Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-93". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 536
– Хорошо, – тут же соглашается Отто. – Завтра я сам займу их чем-нибудь. А ты сможешь спокойно поработать.
Они уходят, а я еще какое-то время остаюсь в том же положении. Затем медленно выпрямляюсь и на свой страх и риск решаюсь осмотреться. Все равно нужно время, чтобы они ушли подальше.
Прохожу в ту сторону, где заметила Отто и Далилу несколько минут назад. Заглядываю во все капсулы, отмечая, что каждый их обитатель выглядит так же плохо, или даже хуже, чем первая женщина.
Замираю у очередной камеры пыток и внимательно разглядываю ее обитателя. Я могу и ошибаться, но, по-моему, это точно он. Питт. Выглядит парень гораздо лучше остальных людей, но, вероятно, это ненадолго. Замечаю какой-то темный след на его шее и вспоминаю, что сказала Карен насчет электрошокера.
– Черт возьми! – невольно вырывается у меня шепотом.
В последнее время я даже не замечаю, что стала разговаривать подобно Нейту. В данный момент мне хочется оказаться как можно дальше отсюда. Рядом с ним… и пусть он даже будет смотреть исподлобья и рычать на меня по поводу и без. С ним по крайней мере я чувствую себя хоть в какой-то безопасности. Сейчас у меня нет подобного ощущения.
Вновь смотрю на Питта. Я могла бы попробовать его вытащить, но как привести его в чувство и заставить мне поверить? Да и куда потом девать? Можно попробовать расспросить Карен о том, какая у него способность. Может быть она поможет нам сбежать.
Решено. Нужно найти оружие, поговорить с Карен, забрать Питта и убраться отсюда как можно скорее, пока парень не стал похож на высушенную мумию. Вот только легче сказать, чем сделать.
Пора выбираться отсюда. Отворачиваюсь от капсулы с Питтом и сразу же натыкаюсь взглядом на ряд холодильных камер, установленных у стены. Скорее всего гул исходит именно от них. Внутри все сжимается, когда мне мерещится, что холодильники наполнены человеческими телами. Несмело подхожу к одному из них и через прозрачную крышку заглядываю внутрь. С облегчением выдыхаю. Трупов нет. Но состояние покоя длится недолго, когда я замечаю, чем наполнен холодильник. Сомнений нет – это кровь. Оглядываюсь на людей в капсулах. Из них выкачивают кровь? Для чего?
Ответов нет.
Отворачиваюсь и быстро шагаю к выходу. Не знаю, сколько прошло времени с тех пор, как ушли Отто и Далила, но надеюсь, достаточно, чтобы они успели удалиться.
Дергаю за ручку и толкаю дверь. Не поддается.
Пробую еще раз и еще.
Заперто.
Волна паники накатывает на меня с оглушающей силой и скоростью.
Нет.
Нет-нет-нет!
С силой сжимаю кулаки, отчего начинают болеть пальцы.
"Без паники, Джейн! Найдем другой выход!"
Разворачиваюсь, собираясь обследовать здание, но застываю, превращаясь в неподвижную статую.
Напротив стоит бородач – Гарри, еще трое мужчин, их имена я не помню, и женщина, которую, кажется, зовут Агнес.
– Заблудилась, красотка? – вкрадчиво спрашивает Гарри, нехорошо при этом улыбаясь.
Не двигаюсь с места. Даже кивнуть не могу. Впервые в жизни страх сковывает тело так, что я не могу пошевелиться.
Неожиданно Гарри бросается на меня, и я тут же выхожу из ступора. Бью его кулаком по лицу, чего он совершенно не ожидает, судя по изумлению и злости, читающимся в его глазах.
– Хватайте ее! – в ярости приказывает он и вновь кидается на меня.
На этот раз ударить мне не позволяют. Вчетвером меня скручивают за пару секунд. Руки заламывают за спину, заставляя согнуться чуть ли не пополам.
– Надеюсь, ты не против прогуляться? – издевательски спрашивает Гарри и подталкивает меня к двери, которая больше не заперта.
Пытаюсь найти хоть какой-то выход из ситуации, отыскать пути спасения, но в голове пусто. Там одна-единственная мысль: "Мне конец".
