Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-93". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 684
— Допустим, — заметил он уже чуть более внятно.
— И ты идешь в Хусат.
— Допустим.
— Место для шестерых равных и четырех лошадей, — я положила перед ним амулет, — заговоренный от стрел.
Меринг откинулся назад. Вновь обвел нас с фронде уже совсем другим взглядом. И не такой он уж и пьяница, на деле-то…
— Лакин, — Меринг щелкнул пальцами, — поди сюда.
Из компании молодых моряков поднялся один, самый худой и на вид более всех на ребенка похожий. Поднялся и подошел к капитану «Ската».
— Это что за безделица? — Меринг ткнул на амулет.
Парень, даром что на вид явно не маг, но и не колдун точно, прищурился, разглядывая подвеску. Потом чуть плечами пожал.
— Артефакт, господин. Защитный. А вот что делает…
— А не важно. Заклятую безделицу продать за нормальную сумму можно. Все, способен, — Меринг отпустил юного, судя по всему, чародея и повернулся к нам, — хорошая плата. Но мест у меня только для пятерых и для трех копытных. К тому же вы с ящерицей, так?
Меринг махнул на окно таверны. С его места был виден подход к доске объявлений. Плохо, но виден.
— Я ко дну пойти не хочу. Ну или со стариком-волшебником договаривайтесь, пристал со своей коллекцией диковин на мою голову, может уступит вам место.
— Нет нужды, — отмахнулся фронде, — по рукам.
— Но Мерде…
В золотистых глазах эльфа промелькнули искры веселья.
— Коль увязался за нами — то пусть плывет.
— Только учтите — мы уплываем на закате, — протянул Меринг, — не хочу толкаться в фарватере с этими заносчивыми торгашами с «Сияющего», — он указал головой на стоявший у причала корабль. — Им деньги из Гавани доплачивают за все портовые сборы, а я сам, все сам. Барону Хусата плевать, что «Скат» — один из немногих кораблей что вообще к нему в дыру, каким город стал, заплывает. Так что если вы прям намерены на север тащится — то грузите свои вещи и коней сейчас, как раз Дикки в рейс пойдет. А как вернется — сами грузитесь, опоздаете — ждать не буду.
Я кивнула. И забрала артефакт.
Меринг прищурился.
— Оплата сначала.
— Ага. Оплата и лощади с грузом плывут в Хусат, а мы на берегу торчим?
Патлатый капитан бросил взгляд на тавернщика, словно тот был во всех бедах виноват. Владелиц «Каракатицы» только плечами пожал.
Я вытянула из-под ворота цепочку со Знаком.
Меринг прищурился.
— Не боишься, что Горат из Немеза дотянется до Хусата, а?
— Что?
— А. Ты не в курсе. В общем, вашего брата в Немезе, соседнем с Хусатом городе северян, страсть как не любят. В самом Хусате терпят — но туда барон Горат руки по локоть запустил, а он как раз главный гонитель жрецов и Служителей. Да и магов не любит. Хотя может и правда хоть слуга Огня там спалит всю погань… Ладно, будь по-твоему. Но учти — с корабля не выпущу, если плату не отдашь. А силой прорвешься — сдам горатовским людям, у меня есть пара знакомых из его шайки.
Я кивнула. И приступила к капусте. Кислая — жуть… Как ее вообще тут едят? Но с другой стороны — хоть дешево.
Фронде ел свою порцию с непередаваемым выражением лица. Наверняка ему такого обращения с овощем видеть не доводилось. Хотя кто его знает, что они у себя в Кругах едят…
Пока мы ели, Меринг не самой твердой походкой подошел к одному из здоровяков, который, судя по горе медняков рядом, был или удачлив, или ловок на руку в костях, и о чем-то принялся говорить с ним на языке Лиги. Я понятия не имела, о чем речь шла, а вот фронде, судя по слабому, но ощутимому вниманию, язык знал или хотя бы понимал. Правда ничего дельного говорить не стал, когда капитан «Ската» вернулся к нам как раз вместе со здоровяком.
— Дикки доставит ваши вещи. И он готов отплывать.
Капуста, благо, уже закончилась. Хлеб я положила в подсумок — пригодится. Может быть. Что-то подсказывало, что из него получится великолепный сухарь, которым если что, то и пристукнуть кого-то можно будет.
