Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Платиновое побережье - Пембертон Линн - Страница 31
Энергия, казалось, выплескивалась из его темно-зеленых глаз и наполняла Кристину радостным оптимизмом. Какое счастье, что она вышла замуж за такого провидца, как Стивен. Сколько бы времени ни понадобилось и каких бы затрат это ни стоило, ничто не помешает Стивену возвести гостиничный комплекс и воплотить «Хрустальные источники» в реальность. Разумеется, если не случится чего-то сверхъестественного. Землетрясения, урагана…
– А я вам говорю, мадам, ураган обязательно будет! – большие глазища Селии прямо вылезали из орбит. – Старик Горди сообщил мне по секрету.
– Какие глупости ты повторяешь! – возмутилась Кристина. – Давно бы уже предупредили по радио. Откуда такое может быть известно дикому старику?
– Он как раз обо всем первый узнает. У него дар такой, – служанка посмотрела через плечо и шепотом сообщила на ухо Кристине: – Черная магия.
– Не смеши меня, Селия. Ты же взрослая девушка. Они стояли на ступеньках входной лестницы дома «Хрустальные источники». Селия покачала головой, посмотрела в сторону моря и задумчиво предположила:
– Будем надеяться, что старик ошибся. В прошлый раз он предсказал большой шторм. Случился он в указанный день. Мы потеряли дом и шестерых кур. Поэтому теперь у нас нет свежих яиц.
Кристине показалось, что девушка была больше озабочена пропажей кур, чем разрушенным домом.
– Не волнуйся, Селия, никакой шторм не предвидится. Посмотри, небо ясное, ни одного облачка на горизонте, – Кристина оставила служанку разглядывать небо, а сама села в машину и поехала в Бриджтаун.
Стивен поручил ей подобрать материалы по дизайнерским разработкам интерьеров отеля, выполненным известным специалистом из Парижа. Они решили ориентироваться на местное производство, учитывая экзотику и низкие цены. Кристина очень хотела внести свой собственный вклад в воплощение их общей идеи и чувствовала себя ответственным и серьезным работником. В то утро у нее была первая встреча с владельцем фирмы по импорту-экспорту текстиля Колином Везерхедом, обещавшим показать ассортимент тканей, которые, с его точки зрения, должны были ей понравиться.
Путешествие в город заняло в два раза больше времени, чем обычно. Большую часть пути они тащились за ярко раскрашенным автобусом, везущим школьников. Маленькие смеющиеся девочки в белых накрахмаленных школьных блузках мотали без устали волосами, собранными в конские хвосты, и махали ей руками. «Почему школьники здесь выглядят наряднее, чем в Англии?» – подумала она. В результате Кристина опоздала на встречу, припарковала машину на двойной желтой линии в узком переулке, надеясь, что ее не оштрафуют. Быстро пересекла запруженную машинами улицу и свернула в переулок.
На стертых каменных ступеньках потемневших от древности домов XVIII и XIX веков, на вынесенных из квартир стульях и табуретках сидели старые женщины с неподвижными головами, покрытыми шарфами или шляпами с круглыми полями, поднятыми вверх и напоминавшими формы для выпечки пудинга. Костлявые старики стояли группками, редко перебрасываясь словами и подсчитывая мелочь для похода в рюмочную. Молодые матери несли на головах большие тюки, успевали еще следить за снующими под ногами детьми и ругали их во весь голос.
Кристина с интересом наблюдала суету и толчею уличной жизни Вест-Индии и чуть не прошла мимо маленькой, выкрашенной розовым цветом таблички, висевшей над полуразрушенным лепным фасадом. Оказавшись в прохладном темноватом холле с занавешенными окнами, она с трудом разглядела красивого молодого темнокожего человека, направившегося к ней.
– Доброе утро. Вы, должно быть, Кристина Рис-Карлтон. Рад приветствовать вас в «Интерьерах тропического острова».
Он был очень высок. Приходилось вытягивать шею, чтобы смотреть на него.
– Вы, должно быть, Колин Везерхед?
– Один во всех лицах, – даже в полумраке было видно, как блестят его глаза. Он предложил Кристине чашечку кофе. Она не стала отказываться и удобно устроилась в плетеном кресле. Она уже знала, что на острове любое дело принято начинать с разговоров.
