Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Арфа Ветров - Фьюри Мэгги - Страница 74
Она устремила свой взгляд на поляну за лесом, где молодой маг Д'Арван, возлюбленный Мары, сын Владыки Лесов, тоже незримый для людей, наблюдал за маленьким лагерем повстанцев. Но Эйлин хотелось еще раз увидеть Нексис, родину Волшебного Народа, город, где когда-то жила Ориэлла.
Удивленно вскрикнув, она уставилась на волшебное окно. Что там еще затеял Миафан? Возле древних городских стен под присмотром стражников, вооруженных мечами и кнутами, трудились горожане. Они сооружали на реке мосты с решетчатыми воротами-затворами, которые можно было поднимать и опускать. У Эйлин вырвалось ругательство, которое удивило бы Ориэллу, будь она здесь. Верховный Маг перестраивал городские стены! Зачем же это ему понадобилось? Она быстро переключила внимание на Академию…
— Эйлин! Фея, скорее собирайся! — Владыка Фаэри возник из воздуха прямо перед ней. Эйлин повернулась к нему, изумленная таким вопиющим нарушением обычаев Фаэри, а еще больше — возбужденным видом Хеллорина.
— Скорее, — повторил он, беря ее за руку. — Ты должна пойти со мной. Случилось нечто необычайное.
— Что такое? — Она попыталась вырвать руку, но Хеллорин был намного сильнее. Он отвел ее от окна на середину комнаты.
— Я чувствую, что какой-то маг сумел проникнуть в этот мир! — Хеллорин с трудом сдерживал волнение.
— Неужели Ориэлла? — Эйлин задохнулась от волнения, боясь поверить зыбкой надежде. Хеллорин сжал ее руку: , — Мы отправимся вместе и посмотрим.
Вспыхнул ослепительный свет, и Большой Дворец Фаэри исчез.
Эйлин и Хеллорин летели куда-то сквозь янтарный туман, и земли внизу не было видно. Сердце Эйлин забилось сильнее, она вцепилась в руку Хеллорина и зажмурилась. Это помогло.
— Далеко.., еще? — запинаясь, спросила она. Но на такой скорости сказанное невозможно было расслышать, и, поняв это, Эйлин повторила свой вопрос мысленно.
«Далеко, близко… Фея, к этому миру неприложимы человеческие понятия о расстоянии. Я ищу следы чужой магии, и, как только найду, мы остановимся».
Эйлин показалось, что прошла целая вечность, прежде чем они снова вернулись на благословенную землю, приземлившись легко, словно упавшие листья. Сразу же они услышали топот огромных ног и отвратительное рычание. Пораженная волшебница открыла глаза и увидела огромное чудовище, стоящее на задних ногах. В передней лапе оно держало маленького человечка, но кто это, невозможно было разглядеть с такого расстояния. Эйлин пришла в ужас. Вдруг это Ориэлла?!
— Нет! — завопила она и бросилась к чудовищу, сама не зная, что собирается делать, понимая только, что надо действовать.
Владыка Лесов оттащил ее назад:
— Оставайся здесь, фея. Предоставь это мне! И он исчез, чтобы тут же возникнуть снова, но уже не в облике смертного. Он превратился в великана, гораздо более высокого, чем противостоящее ему чудовище. Звезды сияли в великолепной оленьей короне Хеллорина, облака окутывали его, подобно мантии. Эйлин вскрикнула в изумлении. Впервые узрела она Владыку Лесов во всей его мощи и величии. Молнией вспыхнул гнев в глазах Фаэри, и голос его раскатился над долиной, подобно грому:
— Молдан, ты не смеешь!
Жуткое существо отпрянуло. Хотя оно разевало свою клыкастую пасть, но речь его была безмолвной, и Эйлин понимала ее. «Не Лезь в мои дела, Лесной Владыка! Пусть Фаэри ищут добычу в другом месте. Чародей — мои!»
— Ты ошибаешься! — спокойно ответил Хеллорин, но Эйлин даже похолодела от того, как страшно прозвучали эти слова. — Не хочешь ли ты потягаться в могуществе с Фаэри? Отдай мне этого чародея, Молдан, и убирайся в свою гору, иначе я низвергну тебя в небытие!
«Это моя добыча», — злобно ответила Молдан, но в мыслях ее сквозила неуверенность. Хеллорин улыбнулся:
— Так положи свою добычу на землю, Молдан, и давай сразимся из-за нее.
