Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Платиновое побережье - Пембертон Линн - Страница 7
– Говно, – вырвалось из уст Кристины, когда, открыв дверцу холодильника, она поняла, что ее подружка с хахалем выпили оставленную ею на вечер бутылку «Фраскати». Тогда Кристина налила в высокий стакан джина, разбавила его теплым тоником и бросила в него кусок льда, найденного под слежавшимся пакетом зеленого замороженного горошка. Подняла с полу кота и, придерживая его одной рукой, другой взяла джин с тоником и с пакетом картофеля в зубах направилась в спальню. К дверям ее спальни была прикреплена записка, написанная неразборчивым почерком Сьюзи:
«Звонила Кейт Мейсон из твоего агентства. Она спросила, можно ли дать какому-то мистеру Рис-Карлтону твой телефон. Он настойчиво хочет тебя найти. Если это тот самый Рис-Карлтон, а я думаю, что это именно так, то ты поймала большую рыбку, Крисси!
Не жди меня и ложись спать. Ник отсутствовал целую неделю, и нам пришлось сразу завалиться в койку. Поэтому из дома ушли поздно, а когда я заявлюсь утром, и сам Бог не знает!
Спи крепко. Сьюзи».
– Стивен Рис-Карлтон, – Кристина громко произнесла это имя вслух. Где она могла слышать это имя раньше? – носилось в ее голове, пока она снимала с себя одежду и развешивала ее в шкаф.
Лежа в кровати в просторной ночной рубашке, она сделала большой глоток джина с тоником. Юкки прошелся по покрывалу и свернулся рядом калачиком. Кристина потрепала кота по животику, наслаждаясь мягкостью его шерсти. И тут она вспомнила, где ей встречалось это имя прежде. Стивен Рис-Карлтон был вместе с Робертом Лейтоном совладельцем торгового центра в Вестсайде. Его имя несколько недель назад упоминалось в газете «Вечерние новости Манчестера». Так, значит, это был тот самый Стивен Рис-Карлтон… Светло-зеленые глаза, высокие жесткие скулы, строгие черты лица.
Что ж, может быть, на этот раз она и позволит Кейт дать свой номер телефона, хотя до сегодняшнего дня категорически запрещала это делать.
Утро началось с того, что Сьюзи, сидя на кухне и жуя кукурузные хлопья, беспрестанно повторяла:
– Ты должна встретиться с ним. Надо быть сумасшедшей, чтобы упустить такой случай. Он же позвонил через десять минут после того, как получил номер твоего телефона, и попросил о свидании. Тебе что, этого мало?
– Как я могу пойти на свидание с совершенно незнакомым человеком? – упиралась Кристина, отхлебывая чай из кружки, которую держала обеими руками.
Сьюзи выскребла последние крошки хлопьев из коробки, смяла ее и выдала главный аргумент:
– Да потому, что он сказочно, обалденно богат. Кристина посмотрела на подругу ясными карими глазами и, покачав головой, укоризненно произнесла:
– Иной реакции от тебя и не ожидала. Ради Бога, Сьюзи, все, что тебя волнует в данной ситуации, это толщина его бумажника?
Сьюзи состроила задумчивую гримасу и согласилась:
– Другие размеры тоже немаловажны. Кристина рассмеялась:
– А вдруг мне повезет со всеми размерами?
– Тогда, моя девочка, ты поймала жар-птицу. Давай отзвони ему и скажи, что ты согласна с ним увидеться.
– Я же уже объяснила ему, что в следующий четверг занята. Я обещала пойти на вечеринку к Робину. Это же не моя вина, что у мистера Рис-Карлтона свободен только четверг. Он живет в Лондоне и приезжает сюда достаточно редко.
Кристина старалась не смотреть на Сьюзи, которая метала гром и молнии.
– Робин Харгрийвз – самая большая дрянь во всем графстве, может быть, даже во всей Англии! Не дури и делай, как я тебе говорю.
Кристина была согласна с Сьюзи, и ее голос прозвучал неуверенно, когда она сказала:
– Но я же обещала Робину. Он наверняка расстроится.
Сьюзи не обратила внимания на эти слова. Встала из-за крошечного кухонного стола, подошла к раковине, наполнила чайник водой. Проходя мимо холодильника, она посмотрелась на себя в маленькое зеркальце, прикрепленное к его дверце, и простонала:
– Боже, я выгляжу, как смерть. Этот Ник ненасытен. После него я пришла к мысли, что мужчина – самое натуральное животное. – Она расхохоталась, и Кристина улыбнулась.
