Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-93". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 695
Савр из-за моего плеча разглядел книгу, лежавшую на столе для чтения, находившемся в дальнем конце помещения. Самую обычную на вид книгу, парившую на высоте в паре ладоней над столешницей.
— Отлично. Заберем ее и все, — я шагнула вперед, готовая в любой момент отскочить в сторону от чего-нибудь летящего в лицо.
Пять шагов. Десять. Чародейка, савр и маг вошли в библиотеку. Пятнадцать…
И тут дверь за нами захлопнулась, и со всех сторон разом полетели книги.
Саблю из руки выбили в тот же момент. Огонь мало смягчал удары. Где-то рядом вскрикнула Дианель. Что-то закричал Витор…
Арджан взревел, оттолкнул меня и понесся вперед, в надежде со всем покончить. Он прикрывал голову и бежал, и бежал, а книги летели мимо и мимо… Пока здоровенный том не попал савру прямо в голову и не отбросил в шкаф рядом, из которого тут же начали сыпаться фолианты.
Я рванулась на помощь — и в тот же момент две книги разом ударили в живот, а еще две прилетели в колено, сбивая с ног. Я успела сгруппироваться — и тут же еще десяток тяжелых томов обрушилась сверху. Последним, что я увидела перед тем, как быть засыпанной с головой, были Дианель и Витор, неспешно идущие вперед под магическим куполом, от которого отлетали прочь и тяжелые, и не очень тома.
Книг становилось все больше. И больше. И больше…
Огонь разгорелся сильнее и поджег все тома вокруг. Я вскочила на ноги, выбираясь из-под завала… И принялась вместе с пришедшей на помощь Дианель тушить занявшееся было пламя.
Витор стоял у стола с довольной улыбкой, держа в руках нужный фолиант. Арджан выбирался из кучи книг, раскидывая их во все стороны.
А я радовалась, что чародейка все-таки умеет не только кое-как призывать огонь, но и его усмирять. А то неловко бы получилось…
Ладно хоть теперь остальные книги больше напасть не пытались.
Арджан подошел к нам, затаптывая по дороге несколько тлеющих гримуаров, и заметил:
— Я всегда знал, что от учености — одни горести.
Определенно. Этот Гитар мог собрать и коллекцию книг полегче. Или хотя бы их уголки не оковывать железом…
Под глазом наливался синяк.
Кажется, книги оказались опаснее, чем многие и многие колдуны. Определенно опаснее.
Глава 15
Хусат. Покупки
— Оно меня не полнит? — Дианель вертелась перед зеркалом в весьма пышном зеленом платье.
Мы с продавщицей переглянулись — и закатили глаза почти одновременно.
На радостях от столь быстрого «обезвреживания» поместья Ротгар, который, по собственным словам, уже нашел покупателя, согласного на солидную сумму, но передумавшего именно из-за происходящего в доме, не то за мзду, не то за свое честное слово выхлопотал бумаги, дававшие возможность свободно перемещаться по городу. Кажется, он представил нас кому-то из местных чиновников как «деловых партнеров» или что-то в этом роде. Ему, видать, поверили. Впрочем, при должном желании Дианель без обычно-запыленного в последнее время наряда и правда можно было бы принять за наследницу торгового рода или жену богатого купца, и она, словно почувствовав это, решила, что срочно нуждается в «платье для выхода в свет».
В моем сопровождении. Несмотря на все мои протесты. И не только мои, надо признать, Витор тоже остался не в восторге. Но наблюдавший за препирательством Милатиэль прервал спор одним словом: «Толар».
Впрочем, насколько я могла судить, чародейка изначально никого с собой брать не намеревалась. Маги были заняты — каждый своим делом. Милатиэль, который, кажется, вовсе не намеревался официально вместе с нами идти на прием, продолжал пропадать среди беженцев. Кажется, фронде увлекся их изучением.
Почему бы и нет. Не все меня о всякой ерунде же расспрашивать…
Как бы то ни было, даже если поначалу и чародейка не была в восторге от «конвоира» в моем лице, то довольно быстро вошла во вкус и теперь спрашивала моего мнения по каждому наряду, сумочке, туфлям, перчаткам и прочему барахлу, который собиралась приобрести.
Каждому!