«Ни за что!» Чудовище поднесло маленькую фигурку к своей страшной пасти… Но тут Владыка Лесов поднял огромную руку, и молния ударила чудовище между глаз. Издав страшный, пронзительный вопль, Молдан бросила свою жертву. Эйлин закричала от ужаса, но Хеллорин подхватил человечка, не дав ему упасть, и осторожно положил на траву в безопасном месте.
Между тем Молдан как будто съежилась на глазах, из ее глаз повалил дым, синий огонь жег все ее тело. С предсмертным воплем чудовище опрокинулось прямо в зеленую реку. Бурный холодный поток подхватил свою добычу, и она сорвалась вниз, в пропасть.
Придя в себя, Эйлин бросилась к лежавшему ничком магу. На мгновение она замерла от радостной надежды… Но это была не Ориэлла. Эйлин нахмурилась, в удивлении рассматривая незнакомое лицо, темно-русые волосы и голубые глаза, которые только что были закрыты, а теперь в ужасе уставились на нее.
— Я не знаю тебя! — сказала она со злостью. Анвар продрог до костей, все тело у него болело, как от побоев, он дрожал, мысли его путались. Маг уже не верил, что все это происходит на самом деле. Этот великан в сером, чья огромная рука подхватила его… Конечно, это был сон или галлюцинация, вызванная смертельным страхом. После перенесенного им ужасного испытания слова этой женщины показались ему такими несообразными, нелепо обыкновенными, что он.., рассмеялся. Ее явное раздражение и гневные восклицания лишь подлили масла в огонь. Обхватив руками Жезл, который он не выпускал, даже в лапах у Молдан, Анвар хохотал до слез, до изнеможения, пока не начал задыхаться. Сквозь слезы он различил еще одну фигуру. Анвар вытер глаза рукавом и тут узнал того самого великана, что победил Молдан, — но теперь он выглядел как обыкновенный человек. Веселье мага как рукой сняло.
— Значит, это действительно было!.. — воскликнул он. Корона в виде оленьих рогов венчала голову незнакомца. Анвар в недоумении посмотрел на его руку. Рука была не больше его собственной, но ведь именно она только что подхватила его и опустила на землю. Юноша поднял взгляд и посмотрел в бездонные, нечеловеческие глаза незнакомца.
— Кто ты? — спросил маг шепотом.
Не отвечая ему, тот посмотрел на женщину.
— Я сожалею, фея, — сказал он ей. — Я так надеялся, что счастье улыбнется тебе… Но если это не Ориэлла, то кто же?
— Ориэлла? — Анвар вмиг забыл о своем страхе. — Что ты знаешь об Ориэлле?
Женщина вдруг так и вцепилась ему в руку.
— А ты что знаешь о ней? — резко спросила она, и глаза у нее загорелись.
— Хеллорин сказал, что ты — маг, но я знаю всех, кто принадлежит к Волшебному Народу. Ты — не из их числа. Откуда ты знаешь мою дочь?
— Так ты — Эйлин, — ахнул Анвар. — Ты — мать Ориэллы! Гром и молния! Так где же я очутился?
— В моих владениях, — ответил низкий голос незнакомца. — Он снова посмотрел на Эйлин. — По моему, лучше будет доставить его к нам домой.
С этими словами он положил руку на голову Анвара, и маг впал в забытье.
Когда Анвар вновь пришел в себя, то обнаружил, что сидит в глубоком мягком кресле у пылающего камина. Он был укрыт одеялом из какой-то неизвестной материи, теплой и легкой, и одет в штаны и рубаху из того же материала, который обладал способностью менять цвет и казался то серым, то зелень(tm); а поверх рубахи на нем была кожаная куртка без рукавов. В испуге Анвар стал искать глазами Жезл Земли и с облегчением обнаружил, что он здесь, рядом — приставлен к креслу. Лишь теперь маг заметил, что перед ним стоит столик с едой и напитками, а напротив сидят оба его спасителя. В изумлении Анвар огляделся и непроизвольно воскликнул:
— Ну, точно Большой Зал Академии! Его спаситель засмеялся:
— То же самое говорил Д'Арван! И ты, фея, еще сомневаешься, что он — маг?
— Д'Арван? Он здесь? — удивление Анвара все росло. Неужто это не сон?
— Ты знаешь моего сына?
— А что с моей дочерью, Ориэллой? Оба вопроса прозвучали одновременно.
— Я уже давно ничего не знаю, — печально вздохнул Анвар.
На суровом лице его спасителя появилось новое выражение. Что-то похожее на жалость прочел Анвар во взгляде собеседника. Он протянул магу кубок, полный вина.
- Предыдущая
- 74/87
- Следующая

