Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шторм (ЛП) - Дэвенпорт Фиона - Страница 17
— Не понимаю, почему ты так удивлена, детка. Я знал, что когда приду за тобой, то заберу тебя с собой. Понял, что нужно решить вопрос со школой, и не хотел откладывать это на последнюю минуту.
Каждый раз, когда я получала все больше доказательств того, что он действительно хотел приехать сюда ради меня, это укрепляло мою уверенность.
— Тогда, я думаю, что оставлю это в твоих более чем умелых руках.
— Я все улажу, детка, — он прикоснулся своими губами к моим. — Со школой все хорошо, так что тебе не нужно беспокоиться ни о чем, кроме как о том, что ты хочешь взять с собой.
Мне нужно было сделать еще кое-что, если я собиралась переехать в Теннесси с Гидеоном.
— Мне нужно увидеть моего отца, прежде чем мы уедем.
ГЛАВА 11
ШТОРМ
— Я нервничаю, — прошептала Блэйкли, крепко сжимая мою руку.
— Расслабься, детка. Это не так, будто ты не общалась со своим отцом, — напомнил я ей, протягивая свое удостоверение служащей. Потребовалось несколько дней, чтобы увидеться с ним, и этого времени ей хватило, чтобы выстроить этот разговор в уме.
— Да, но… Я имею в виду, я знаю, что это ты, но ты все равно парень.
Служащая издала тихий звук, когда брала у Блэйкли удостоверение, и я взглянул на женщину, чтобы увидеть, как ее глаза оценивающе скользят по моему телу.
Я нахмурился и открыл было рот, но Блэйкли отвлекла меня, когда прижалась ко мне и метала взглядом кинжалы в женщину.
— Мой парень, — огрызнулась она.
Мой рот расплылся в улыбке, и я, взяв ее двумя пальцами за подбородок, повернул ее лицо к себе.
— Чертовски верно, — затем я послал свой сердитый взгляд женщине за стеклом, которая тут же отвела глаза.
Раздался звонок, и дверь в зону для посетителей тюрьмы распахнулась. Когда мы проходили, я наклонил голову и прошептал Блэйкли на ухо:
— Ты хоть представляешь, как это чертовски сексуально, когда ты становишься собственницей надо мной? Это делает меня чертовски твердым.
Она вздрогнула, но посмотрела на меня с обожанием.
— Ты не можешь так со мной разговаривать прямо перед тем, как мы увидим моего отца! — прошептала она.
Я рассмеялся.
— Не похоже, что он меня может услышать, детка.
— Да, но у тебя такой страстный взгляд… — ее щеки порозовели, когда она замолчала, и я снова не смог удержаться от смеха.
— Шторм?
Мы с Блэйкли обернулись и увидели, что ее отец стоит у входа в комнату и недоверчиво смотрит на меня.
— Ты что, только что смеялся? Не думаю, что я когда-либо видел, чтобы ты улыбался…
Я пожал плечами.
— Ты никогда не видел меня с Блэйкли.
— Привет, папочка, — мягко поздоровалась она с ним.
Он сразу потерял ко мне интерес и широко улыбнулся своей дочери.
— Привет, красотка, — его взгляд скользнул по Блэйкли, и он несколько раз моргнул, но я успел заметить, как его глаза заблестели от влаги. — Ты выглядишь потрясающе. Совсем взрослая.
Блэйкли разрешалось навещать его только тогда, когда я приезжал и привозил ее в тюрьму, так что она видела его нечасто, и не в последние пару лет. Еще одна вещь, которую мне нужно было сделать, чтобы загладить свою вину перед ней.
Он подошел к столу и жестом пригласил ее сесть, прежде чем занять свое место. Я выдвинул стул для Блэйкли, затем сел на соседний с ней и положил свою руку на ее спинку.
Сэйбер хмуро посмотрел на мою руку, но Блэйкли задала ему вопрос, и он сосредоточился на разговоре с ней.
Наконец, я взглянул на часы, чтобы проверить, сколько у нас осталось времени, затем нежно потянул ее за волосы, привлекая ее внимание.
— Осталось не так много времени, детка. Или ты скажешь ему, или это сделаю я.
Блэйкли раздраженно сморщила нос, а я поднял бровь. Она не хотела рассказывать ему о том, что случилось с ее приемной семьей, но я знал, что Сэйбер был бы в ярости, если бы он услышал об этом от кого-то другого. Мне нужно было убедиться, что он будет спокоен, когда вернется в свою камеру, и не наделает глупостей, которые помешают ему когда-нибудь получить условно-досрочное освобождение.
