Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-22. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Белянин Андрей Олегович - Страница 484
Граф подошел и повернул мою голову чуть левее, чтобы я увидел на земле уже готовые кристаллы для активации телепорта.
— Я активирую телепорт и брошу тебя туда, попадешь ты в пещеру недалеко от берега моря. Откроешь карту и двинешься к зеленой метке. Там тебя ждет корабль контрабандистов. Они тебя доставят на Даринол. Ребята надежные, так что подвести не должны. Ну и удачи тебе.
После чего повесил на меня амулеты, активировал телепорт и, как мешок, головой вперед закинул меня туда. Как только я очутился в пещере, телепорт за моей спиной исчез. Через пару минут оцепенение пропало. Встав, я сделал все, как велел граф, оставив только амулет скрыта, а все остальные амулеты, деньги и свои кристаллы засунул в хранилище. После чего прикрепил сам амулет хранилища к спине и активировал. Сложно сказать, видно ли его — зеркала-то нет, но вот рукой на ощупь я его не чувствовал. С помощью анализа тела определил, что он каким-то образом очутился под кожей. При этом ничего не повредив. Однако граф создал уникальный амулет. А еще мне было стыдно, что думал плохо о Янсоне и Оливере. Как оказалось, и среди аристократов есть хорошие разумные. Ладно, подумаю обо всем в дороге.
Корабль оказался точно там, куда указывала метка на карте. Как только я поднялся на борт, корабль с ходу поднял якорь и отправился в путь. Экипаж был неразговорчив; поздоровались, показали мою каюту, и всё. А еще сказали, чтобы не мешался на палубе. Я же с сожалением смотрел на удаляющийся берег. Очень жаль, что приходится уплывать. Надеюсь, когда-нибудь смогу вернуться. С удивлением для самого себя обнаружил, что больше всего жалел об Эльвире. Хотя письмо я ей и оставил, но осадок неприятный все равно есть.
Глава Службы безопасности империи, герцог Эдуар де Эргонский, уверенным шагом вошел в личный кабинет императора Алексадера де Вормула. Сам император стоял возле окна и что-то рассматривал. На дворе было прекрасное весеннее утро субботы.
— Ваше императорское величество, герцог Эдуар де Эргонский прибыл, — доложил вошедший камердинер, после чего удалился, закрыв дверь.
— Я слушаю, герцог, — не оборачиваясь, произнес император.
— Чужак-переселенец, по поддельным документам — барон Лин фор Андерсен, вчера в три часа дня покинул город и направился в поселок Ясное. Там у него были подготовлены лошади для побега. В соседнем доме его ожидала группа захвата, — по-военному четко докладывал герцог. — Но чужак, применив амулет полного обездвиживания, смог избавиться от двух агентов, следящих за ним. После чего, не доходя до поселка, свернул в лес, где активировал телепорт, ведущий на побережье материка возле города Рольд. На берегу его ждал корабль, предположительно — контрабандистов из Даринола. Дальше след теряется. Видимо, переселенец и корабль активировали скрыт. Эскадре адмирала Ронольда де Воргула вчера ночью было отправлено сообщение о беглеце.
Закончив доклад, герцог встал по стойке смирно, ожидая реакции императора.
— Выяснили, откуда у студента деньги и связи для такого побега? — спокойно произнес император.
— Никак нет, — честно ответил герцог. — Есть четверо подозреваемых, которые, возможно, причастны к делу. У каждого был мотив и возможность помочь чужаку осуществить такой побег.
— И вы до сих пор их не взяли? — слегка удивившись, спросил император, обернувшись к герцогу.
— Никак нет. Я не имею права задерживать таких подозреваемых.
— Неужели нужно мое личное распоряжение? — раздраженно произнес император.
— Прошу меня извинить, ваше императорское величество, но в данном случае даже ваше разрешение не поможет, — без тени эмоций ответил герцог. — Мы подозреваем в причастности ректора академии архимага Ларена Дорна, декана факультета лекарей магистра магии Альвиру де Волентайн, декана факультета темной магии Янсона фон Ульдриха и графа Оливера де Стоуна. Есть все основания полагать, что кто-то из них помог переселенцу…
Император задумчиво обозначил рукой, что герцог может продолжать.