Дикки оказался владельцем самой большой из рыбацких лодок, которая на вид напоминала скорее легкую ладью из тех, на которых грузы возят по рекам в Первых Землях.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Дианель была не слишком довольна необходимостью прервать свой поход по магазинам, но все же пошла к коновязи. Мерде, успевший найти себе одежду поприличнее и немного вещей первой важности пытался предлагать всем помощь с погрузкой.
В итоге занятия для него так и не нашлось, и летописец принялся развлекать всех рассказами о том, кем и когда был основан порт. Слушавшие его вполуха чародейка с магом расседлывали лошадей, а савр сносил немногочисленную поклажу к уже стоявшим в лодке ящикам.
Фронде неожиданно взял под узцы исполинского коня Арджана, чье происхождение и природа оставались для меня загадкой, и повел к небольшой речке, которая текла с краю порта, противоположного тому, где находилась таверна.
Для меня разгрузить Ингрид и завести ее на лодку много времени не заняло, и я пошла к фронде. Из любопытства. Не будет же он резать животину, вот в самом-то деле…
Эльф резать никого не стал. Пропел нараспев несколько длинных фраз — и конь, повинуясь его приказу, потек, изменился, превратившись в туманную дымку, которая несколько вдохов висела на месте, а после устремилась в реку и с небольшим всплеском ушла на дно. На мгновение мне показалось, что там, где была дымка, в воде появилось небольшое скуластое лицо, но тут же исчезло, сменившись рябью.
— Кельпи?
Мне доводилось, путешествуя по Первым Землям, слышать легенды о таких вот духах, живущих в реках и умеющих по своему желанию обращаться в лошадей. Кельпи прокрадывались в табуны или подходили к одиноким путникам, которые были рады-радехоньки возможности не ногами идти, а на спине конской ехать. Вот только путь на спине кельпи заканчивался в ближайшей речке. И ладно если незадачливый всадник просто подмоченными вещами бы отделывался… Кельпи могли и в полынью так зайти с седоком на спине, и в бурный поток…
Правда, честно говоря, я думала что эти россказни — плод фантазии деревенских, помноженный на желание привить отрокам мысль о том, что не стоит на чужую лошадь зариться…
Хотя, в самом деле, ведь не духом же рощи коню этому быть…
— Кельпи, — подтвердил фронде. — Ас-сат-кан вернется к нам на севере.
— Они могут путешествовать по морю?
Фронде усмехнулся.
— Вода пронизывает все живое и оборачивает весь мир в своем круговороте. Капля воды способно побывать во всех частях изведанных земель. И неизведанных тоже.
— Удобно.
Эльф вновь усмехнулся.
— Прости, но у меня только один знакомый кельпи.
— Я и не претендую.
К тому же после того, как с большей частью доспехов пришлось распрощаться, Ингрид стала идти куда быстрее.
Ладно, лошади-лошадями, но нужно успеть еще разобраться с саблей, и щит купить. Да и мне самой теплая одежда не помешает, ну или запасные рубаха со штанами хотя бы, а то нынешние — последние остались. Еще одно падение в угли, и…
Не сказать, чтобы торговцев в этом месте было много. То ли не сезон, то ли Лакор переживал не самые лучшие времена. Но все же штаны нашлись, да и рубаха тоже. А вот со щитом и теплой одеждой вышла неувязка, связанная с содержимом моего кошелька, где монет было не то чтобы в изобилии. Пришлось выбирать. И если участь что единственный щит, предназначенный для пешего боя, у местного торговца всякими разностями явно был от кого-то из северян, активно в походы ходившего и успевшего дерево почти в негодность привести, то выбор был очевиден. Особенно после того как мою любимую кожаннную рубаху пришлось на обмотки перевести. Даже не рубаху целиком, а то, что от нее осталось после падения в угли, точнее…
С продажей сабли или ее обменом на меч совершенно не заладилось. Торговец, седовласый пожилой северянин, едва увидел знаки на клинке, как тут же покачал головой:
— Не обессудь — не возьму клинок. Это оружие наследника южного клана, я не готов хранить это у себя или продавать кому-то.
— Клинок взят с боем у вора. Тебе хорошо заплатит любой, кто отправляется в Союз и там отдаст его роду Ратир.
- Предыдущая
- 684/1432
- Следующая