Спасало только то, что магазинов одежды в Хусате было всего четыре.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Не спасало то, что выбор тут был весьма и весьма неплохой, а торговля не чтобы бойкой, и потому продавцы в надежде на выручку были готовы принести из закромов вообще все, что имели. Хотя после пятнадцатой, кажется, примерки, у стоявшей рядом со мной владелицы лавки с безыскусным названием «Шитье-бытье» уже начал дергаться глаз. Ее дочь, помогавшая Дианель облачаться в очередной наряд, развлекалась вовсю, расспрашивая о жизни за пределами Хусата, моде, нарядах, макияже и прочем.
Чародейка сейчас была единственной, кто явно получал истинное удовольствие от происходящего.
Меня радовал только тот факт, что в примерочной зоне напротив зеркал помимо шторки, скрывавшей переодевавшуюся чародейку, был мягкий диван для таких вот «ожидающих» вроде меня.
— Ты в этом платье отлично выглядишь, — заметила я.
Ровно так же, как и три предыдущих раза.
— Ты это уже говорила, — кажется, Дианель начала что-то подозревать.
— Говорила, — не стала отпираться я, — потому что я правда так думаю.
— Пф. Лишний вес может укладываться в твое мнение о «прекрасном», знаешь ли, как и еще много чего.
Я только плечами в ответ пожала. Дожили — я вместо ловли колдунов и поиска преступников, продавшихся Сурту и его темным речам, сижу тут и смотрю на бесконечную примерку нарядов.
— От тебя никакой пользы нет, — чародейка поджала губы.
Выглядела она при этом настолько комично, что я с трудом подавила желание улыбнуться. Юная царевна недовольна, что служанка слишком горячую воду принесла…
— Определенно. Тебе стоило взять с собой Арджана.
— Вот еще. Он вообще-то не способен синий от красного отличить. Да и что он в одеждах понимает⁈
— Арджана и Витора?
Дианель скривилась.
— Витор занят.
Ну да, последователь великого ордена охотников неизвестно на кого с момента возвращения из поместья пытался понять, что написано в магической книге Гимара, которую забрал себе. Пока безуспешно, насколько я могу судить. Мерде ему сразу отказался помогать, сказав, что хоть он и теоретик, и летописец, но в такой сложной теории ничего не понимает. А Витор все бился и бился над книгой.
— К тому же он, при всех своих достоинствах, тоже ничего не понимает в хороших нарядах.
— Словно я много понимаю.
— Ты — женщина.
— Женщина. И одно с другим никак не связано.
— Ну, знаешь ли… — Дианель фыркнула, крутанулась перед зеркалом, — а и правда ничего… Давайте еще раз вернемся к тому, розовому. И к бирюзовому. А потом под них сумочки…
— Да, конечно, — помощница засуетилась вокруг чародейки и груды лежавших отдельно платьев, которые не подошли по разным причинам.
— Вы не хотите варчая? — обратилась ко мне владелица магазина, пока ее дочь щебетала с Дианель насчет тона шляпок и перчаток. — Могу вас уверить, ваша подопечная никуда не денется, выход-то тут один.
Из-за шторки, где скрылась чародейка, донеслось возмущенное покашливание.
— Варчай?
— Это местный напиток. Некрепкий, просто бодрит. Не знаю, знакомы ли вы с ним, — на языке Пакта женщина, кстати, говорила неплохо, но все же с небольшим акцентом, — но так и время быстрее пролетит, и вам не скучно будет. Посетителей у меня немного, как видите. Нечасто выпадает шанс поговорить с кем-то издалека.
В принципе — почему бы и нет… Вот только, — я бросила взгляд на Дианель, — если она ухитрится найти себе проблемы сейчас…
Владелица магазина верно истолковала мой взгляд и указала на столик неподалеку от прилавка, на котором лежала доска для игры в «Завоевание», сейчас без фигур. Оттуда и правда был виден выход из магазина, и даже примерочную зону за стеллажами можно было разглядеть.
Я последовала за женщиной. Может что расскажет полезного… Да и всяко интереснее, чем пялиться на очередное платье или и вовсе на шторку примерочной, за которой Дианель, кажется, часами один наряд на другой меняла. Ну в самом деле — что там одевать-то? На тех небольших приемах, на которой мне в детстве доводилось побывать, все было просто: правильно отрезы ткани закрепила, пока тебе прическу собирают — и вперед. У северян, что-то мне подсказывало, так же было. Потому и немного тут покупательниц и покупателей. Эти-то платья явно откуда-то или из Гавани, или из Первых земель.
- Предыдущая
- 695/1432
- Следующая