Глава 5
Нейт
День близится к закату, когда мы оставляем позади густой лес и останавливаемся на границе хилых деревьев, за которыми начинается поле, поросшее травой высотой мне примерно по пояс. Но пока выходить пусть и из-за скудного, но все-таки укрытия, ни один из нас не спешит. Это небезопасно, да и на самом деле глупо. В первую очередь стоит разобраться, куда завели нас поиски, продлившиеся несколько дней.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Достаю из рюкзака бинокль и оглядываю местность. Маяк подсказывает, что Джейн находится всего в пятистах метрах, но, судя по карте, лежащей у меня в кармане, там чистое поле. Никаких поселений – ни больших, ни маленьких. А это странно. Куда могли увезти ее те люди? Точнее, зачем они привезли ее сюда.
Смотрю в бинокль и непроизвольно хмурюсь. Через прибор прекрасно просматривается металлический забор, а за ним я вижу некоторое скопление психов.
– Какого черта? – вырывается у меня вопрос в пустоту.
На самом деле он риторический, ведь ответ получить неоткуда. И уж тем более мне его не даст Алистер, нетерпеливо ожидающий своей очереди на использование бинокля. В последние несколько дней мы практически не разговаривали. А началось все с того разговора в офисном здании посреди города, кишащего психами.
Убедившись, что Алистер в порядке, а Курт удалился на довольно приличное расстояние и догнать его будет весьма проблематично, с учетом того, что он наверняка не желает, чтобы его догоняли, я сбросил рюкзак на стол рядом с вещами Алистера и поудобнее устроился в кресле во главе стола.
Откинувшись на спинку, я прикрыл глаза. Да, с моей стороны было полнейшей глупостью отключаться от реальности, чтобы восполнить запас сил, но у нас просто не будет другого подходящего времени, чтобы это сделать. Поэтому еще до того как сесть в кресло, я подпер дверь так, что если кто-то попытался бы в нее вломиться, я тут же бы проснулся.
Отдохнуть удалось недолго, уже часа через два меня разбудил Алистер. Но и этого времени мне хватило, чтобы не чувствовать себя настолько уставшим, как в тот момент, когда я только оказался здесь.
– Что вообще творится? – первый вопрос, что задал мне Алистер, как только я открыл глаза.
– Ты мне объясни, – разминая мышцы, затекшие из-за сна в неудобном положении, спокойно произнес я и тут же задал встречный вопрос. – Ты ослабил контроль?
Алистер на мгновение отвел взгляд, запустил руку в волосы, ероша их еще сильнее.
– Да, – сознался он, твердо глядя мне в глаза. – Курт вел себя покладисто, поэтому я решил уменьшить воздействие.
– Дерьмовое время ты выбрал, – без наездов просто констатировал я.
– Да уже понял, – устало произнес Алистер, проводя ладонями по лицу. – Я все исправлю, как только мы его вернем.
Сделав глубокий вдох и шумный выдох, я покачал головой.
– Мы не пойдем за Куртом, – заявил я.
Алистер непонимающе нахмурил брови.
– В смысле?
– В самом прямом. Он должен все обдумать, проанализировать, взглянуть на место гибели Сейдж своими глазами. Убедиться, что ее там нет, чтобы больше никогда не возвращаться к этому вопросу. На это Курту понадобится время, которое я готов ему дать. А мы пока найдем и вернем Джейн.
Алистер оглядел помещение, словно только тут понял, что мы здесь вдвоем.
– Что значит – вернем? – спросил он.
– Ее забрали какие-то люди, – пожав плечами, словно в этом нет ничего такого, пояснил я.
Хотя я не мог обмануть даже себя. Я волновался за девушку. Мне просто необходимо было найти ее как можно скорее.
– А Стивен? – уточнил Алистер, хотя по его лицу я уже понял, что он и без того знает ответ.
– Он погиб, – ответил я коротко и поднялся, готовый отправляться в путь прямо сейчас.
– Подожди, – подняв вперед руку, остановил меня Алистер. – И что – мы так просто отправимся за Джейн, предоставив Курта самому себе?
– Именно.
– Самостоятельно он не справится, – предельно серьезно заявил Алистер. – Курту не совладать со своими эмоциями так же, как и не преодолеть такое расстояние в одиночку. Ему нужна наша помощь.
- Предыдущая
- 536/1432
- Следующая