— Весь прошедший год барон был дружен с кронпринцем Куртом де Бризом, принцессой Эльвирой Кристи де Фурон и Эльзой Гордиан. Ректор является личным гарантом кронпринца, а также близким другом его отца, короля Эдмунда де Бриза. Граф Оливер де Стоун — распорядитель и гарант безопасности принцессы Эльвиры Кристи де Фурон. Эльза Гордиан — дочь магистра Альвиры де Волентайн. Старший магистр Янсон фон Ульдрих — учитель беглого самозванца, что для представителя темных эльфов весьма нехарактерно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Другими словами, четких доказательств вины этих уважаемых персон у вас нет.
— Так точно, ваше императорское величество.
Император неспешной походкой подошел к письменному столу и так же не спеша сел в кресло.
— А значит, кроме поимки и допроса этого беглеца, у нас вариантов узнать правду нет, — подытожил император, скорее сам для себя, чем для герцога. — Хорошо, я лично свяжусь с адмиралом и попрошу усилить патрули.
— Позвольте спросить, ваше императорское величество… — Увидев кивок согласия, герцог продолжил: — Возможно, мне стоит пригласить для разговора их подопечных?
— Нет. Если вы ошибаетесь, то испорченные отношения с этими людьми слишком дорого обойдутся империи, — задумчиво глядя на герцога, ответил император. — Так что будем надеяться на адмирала.
Адмирал объединенного флота Ронольд де Воргул недовольно смотрел на полученное послание. После чего возмущенно фыркнул и бросил его на стол. Стоявший в его каюте вице-адмирал Фогиль фор Амир понимающе усмехнулся.
— Это чертовы дегенераты думают, что мой флот здесь находится для исполнения их дебильных просьб! — возмущался адмирал. — Нет, ты только подумай, этот кретин-император просит усилить патрули! А задницу свою он чем прикрывать будет? Совсем с головой не дружат: ради какого-то убогого дебила-переселенца я должен скакать и прыгать… Вот же крысы береговые!
— Как будем реагировать? — спокойно выслушав тираду адмирала, спросил Фогиль.
— Да как-то надо, едрить их душу!.. — От возмущения адмирал аж встал из-за стола. — Кто там у нас ближе всего к этому гребаному квадрату?
— Контр-адмирал Алекс де Воргул.
— Мой непутевый сынок? Вот же мачту ему в корму… Опять, дятел, все прощелкает. — Адмирал достал свою любимую трубку и закурил. — Ладно, отправь ему приказ, пусть он со своими пойдет наперерез. Там вроде один из капитанов — Ругульд?
— Так точно.
— Ну и отлично, хоть он присмотрит за моим бестолковым сыночком. Едрить-мадрить их…
— Может, еще Лоргуна отправим?
— А что, этот сын собаки где-то там же? — недовольно произнес адмирал.
— Недалеко, и у него самое быстрое судно.
— Это да. Он кого хочешь найдет и догонит. Магнит ему в задницу, что ли, засунули? — довольно произнес адмирал. Лоргун фор Лордел был любимчиком адмирала и самым лучшим капитаном флота. — Отправь ему тогда приказ, пусть тащит свой зад туда же.
— Так точно. Еще будут приказы? — все так же спокойно произнес Фогиль.
— Да какие еще, к едрене-фене, приказы?! У нас тут флот без шести боевых кораблей остается! Ежа морского в рот этому долбаному императору с его долбаной просьбой! — возмущался адмирал, пыхтя трубкой.
На что Фогиль только пожал плечами и отправился передавать приказы капитанам.
Глава 16
Мое путешествие по морю проходило на удивление спокойно. Я же эти две недели времени не терял. Долго разбирался, каким образом граф смог меня так поймать и как подобного избежать в дальнейшем. В итоге выяснил — он применил парализующий газ и блокиратор магии. Против газа, а заодно и против различных ядов я создал программку-защитника. Эта программа постоянно сканирует мое тело на предмет вредоносных веществ и, как только обнаруживает их воздействие, сразу активирует нужное заклинание-нейтрализатор. А вот с блокиратором пришлось повозиться. Мы с Алисой разобрались, что блокиратор воздействует на мой мозг, фактически замедляя его работу. Из-за этого Алиса впадает в полусонное состояние, что не позволяет ей оперативно работать с маной. Затем нужно было выяснить, каким образом это происходит, и уже после этого создать защиту от таких воздействий. Все оказалось в итоге просто — артефакт работал на ультразвуковых волнах. Так что простая фильтрация слуха — и такое со мной уже не прокатит.
- Предыдущая
- 484/1596
- Следующая