– Должна сказать, что раньше у тебя вид был получше. Но раз ты от него без ума, так не жалуйся.
Сьюзи закатила глаза:
– Но сейчас он разорен, и мне надоело постоянно платить за него, когда мы куда-нибудь идем. Ах, если бы у меня была твоя внешность, уж я бы дожидалась звонка от такого, как Рис-Карлтон, навела бы марафет и на всякий случай подмылась.
– Сьюзи! – Кристина сделала вид, что шокирована. – Ладно, я позвоню ему. Соглашусь на встречу, но не сегодня. Я уверена, что стоит мистеру Рис-Карлтону только свистнуть, как у него будет навалом хорошеньких девушек. Так что он не очень обидится, если на этот раз не получится.
Сьюзи обрадовалась:
– Молодец! Только не заставляй его слишком долго ждать. Будем справедливы – Робин Харгрийвз, может, и будет ждать тебя всю жизнь, но я очень сомневаюсь, что Стивен Рис-Карлтон способен на такое.
Неуверенной рукой Кристина набрала номер телефона. Ее сердце учащенно забилось, когда она услышала голос секретарши. Стараясь говорить по-деловому сухо, она попросила мистера Рис-Карлтона.
– Мистер Рис-Карлтон сейчас на собрании, – произнес ее безразличный голос. – Если вы хотите что-нибудь сообщить, я могу связать вас с его личным секретарем.
Кристина уже собиралась сказать, что перезвонит, когда на другом конце провода раздался голос секретаря:
– Доброе утро. Рейчел Ньютон слушает. Чем могу быть вам полезна?
Этот голос был более доброжелательным. У Кристины стало спокойнее на душе.
– Я бы хотела поговорить с мистером Рис-Карлтоном, пожалуйста.
– Боюсь, что в ближайшее время это невозможно. Может быть, я смогу вам чем-нибудь помочь?
Кристина помедлила, размышляя, оставить послание или нет. И в этот момент секретарша сообщила:
– Мистер Рис-Карлтон только что вошел и может с вами поговорить. Пожалуйста, не кладите трубку.
Кристина держала трубку влажной рукой, а другой рисовала каракули на телефонной книге. Ее вдруг охватило желание бросить трубку, и она бы сделала это, если бы в эту секунду на другом конце провода не прозвучало: «Алло, Стивен Рис-Карлтон».
Его голос звучал серьезно и значительно, совсем не так, как во время их короткого разговора по телефону два дня тому назад.
– Доброе утро. Это Кристина О'Нейли. Наступила короткая пауза, которая показалась ей бесконечной. В это мгновение ей показалось, что он забыл, кто она такая.
– Простите, Кристина. Вы можете подождать минутку? Звонит моя частная линия. – Его голос исчез прежде, чем она успела ответить.
Кристина сжимала телефонную трубку несколько минут, прежде чем Стивен снова заговорил с ней, приветливо и оживленно:
– Как вы поживаете? – Он не скрывал радости от того, что она ему звонит, что придало уверенности Кристине.
– Спасибо, я прекрасно. А вы?
– Занят, как обычно, но благодарен, что вы обо мне вспомнили. Я планирую быть в Манчестере в четверг, и мое предложение остается в силе. Я бы хотел вас пригласить поужинать, если у вас будет время.
– Вообще-то, я думала, что буду занята в четверг, но вечеринку отменили, – солгала она. – И я могу принять ваше приглашение.
– Мне кажется, вы не очень уверены в своем решении, Кристина, – он почувствовал в ее голосе сомнение.
Ей следовало быть более уверенной. Ведь она хотела повидаться с ним. Но ее отпугивал покровительственный тон, частная линия, забитое расписание, безразличная секретарша – атрибуты совсем иной, незнакомой ей жизни. И все же она заставила себя ответить с легкостью:
– Конечно, уверена! Иначе я бы вам просто не позвонила.
Он засмеялся.
– Хорошо, мисс О'Нейли. Будем считать, что о свидании мы договорились. Я остановлюсь в отеле «Мидленд» на площади Святого Петра, но если вы дадите мне свой адрес…
– Лучше в гостинице, – прервала его Кристина. – Я работаю в центре города, мне так будет удобнее. В семь тридцать в баре вас устроит?
– Прекрасно, – быстро ответил он. – Тогда до четверга. Я буду ждать с нетерпением.
- Предыдущая
- 7/81
- Следующая

