Вы читаете книгу
"Фантастика 2024-54".Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
Татуков Карим Анарович "loloking333"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-54".Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Татуков Карим Анарович "loloking333" - Страница 579
Я поморщился.
– Ты специально оставил эту новость под конец, чтобы испортить такой хороший вечер? – Не люблю приемы.
Не то чтобы я часто бывал на них. В детстве – да, приходилось. Но затем меня отдали в обучение, и стало как-то не до балов и церемоний. Хотя, конечно, в редкие визиты домой кузина требовала от меня присутствия на всех официальных мероприятиях.
– Извини. – Раскаяния в тоне Киара не прозвучало. Наоборот, лорд улыбался. – Я сам вспомнил о приеме, только когда увидел господина Иаго. Организацией все равно занимается Маттео. Моя задача – прийти и изобразить радушие и готовность содействовать комиссии во всех делах. Твоя, кстати, тоже.
Я спохватился и пересказал Карелу, что видел ночью в порту.
– Или ты снова примешься его выгораживать и скажешь, что Маттео не делал ничего плохого? – не удержался от шпильки.
На мой взгляд, было совершенно очевидно, что юноша проворачивает за спиной лорда Киара какие-то темные дела.
Карел, оставив официанту щедрые чаевые, поднялся из-за стола и, дождавшись, когда я соберу пакеты, пропустил меня первым к выходу из ресторана.
– Я понимаю, что нельзя дальше это игнорировать. После приема поговорю с Маттео, обещаю. – Карел опустил голову. – Возможно, случившееся в порту не связано с покушением на Дуэйна или взрывом. У Маттео было столько возможностей прикончить меня, или наместника, или сразу нас обоих, что смешно его подозревать. Глупо действовать сейчас и нелепо подставляться.
Ужасно интересно, что же такое хорошее сделал юноша, раз Карел верит в его добродетель.
– Могу повторить предположение, что до этого было неподходящее время, а сейчас что-то случилось…
Карел придержал меня за локоть.
– Кериэль, я услышал тебя в первый раз и уже сказал, что займусь этим. Хватит. – Голос у него был усталый, но непреклонный.
Мне стало неудобно. Я же знаю, как в городе относятся к Киару – одно прозвище лорд Мертвец чего стоит! Возможно, Маттео долгое время был единственным другом и поддержкой для Карела, а сейчас я пытаюсь повесить на него всех собак и обвинить в предательстве. Конечно, такое неприятно слушать!
Ладно, может, Маттео замешан в чем-нибудь другом: контрабанде, торговле наркотиками… В чем угодно, но не в предательстве и покушении.
– Извини. – Я кинул немного мелочи в шляпу и виновато посмотрел на Карела. – Не хочу очернять Маттео. Просто привык заранее предполагать худшее. Будем надеяться, что я не прав.
– Спасибо. – Карел добавил артистам пару монет от себя.
Я поудобнее перехватил пакеты и вспомнил, о чем хотел спросить в тот момент, когда нас прервал господин инквизитор.
– Помнишь, в день нашего знакомства ты пытался задержать артефактора… Сандро Тезоро, верно? – Я не удержался от улыбки. – С ним можно как-то поговорить? У меня есть подозрение, что артефакт, взорвавшийся в библиотеке, – его работа.
– Сложно забыть, – Карел качнул головой, – но поговорить не получится. Его упустили. Так что твоя идея не лишена основания. Мы собирались задержать Сандро Тезоро не только из-за запрещенных артефактов, которые он поставлял пиратам. По косвенным уликам мастер состоял в некой секте…
Я вспомнил обгоревшие трупы в морге с удаленными ребрами и находки в подвале «Женского дома».
– Уверен, что это все связано. Нет ли возможности узнать про секту?
А еще мне невыносимо хотелось напомнить, что после побега артефактора поймать его поручили именно Маттео. Это обстоятельство уже не выглядело совпадением. Но озвучить свои подозрения я не решился. Опять наступлю на больную мозоль Карела. Лучше сам прослежу за парнем и либо найду неопровержимые доказательства его вины, либо сниму все подозрения.
Но этим удобнее заняться после приема.
– Если завтра будет время, я заберу материалы по господину Тезоро и секте из конторы и вечером отдам. Но как же наказ его преосвященства расследовать убийства?
Я легкомысленно отмахнулся:
– А смысл, если я точно знаю, кто злодей, и каждое утро вижу его в зеркале? Дело раскрыто – осталось только подставить Хвэста.