Его глаза сузились, и он переводил взгляд с меня на Блэйкли и обратно:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Сказать мне что?
Она вздохнула:
— Там была одна штука…
Когда она объяснила, что произошло, лицо Сэйбера потемнело от ярости, и я взглянул на охранника, стоявшего неподалеку, надеясь, что он этого не заметил. К счастью, его внимание было приковано к другому заключенному.
— Расслабься, Сэйбер, — пробормотал я.
— Расслабься? — прорычал он. — Я собираюсь уб…
— Об этом позаботились, — я лишил его возможности объявить всем, что он собирался убить кого-то еще.
— Позаботились? — он рассек рукой воздух в жесте разочарования. — Она остановилась в клубе. Я доверяю своим мальчикам свою жизнь, но не дочери.
— Согласен. Именно поэтому я оставался с ней, пока ситуация не разрешилась.
Взгляд Сэйбера снова метался между мной и Блэйкли, но, казалось, он изо всех сил старался принять то, что ясно видел прямо перед собой.
— Я должен разобраться с этим дерьмом, — проворчал он.
Покачав головой, я сказал:
— Даже если бы ты не был за решеткой, мне пришлось бы с этим разбираться.
Сэйбер нахмурился, и если бы я был менее опытным человеком, то мог бы представить, как он заставлял людей дрожать от страха и управлял своим МС железной рукой. Но если он думал, что сможет запугать меня… у него на уме было другое.
— Она моя дочь, — настаивал он.
— И она моя женщина.
Блэйкли ахнула, и ее локоть ударил меня в живот, хотя удар не причинил мне вреда.
— Ты не должен был этого говорить! — прошипела она. — Ты согласился…
— Я? — я не сводил взгляда с ее отца. По дороге в тюрьму она попросила меня пока ничего ему не говорить. Я что-то невнятно проворчал, так и не дав ей ответа. У меня не было намерения держать это в секрете, но я не хотел расстраивать ее прямо перед тем, как мы отправимся к ее отцу.
Блэйкли несколько секунд бормотала что-то, а затем фыркнула.
— Папа, я могу объяснить. Это…
— Детка, ему не нужны объяснения. Он прекрасно знает, что происходит.
— Я не вижу жилета, — прорычал он, хотя его свирепый взгляд немного потускнел.
— Он будет ждать ее, когда мы вернемся домой.
— Эм, что? — Блэйкли вздохнула, но я в этот момент проигнорировал ее.
— Я рассчитываю, что ты подождешь, пока я смогу приехать на свадьбу.
Я сузил глаза.
— Ни за что на свете.
Сэйбер самодовольно улыбнулся.
— Именно так я и думал.
Блэйкли снова что-то пробормотала, и я, наконец, посмотрел в ее сторону и подмигнул с ухмылкой.
— Ч-что ты сказал…?
— Дыши, детка, — успокаивающе сказал я, медленно поглаживая ее по спине. — Мы поговорим об этом позже.
— Могло быть и хуже, красотка.
Что-то в его взгляде и тоне заставило меня задуматься.
Охранник крикнул, что заключенным пора прощаться, и выражение лица Сэйбера оставалось самодовольным, когда он встал.
— Скоро увидимся, красотка, — пробормотал он Блэйкли.
Когда он снова перевел взгляд на меня, я приподнял в ответ подбородок.
— Я позабочусь о ней.
— Я знал, что ты это сделаешь, — пробормотал он, вставая и поворачиваясь, чтобы вернуться к охраннику.
Какого хрена?
Я прокрутил в голове то, что только что произошло.
Вот дерьмо.
Улыбка медленно расползлась по моему лицу, когда меня осенило. Этот мудак знал, что я влюбился в Блэйкли, и именно поэтому он убедил меня остаться в ее жизни, а не позволить кому-то другому взять на себя ее защиту.
Я взял Блэйкли за руку, и мы забрали наши удостоверения личности, прежде чем выйти на солнечный свет.
— Ты собираешься объяснить мне, что сейчас произошло? — выпалила она, убирая с лица прядь своих светлых волос, и уставилась на меня широко раскрытыми голубыми глазами.
— Твой папа только что дал нам свое благословение.
— На что?
- Предыдущая
- 17/19
- Следующая

