Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-93". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 551
– Ты – носитель? – обращается ко мне полковник звучным поставленным голосом.
Невольно вытягиваюсь по струнке.
От старых привычек не так трудно избавиться.
Смотрю туда, где должна находиться нашивка с фамилией офицера, но ее нет.
– Простите… сэр?
Военный оглядывает меня любопытным взглядом.
– S.K.G. У тебя он есть?
И почему в последнее время всех интересует этот вопрос?
– Нет, сэр, – отвечаю я.
Его глаза чуть ли не впиваются в меня, отчего это действие ощущается почти физически. Он смотрит столь проницательно, что по спине бежит холодок.
– Что ж, скоро узнаем, – говорит он, слегка поворачивает голову в сторону Диплера и кивает ему.
Капитан тут же отдает приказ:
– Роджерс, поехали!
Резко поворачиваю голову в сторону водителя, замечаю еще двоих сержантов, пулеметчика, сидящего в своем "гнезде" и наполовину скрытого так, что видно только нижнюю часть его тела. Водитель плавно страгивается с места. Рядом с ним вижу еще одного человека.
– Куда мы едем? – в панике спрашиваю я, вновь поворачиваясь в сторону самого старшего по званию.
– Если ты не соврала, тебе нечего опасаться, – вместо ответа на вопрос говорит полковник. – Тебя отпустят, как только проведут анализ крови.
Отпустят? Что-то слабо в это верится. Собираю всю свою смелость и бросаю вызов военному:
– Так, может, отпустите сейчас?
Чувствую болезненный укол дулом автомата в бок, но продолжаю неотрывно смотреть на полковника. К моему удивлению он усмехается, но его глаза при этом остаются ледяными глыбами.
– Ты знаешь, кто я, девочка? – спрашивает он.
– Военный? – неуверенно говорю я, потому что не собираюсь выдавать этим людям свою осведомленность.
Полковник одобрительно кивает.
– Ты права. Но я не простой военный. Я – гость в этой стране. И я из тех людей, что чтят традиции принимающей стороны. Попадись ты мне не здесь, тебя уже не было бы в живых.
Отшатываюсь, потеряв всякое желание продолжать общение с этим человеком. Мое действие вызывает довольную улыбку полковника и тихий смешок капитана. Низшие по званию не рискуют выказывать веселье. Но мне от этого не легче. Я невольно вспоминаю все, что рассказывал отец о режиме по ту сторону границы. И то, что несет полковник о гостеприимстве, – полная чушь. Если бы меня убили на месте, то никто об этом даже не узнал бы. Значит, я нужна им для какой-то другой цели. Но сейчас мне наплевать и на это.
Принимающая сторона…
Так он сказал. И будь я проклята, если эти люди направляются не на встречу с военными Канады. И они везут меня с собой. Мне конец.
Глава 13
Джейн
Уже около часа нахожусь в компании полковника и его подопечных. И я все еще не разобралась, куда нас везет водитель броневика. Первые двадцать минут мы просто колесили по заброшенным улицам города, я даже сделала вывод, что мы заблудились. Несколько раз находилась работа для пулеметчика, но никого, кроме меня, это, похоже, не напрягало.
Полчаса назад мы вообще остановились в ничем не приметном переулке, постояли около десяти минут, а затем снова отправились в путь.
Несколько раз я хотела начать сыпать вопросами, но каждый раз обрывала себя, вспомнив предыдущий опыт. За все время никто и словом не обмолвился, кроме водителя и сидящего рядом с ним военного, который, по всей видимости, у них за связиста. Он только и занимается тем, что крутит какие-то рычаги и ручки на встроенной в приборную панель рации и пытается с кем-то связаться.
С каждой проведенной в машине секундой я все больше и больше поддаюсь панике. Мне невероятно повезет, если по приезду туда, куда мы вообще направляемся, я не увижу никого из знакомых военных. Но этот шанс настолько призрачен, что я не дам ему и одного процента из ста. Благодаря тому, что мой отец был важной шишкой, меня видели хотя бы раз слишком много людей из верхушки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сейчас меня одолевают столь противоречивые эмоции, что я начинаю раздражаться сама на себя.