– И не жаль тебе сородича… – поддел меня Карел.
Как-то не привык я жалеть крадушей. Правда, с Хвэста все равно нужно поговорить из-за просьбы леди Мосфен. Может, и пересмотрю свои взгляды.
– Тебя проводить? – предложил Киар, когда кукольное представление закончилось и актеры начали собираться.
Я удивился.
– Думаешь, на меня кто-то нападет? Если так – могу только посочувствовать бедолагам. – Темные души, конечно, прошедшей ночью поели, но что-то мне подсказывало (наверное, деликатное шевеление в районе солнечного сплетения), что они тоже не откажутся от десерта.
Хотя, может, Карел просто хотел еще погулять по вечернему городу?
– Лучше иди спать – ты сегодня устал, – посоветовал я.
Ноги сами привели меня в сад служителя Освина.
Маленький костел Святого Михаэля, конечно, уже был закрыт. Я заметил, что ниже по улице в фиолетовом доме на кухне горит свет, не исключено, что Оскарби и Гента сейчас сидят за столом, допивая чай со сладостями. Колдунья готовится к занятиям, а служитель сочиняет проповедь. Почему-то от этой мысли мне стало тепло и уютно.
Создав в ладони светлячок, я сдвинул длинные ветви глицинии и, оставив пакеты с покупками на лавочке, осмотрел клумбы. Прошедший ливень не пошел розам на пользу. Несколько кустов были повреждены. Я заметил свежие срезы, видимо, Оскарби убрал сломанные стебли. Но без должной обработки кусты могли заболеть или подцепить какого-нибудь паразита.
Присев рядом с клумбой, я принялся напитывать розы магией. Меня окружил густой терпкий запах со сладким и теплым оттенком и едва уловимой мускусной нотой. Я дышал глубоко и медленно, наслаждаясь ароматом, и чувствовал расслабленность. Какие же все-таки красивые цветы! И ничего, что капризные…
– Доброй ночи. Не помешаю? – со стороны глицинии раздался вежливый вопрос.
Нахмурившись, я повернулся к позднему визитеру. Не знал, что сад любит навещать еще кто-то, кроме меня и служителя Освина.
Отряхнув руки от земли и капель вечерней росы, я поднялся навстречу незнакомому господину, одетому с иголочки в классическом, даже консервативном стиле. Света хватило только на то, чтобы рассмотреть строгий темный камзол, блеснувшие рыжиной волосы и цепкий взгляд.
– Доброй, – осторожно согласился я. – Чем могу быть полезен?
– Я решил, что нам следует поговорить, – сообщил господин, указав на скамейку.
И пока я раздумывал, как бы тактичнее сказать, в каком месте видел такие решения, незнакомец добавил:
– Раз уж нелепая случайность раскрыла мою личность…
Я даже икнул от неожиданности и, потянувшись, почесал в затылке.
Неожиданно! Сородич не захотел ждать дружественного визита и показал, что наблюдал за моими перемещениями по городу и знал любимые места.
– Лорд Риваэль Хвэста? – на всякий случай уточнил я и зажег еще несколько магических огоньков.
Мужчина коснулся камня на крупном перстне, и иллюзия исчезла.
Почему-то люди, когда речь заходит о перворожденных, представляют нас смазливыми золотоволосыми и синеглазыми красавчиками, не задумываясь, что у эльфов существует такое же разнообразие фенотипов, как и у других видов. Амулет корректировал внешность виконта совсем незначительно: сородич был рыж, высок и зеленоглаз. Вокруг его острого и горделиво вздернутого носа имелась целая россыпь ярких веснушек. Я уловил горький запах полыни и успокаивающую ноту лаванды.
– Рад знакомству, твоя светлость. – Хвэста обозначил вежливый поклон.
– Не могу ответить тем же, – проворчал я, не собираясь изображать любезность. Тем более мне было совершенно непонятно, что он задумал.
– Ты оскорбился из-за Вальтера Ферко? – Риваэль присел на лавочку, сложив руки на груди, и посмотрел на меня снисходительно.
Он был старше, значительно превосходил и в знаниях, и в опыте, к тому же долго жил среди людей, чтобы отточить умение интриговать – этого нельзя было отрицать, но внутри я все равно испытывал иррациональную досаду.
- Предыдущая
- 579/1745
- Следующая