– Итак, вы строите гостиницу в «Хрустальных источниках»? Прекрасное место для отдыха. Вы недавно на острове?
– Да. Приехали, чтобы провести медовый месяц, влюбились в Барбадос и «Хрустальные источники». Я думала, что просто купим этот дом, чтобы приезжать на каникулы, но у мужа возникли другие идеи.
– Мужчин всегда обуревают идеи, даже в самые счастливые минуты жизни, – белозубой улыбкой усмехнулся хозяин.
– Согласна с вами, но на меня возложена обязанность выбрать мебель, ткани, обивку и все самого высокого качества.
Бесшумно возник мальчик и на круглом подносике принес кофе. Напиток оказался очень горьким и черным. Кристина подсластила его двумя ложками золотистого местного сахара.
– Не стоит волноваться, – спокойным, даже несколько вялым голосом начал Колин. – Мы возьмем на себя все заботы. Мы уже выполняли такие заказы для нескольких отелей на Карибском побережье. У моей фирмы хорошая репутация.
– Да, знаю, мне рекомендовал вас наш архитектор Поль Ричардсон.
Колин свой кофе выпил залпом, несмотря на то, что он был почти раскаленным.
– С Полем работать очень приятно. Можете на нас положиться, миссис Рис-Карлтон.
– Зовите меня Кристина.
– Хорошо, Кристина. Мы отлично поладим.
Он был настолько несуетен и убедителен, что Кристина действительно успокоилась. Несколько часов они провели, отбирая образцы тканей, и остановились на двух, гармонирующих по тону – карибской пуанцетии в ярких тонах и другой, с узорами вьющихся растений и летящих птиц.
С образцами в сумке она покинула офис, договорившись о встрече в конце недели. Когда она вышла наружу, то сразу заметила какое-то необъяснимое волнение на улице. Люди второпях закрывали ставнями витрины магазинов и лавок. Заталкивали тележки во дворы. Тащили за руки детей, чтобы поскорее скрыться в своих домах. И при этом все кричали.
Кристина подошла к молодому парню, разгружавшему ящики с ромом на веранду крошечного бара.
– Что происходит?
– Приближается ураган. Все ужасно боятся его! – даже не удостоив ее взглядом, ответил юноша.
Кристина взглянула на небо, которое было слишком голубого, нереального цвета. Она устремилась вперед, пробираясь сквозь переполненные мечущимися людьми переулки, и с трудом добралась до Фиви Аллеи, где стояла припаркованная машина. Выбираясь из запруженного машинами Бриджтауна, она молила Бога, чтобы успеть вернуться в «Хрустальные источники» до начала урагана.
Стивен стоял на стремянке и забивал накрепко ставни восьмидюймовыми гвоздями, когда она, резко затормозив, остановилась возле дома.
– Иди скорее в дом! – крикнул он, не отрываясь от работы. – Вот-вот начнется!
– Неужели правда?! – спросила мертвенно-бледная Кристина, еще не верившая, что добралась.
– В течение ближайших часов он обрушится на нас, и придется пережить самое страшное испытание, которое время от времени обрушивается на остров.
В пугающей тишине, когда казалось, что вся природа онемела, последние удары молотка прозвучали особенно тревожно.
Стивен обнял Кристину и повел ее в дом. Селия с испуганным лицом бросилась к ней:
– Я же говорила, мадам, Горди всегда прав. Ураган налетел на Барбадос через шесть часов со скоростью 145 миль в час. Кристина, Стивен и Селия спрятались в спальне на первом этаже. Сидели, молча прислушиваясь к надвигающемуся гулу водоворота, несущего разрушения. Словно тысячи диких животных одновременно взвыли в предсмертном вое. Руки Кристины тряслись, и она отхлебывала ром прямо из бутылки. Потом передала ее Стивену.
– Молю Бога, чтобы он не разбросал в клочья нашу стройку, – едва успел вымолвить Стивен, как тут же ураган прямо над их головами с невероятным треском навалился на дом. Захлопали сорванные ставни, зазвенели стекла, рев ветра заметался по комнатам. Раздался оглушительный грохот, словно палили из пушек. Селия шепотом объяснила, что это раскалываются деревья. В доме на втором этаже сначала задвигалась, а потом стала падать мебель.
- Предыдущая
- 31/81
- Следующая

