Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям - Страница 47


47
Изменить размер шрифта:

Постум

Взять перстень трудно…

Якимо

Нет! Супруга ваша
Труд облегчила мне.

Постум

Не прячьте, сударь,
За шуткой неудачу. Нам друзьями
Не быть, конечно.

Якимо

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})
Отчего же нет?
Ведь вы условье помните? Вернись я,
Не насладившись вашею женой, –
Мы дрались бы. Но говорю открыто –
Я выиграл и честь ее и перстень
И не обидел ни ее, ни вас,
Раз действовал с согласия обоих.

Постум

Докажете, что с ней делили ложе, –
Дам руку вам и перстень. Если ж нет –
За гнусный наговор на честь ее
Ваш меч иль мой хозяина лишатся,
Иль оба сразу пусть осиротеют
И подберет их кто-нибудь в пыли.

Якимо

Рассказ мой точен, вам придется верить.
Могу дать клятву – впрочем, вам едва ли
Потребуются клятвы…

Постум

Говорите!

Якимо

Итак, во-первых, спальня, где не спал я
(Признаюсь, было от чего не спать),
Коврами среброткаными обита;
Один из них изображает нам,
Как встретились Антоний с Клеопатрой;
Другой – как Кидн из берегов выходит
От спеси иль под тяжестью судов.
Работа так искусна, так богата,
Что спорит мастерство с ценою ткани.
Не мог я надивиться, сколь прекрасно
И ярко выткано – все, как живое…

Постум

Да, верно. Но могли вы это слышать
От многих.

Якимо

Что ж, подробности иные
Рассказ мой подкрепят.

Постум

Давайте их,
Иль обвиню вас в клевете!

Якимо

Камин
На южной стороне украшен дивной
Фигурою купальщицы Дианы.
Столь совершенных статуй я не видел,
Ваятель просто превзошел природу!
Он дал богине жизнь; ей не хватает
Дыханья и движенья лишь.

Постум

И это
Могли вы слышать от кого угодно:
О ней толкуют много.

Якимо

Потолок
Амурами украшен золотыми.
Чуть не забыл! – Подставками камину
Два дремлющие купидона служат:
Они стоят, на факел опершись.

Постум

А честь ее при чем? Допустим, все
Вы видели, – хвалю я вашу память.
Но описанье обстановки – это
Еще не доказательство.

Якимо

Ах вот как!
Бледнейте, если можете.

Достает браслет.

Смотрите –
Одну вам драгоценность покажу.
Вы видели? Так… А теперь верните:
Ее соединю я с вашим перстнем
И спрячу хорошенько.

Постум

О Юпитер!
Еще раз дайте мне взглянуть… Тот самый?
Подарок мой?

Якимо

Я так ей благодарен.
Она сняла его – я до сих пор
Прелестное движенье это вижу,
Оно превосходило самый дар
И ценность увеличило его.
Браслет мне протянув, она шепнула,
Что прежде он ей дорог был.

Постум

Неправда!
Сняла она его, чтоб мне послать!

Якимо

Она так пишет, да?

Постум

О нет, нет, нет.
Вы правы. Вот, берите перстень мой!
Он ранит взор мне. Он, как василиск,
Убьет меня. Что ж это? Неужели,
Где красота, нет чести? Правды нет,
Где показное все, и нет любви,
Едва появится другой мужчина?
Обеты женщин так же ненадежны,
Как вся их добродетель напускная.
О, лживость без предела!

Филарио

Успокойся!
Возьми кольцо – еще не проиграл ты.
Она браслет могла и потерять,
Иль кто-нибудь служанку подкупил,
И та его украла.

Постум

В самом деле!
И он им завладел. – Отдай мне перстень.
Я требую улик верней. Скажи
Какую-нибудь тайную примету
На теле у нее. Браслет украден!

Якимо

Юпитером клянусь, я взял браслет
С ее руки.

Постум

Вы слышите, клянется!
Юпитером клянется – значит, правда!
Нет, нет, она браслет не потеряла б;
Служанки все честны и не польстятся
На подкуп, да еще от чужеземца.
Да, ею он владел. И вот улика
Ее паденья. Дорогой ценой
Она купила званье шлюхи. – Вот!
Бери заклад! Пусть дьяволы разделят
Его с тобой.

Филарио

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
Приди в себя! Опомнись!
Все это недостаточно, не должен
Так слепо верить ты.

Постум