занимался этим тоже довольно-таки редко.
Когда передо мной поставили тарелку с разогретым обедом и положили столовые приборы, даже не думала, что мужчина туда что-то подсыпал, поэтому приступила к поглощению еды, только сейчас почувствовав, насколько была голодна. Забрав пустые тарелки, Джеймс поставил передо мной глиняную милую кружку с дымящимся ягодным чаем, и меня расслабило окончательно. В парке стало моментально жарко, и поразмыслив, сняла верхнюю одежду, складывая на соседний стул.
— Лучше бы ты открыл свой ресторан, — хмыкнула спустя время, делая ещё один глоток напитка. — У тебя явно талант к готовке, Джеймс.
И я в этом не лукавила.
Жаркое получилось изумительное, казалось, ничего вкуснее не ела, хотя всё дело могло быть в стрессе, или в гормонах.
— Я планирую открытие ресторанного бизнеса, когда буду обладать достаточными ресурсами, — оповестил блондин, вызвав моё удивление.
— Знаешь, Джеймс, я не та, кто вправе поддерживать твой выбор или осуждать. Это твоя жизнь и твои решения, и расплачиваться за всё ты будешь сам. Но этот… «мир»… Джеймс! Он не ведёт к счастью, и даже выйдя из «него», прошлое просто так не отпустит.
— А, как же ты? Твой отец? Лирссман, в конце концов? — с едва уловимыми нотками яда, практически выплюнул, складывая руки на груди.
— Ты и сам прекрасно знаешь, «где» сейчас мой отец. Я же, если так можно выразиться, родилась в этой…трясине. Благо, мою психику берегли до какого-то времени, и всё же счастливое детство подарили. Честно, сама бы я себе такой жизни не выбрала. Никогда. А Ришард пришёл к этому весьма осознанно, и уверенно занял лидирующие позиции. Хотя, благодаря тебе, мы с ним оба поняли, что даже идеальная система может пошатнуться.
— Почем ты вышла за него замуж, Эли? — непонимающе спросил, поддаваясь ближе, но я только опустила взгляд на стол, разглядывая нелепые рисунки цветочков на скатерти.
— У меня не было выбора. Он оказался единственным, кто мог…помочь мне, — честно созналась, понимая, что это единственное верное решение в данной ситуации.
— Помочь? Затащив под венец и в свою кровать? — с сарказмом спросил, заставляя меня поджать губы в недовольстве.
— После убийства Террела, едва бы все узнали, что в завещании указано только моё имя, на меня бы началась охота. Ты бы не помог мне. Прости, но ты не столь крупная рыба в океане с акулами, — хмыкнула, переводя взгляд за окно. — Скажем так. Я заключила сделку с Лирссман, и он взял меня под свою полную защиту. Да, в какой-то момент наши…деловые отношения переросли в нечто бОльшее…
Договорить не смогла, резко замолчав.
Томсон сам не торопился говорить, явно переваривая услышанное, но вдруг раздался звон разбившегося фарфора, и мы одновременно с мужчиной повернули головы к резной арке у входа в кухню.
22 ГЛАВА
Я не сразу узнала девушку. Чёрные волосы были собраны в высокий хвост на макушке, лицо осунулось, зелёные глаза полыхают злостью и…безумством. Видно, что брюнетка недоедала, так как выглядела намного худее, чем я её видела на фото. Обычные синие джинсы и приталенная вязаная водолазка не могли скрыть статность девушки и её уверенности в себе. Не смотря на отчасти паршивый вид, брюнетка выглядела достойно, пытаясь демонстрировать превосходство надо мной.
— Ты всё же притащил её сюда, — едко выплюнула брюнетка, уверенно проходя вперёд и садясь за стол, оказываясь напротив меня.
По сути, нас разделяла только деревянная столешница и сидящий сбоку между нами Джеймс, который отчего-то выглядел крайне напряженным, словно готовый вот-вот…сорваться в сторону девушки.
— Мы договаривались, Карэн. Ты не должна была выходить, пока я не позову, — предупреждающе произнёс, не сводя взгляда с брюнетки, выставляя руку на стол так, словно пытался отгородить меня от неё.
— Вы так мило шушукались, что я не смогла сдержать любопытства, — выдала, как само собой разумеющееся, складывая руки на груди и переводя взгляд с мужчины на меня. — Полагаю, ты уже в курсе, кто я.
— Карэн. Бывшая жена Ришарда, — ровно произнесла, только внимательно смотря на брюнетку, которая после моих слов изогнула губы в саркастической улыбке, окатив взглядом так, словно я была не достойна её внимания.
— Как моя сестрёнка поживает? Слышала, вы с ней…спелись.
Резкий переход на другого человека немного вывел из равновесия, так как не предполагала, что брюнетка вообще об Амелии вспомнит.
— Ты можешь сама ей позвонить и обо всём спросить. Моим словам ты явно не поверишь, — всё же выдохнула.
— Обязательно бы позвонила, если бы могла, — ядовито выплюнула, резко подаваясь вперёд, ставя руки локтями на стол.
— О чём ты? Хочешь сказать, что у тебя нет телефона? — недоверчиво спросила, в конец запутавшись.
Джеймс же едва дышал, только и делая, что наблюдая крайне внимательно за брюнеткой.
— А тебе разве не сказали, что Лирссман упёк меня в психушку? Знаешь ли, там проблемы со связью с внешним миром, — с сарказмом выплюнула.
Я даже дышать перестала после услышанного.
«Нет. Зачем Ришарду так поступать с бывшей женой?», — возопила про себя, внешне напрягаясь.
Здесь явно что-то не сходилось, но…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Он бы не стал этого делать просто так, — мрачно произнесла, невольно обнимая руками живот.
Секунда.
Кухня сотрясается от безумного, даже бы сказала, истеричного смеха Карэн. Её явно забавляет моё неведение, и от этого она ощущает ещё больше превосходства, значимости.
— Не стал бы? Эй, краля! Ты разве не знаешь, с каким человеком живёшь под одной крышей? Это не какой-то менеджер среднего звена! — явно насмехалась брюнетка, не чураясь жестикулировать руками. — Даже, когда Ришард ничего не имел, его желания всегда стояли на первом месте, и он не собирался объяснять свои поступки. Получал, что хотел, делал, что заблагорассудится, и всегда брал то, что жаждал. Я стала помехой, и он нашёл весьма действенный способ, как избавиться от меня.
- Предыдущая
- 72/81
- Следующая