С одной стороны я надеюсь, что Нейт убрался из этого проклятого города так далеко, что никто и никогда его не найдет. А с другой… до боли в сердце хочу, чтобы он этого не делал. Один раз он уже нашел меня. И я надеюсь, что и в этот раз будет так же. Но в тот же момент страшусь этого. Я не хочу, чтобы он попался или погиб из-за меня.
Броневик в очередной раз тормозит так резко, что я едва не сваливаюсь на пол. Офицер Диплер поддерживает меня за локоть, но я тут же вырываю его. Впервые за все время в нашу сторону поворачивается связист.
– Сэр, мне удалось наладить связь, – не скрывая довольства вперемешку с облегчением, сообщает он.
Полковник одобрительно кивает.
– Хорошо. Какие новости?
– За нами отправили уже третий дрон, – рапортует связист. – Первые два сбили неизвестные. Канадцы предполагают, что это были те же, кто подорвал нашу машину. Дрон прилетит через десять минут и сопроводит нас к месту встречи.
– Отлично, – расслабленно отмахивается полковник, откидывается на спинку кресла и переводит внимание на притихшую меня.
А тут есть от чего притихнуть. Если я все правильно поняла, то на "гостей" кто-то напал. Их машину взорвали. Возможно, тот столб дыма, что мы видели с острова, – это все, что от нее осталось. К тому же потрепанный вид полковника и малочисленность отряда говорят о многом.
Но у кого достанет глупости, а главное – мощи, чтобы напасть на хорошо защищенную военную технику и остаться при этом неизвестными? Это говорит только об одном – нападавшим удалось уйти.
Очень странно и подозрительно. Но мне должно быть на это наплевать. Мне не все равно только на одно – на то, что я поневоле оказалась частью происходящего.
– Как тебя зовут? – ни с того ни с сего спрашивает полковник.
– Сара, – лгу я.
– Сара, ты что-то знаешь о том, что сейчас сказал сержант Симмс?
Хмурю брови и отрицательно качаю головой.
– Ложь, – безэмоционально изрекает полковник. – Твоя реакция говорит об обратном.
– Я ничего не знаю, – протестую я. – Мы видели столб дыма и слышали стрельбу, но не приближались. Я даже не знала, что у вас была еще одна машина.
Полковник сверлит меня испытующим взглядом, затем кивает, потеряв ко мне интерес. Пока он отворачивается, я быстро осматриваюсь, в который раз подмечая три выхода, но каждый из них остается для меня недосягаемым. Надо бежать. Но как? С меня ни на секунду не спускают глаз. И пусть полковник отвернулся, сделав вид, что меня тут нет, но я уверена, что он все время остается настороже. К тому же есть еще капитан Диплер, сидящий всего в нескольких сантиметрах от меня.
– Вижу дрон, – доносится приглушенный голос пулеметчика, за все время заговорившего впервые.
Водитель тут же заводит двигатель. Еще пару минут мы остаемся на месте, а потом движемся на смехотворной скорости, видимо, за дроном.
Волнение все возрастает и возрастает, грозя скоро перерасти в панику. Сжимаю лежащие на коленях руки в кулаки с такой силой, что белеют костяшки пальцев. Не могу скрыть от присутствующих свое состояние. Но, если честно, сейчас мне глубоко наплевать на это.
Я уже смирилась с тем, что сегодня моя жизнь скорее всего оборвется. Поэтому принимаю, возможно, самое глупое решение в своей жизни. Я собираюсь бежать. Как только появится хотя бы крохотная возможность, я сделаю это. Да, если у меня каким-то невероятным образом получится выполнить задуманное, то я окажусь без оружия в мире, полном опасностей. Но я все же надеюсь, что Нейт найдет меня. Я желаю этого всей душой.
Как только ко мне приходит решение, я постепенно расслабляюсь и чувствую, что дышать становится самую чуточку свободнее.
Бронемашина медленно ползет по остаткам города, иногда наезжая на какие-то препятствия, от чего внутри все трясется. Такая езда продолжается еще около получаса, а затем все внезапно прекращается. Вместе с остальными смотрю в узкое лобовое стекло, за которым вижу стоящий поперек дороги "Хамви", а рядом с ним троих военных в темно-синей форме. Как минимум один из них кажется мне знакомым, хотя из-за стресса я могу и ошибаться. Одного взгляда в небо хватает, чтобы разглядеть три дрона, зависших в воздухе в нескольких метрах над машиной.
- Предыдущая
- 551/1432
- Следующая

